MODEL/MODELO/MODÈLE: BBG032_028E ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE ATTENTION DO NOT RETURN TO THE STORE Contact MD Sports Customer Service * For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at themdsports.com ATENCIÓN NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contacto MD Sports Servicio al Cliente * Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en themdsports.
English Español Français GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools.
English Español TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver-Not Included Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Wrench-Included Allen Key-Included Power Tools - Set Low Torque Français Destornillador Phillips-No incluido Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Llave Inglesa-Incluido Llave Allen-Incluido Herramientas eléctricas - Ajuste en par bajo High Torque over tightened OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme-Non inclus Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Clé anglaise
English Español Français BBG032_028E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 2 1 2 x2 Tube - 1 Tubo - 1 Tube - 1 Tube - 2 Tubo - 2 Tubo - 4 - derecha Tubo - 4 - Droit FOR FIG. 1, 3 7 Tubo - 7 Tube - 7 Tube - 4 - Left Tubo - 4 - izquierda Aro Panier Tube - 8 Tubo - 8 Espaciador Spacer Perno M6x65mm Tuerca M6 Ecrou M6 23 Rim Net Red BBG032_028E Clé hexagonale M6x48mm Bolt Perno M6x48mm x2 Tube - 6 Tubo - 6 Tube - 6 FOR FIG.
English Español Français BBG032_028E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES 27 28 x1 Air Pump Bomba de Aire Pompe à air Electronic Scorer Marcador Electrónico FOR FIG. 10 32 31 Sensor de Paleta Capteur de Manette FOR FIG. 8 30 x1 x3 Marqueur électronique M4x15mm Bolt Perno M4x15mm FOR FIG. 16 33 x2 Paddle Sensor FOR FIG. 8 29 Broche de cable x1 Control Box x2 27 Broche de câble Self - Stick Strap Caja de Control Con Cable Capteur de Manette FOR FIG.
English Español Français ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto. 2.
English Español 3R X1 3L X1 7 X1 14 X4 18 X8 19 X4 22 X1 23 X1 P2 X2 P3 X2 P5 FIG. 1 18 19 2 X2 P1 X2 P2 X2 18 7 3R 3L P3 7 P5 P2 X2 14 3R X1 1 Français P3 FIG. 2 1 1 P2 P2 2 2 BBG032_028E P1 6 www.themdsports.
English Español 7 X1 14 X4 18 X8 19 X4 22 X1 23 X1 Français FIG. 3 14 7 18 19 18 4R X1 4L X1 13 X2 18 X4 19 X2 22 X1 23 X1 FIG. 4 4R 13 18 19 18 4R 4L BBG032_028E 7 www.themdsports.
English Español 6 X2 13 X4 15 X4 18 X8 19 X4 22 X1 23 X1 P1 X2 P4 X2 Français FIG. 5 6 P1 6 P4 Note: Pull out Tube - 6 (#6) till push button (#P1) pop out and fixed. / Nota: Tire del tubo - 6 (#6) hasta que empujar el botón (#P1) saltado hacia fuera y fijado. / Note : Tirez sur le Tube - 6 (#6) jusqu’à ce que le bouton pressoir (#P1) saute et soit fixé. 13 18 15 6 18 19 6 6 6 13 18 BBG032_028E 15 18 19 8 www.themdsports.
English Español 5 X2 8 X1 P1 X4 P3 X2 Français FIG. 6 P1 5 5 P3 8 P1 P3 9 X1 FIG. 7 9 BBG032_028E 9 www.themdsports.
English Español 26 X1 28 X1 29 X3 Français FIG. 8 26 29 28 11 X2 12 X2 17 X8 18 X 16 19 X8 22 X1 23 X1 FIG. 9 19 18 12 18 19 18 17 12 18 17 11 Note: Ensure that washers are used on both sides of the backboard as shown in FIG. 9. / Nota: Asegurar que las arandelas se usen en los dos lados de la placa trasera como indicado en FIG. 9. Note: DO NOT overtighten bolts. / Nota: QUE NO aprietes cerrojos. / Note: NE PAS serrer à fond les écrous.
English Español 17 X8 18 X8 19 X8 20 X2 21 X8 22 X1 23 X1 31 X2 Français FIG. 10 19 19 21 21 18 17 31 18 17 31 Note: Connect Paddle Sensor (#31) to the backboard. / Nota: Conecte el Sensor de la Paleta (#31) a la tabla trasera. / Note: Connectez le capteur de palette (#31) au panneau de basket. Note: Attach the part with larger meshes to the rim. / Nota: Adjunta la parte con mallas más grandes al cerco. / Note: Fixez la partie au plus large maillage sur le cerceau du panier.
English Español 16 X2 18 X2 19 X2 21 X2 22 X1 23 X1 Français FIG. 11 Note: With the help of another adult, attach the Backboard (#26) to the Top Tubes - 1 (#1). / Nota: Con la ayuda del otro adulto, Fije el Tablero de la Canasta (#26) al Tubos - 1 (#1). / Note: Avec l’aide d’un autre adulte, fixez le panneau arrière (#26) aux Tubos - 1 (#1). 26 1 19 18 21 16 Note: Please do not use any bolts on the Backboard at this step. The Bolts will be added later for the Ramp Tab.
English Español 10 X1 14 X2 18 X4 19 X2 22 X1 23 X1 25 X1 Français FIG. 12 Note: Slide in the elastic straps onto Tube - 1, then slide the sleeves of Ball Return Net (#25) onto tubes at the top (as shown in FIG. 12A). / Nota: Deslice las correas elásticas sobre el Tubo - 1, luego deslice las mangas de la Red de Retorno de Bola (#25) sobre los Tubos en la parte superior (como mostrado en la FIG.12A). FIG.
English Español Français 25 9 FIG. 12D 10 FIG. 12E 19 18 10 18 14 Note: After the elastic straps are bound to Tube 9 (#9), slide Tube - 10 (#10) into the sleeve of the Ball Return Net, then attach it to Tube - 9 (#9) as shown in FIG. 12D. Fasten the Bolt (#14) with the Allen Key (as shown in FIG. 12E) to finish this step.
English Español 16 X2 18 X2 19 X2 21 X2 22 X1 23 X1 Français FIG. 13 Note: At each bottom hole of the backboard, attach the Ramp Tabs of Ball Return Net (#25) using Bolts (#16), Washers (#18 & #21), and Nuts (#19) as shown in FIG. 13A. / Nota: En cada hoyo inferior del tablero de la canasta, fije las lengüetas de la Rampa de Red de Retorno de Baloncesto (#25) usando Pernos (#16), Arandelas (#18 & #21), Tuercas (#19) como se indica en FIG. 13A.
English Español 30 X1 33 X2 Français FIG. 14 30 25 9 33 25 Control Wire / Cable de Control / Fil de commande Note: Run the rest of the Control Wire through the loops on the Ball Return Net (#25). Place the Control Wire on the Tube - 9 (#9) using the Self-Stick Straps (#33) as shown in FIG. 14. / Nota: Gire el resto del Cable de Control por las curvas de la Red de Retorno de Baloncesto (#25).
English 32 Español X6 Français FIG. 16 26 32 Wire clip / Broche de cable / Broche de câble Control Paddle Box Sensor Paddle Sensor Note: Fix the wires on both sides onto the corresponding clips. / Nota: Fije los cables a ambos lados sobre los borches correspondientes. / Note: Fixez les câbles des deux côtés sur leurs broches correspondantes. BBG032_028E 17 www.themdsports.
English Español Français How to fold the game for storage? / ¿Cómo plegar el juego para guardarlo? / Comment replier le jeu pour le ranger? WARNING Two Adults Required ADVERTENCIA Step 1 Dos Adultos Requerido ATTENTION Deux adultes requis P1 Note: Release the tubes by pressing the push button (#P1) as shown. / Nota: Desacople los tubos presionando el botón de presión (#P1) como se muestra. / Note: Relâchez les tubes en en appuyant sur le bouton poussoir (#P1) comme sur Fig.
English Español Français How to unfold game to replay? / ¿Cómo desplegar el juego para reproducir? / Comment déplier le jeu pour rejouer? Step 1 Note: Release the safety lock by bending it downward. / Nota: Suelte la cerradura de seguridad doblándola hacia abajo. / Note: Relâchez le verrou de sécurité en le pliant vers le bas. Step 2 Note: Push Tube 8 (#8) upwards. / Nota: Empuje el Tubo 8 (#8) hacia arriba. / Note: Poussez le Tube 8 (#8) vers le haut.
English Español ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO Battery Installation Battery Box: Unscrew the bolt using a screwdriver and open the battery box. Insert 4 “AA” batteries ( not included) in the order of polarity as shown on the inside cover. Then close the cover using a screwdriver. Reminding: a. Batteries must be installed according to the correct polarization (+ and -) required. b. Please clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
English Español Français OPERACIÓN DE CAJA DE CONTROL MISE EN MARCHE DE LA BOITE DE CONTRÔLE Presione “ON / OFF” para activar el marcador. El Marcador " HOME" indica "01" (juego 1 pre - fijado). Presione " SELECT UP and DOWN" para seleccionar el juego. Presione "PLAY"para entrar al modo de juego seleccionado. Presione "SOUND" para cambiar prender o apagar el ON / OFF.cuando está jugando. Presione "PAUSE" para apagar o iniciar el contado el tiempo.
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT GAME OPTIONS ELIJA DESDE 8 DIFERENTES OPCIONES DE JUEGO CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE JEU DIFFÉRENTES All shots are worth 2 points until the final 10 seconds, where each shot counts 3 points. After a player's game is over, there is a 5 second countdown to the next player's game. The player with the most points scored wins. (The LED will flash on the player with the highest score).
English Español Français CHOOSE FROM 8 DIFFERENT GAME OPTIONS ELIJA DESDE 8 DIFERENTES OPCIONES DE JUEGO CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE JEU DIFFÉRENTES e. First player is allowed to shoot at any hoop (HOME or VISITOR). If first player scores in 2 seconds, no letter is given. Game continues for next player. c. Presione "PLAY" después que el número de jugador fuera seleccionado. c. Appuyer sur "JOUER" une fois le nombre de joueurs sélectionné. d. El jugador tiene que marcar un tiro en 2 segundos.
English Español Français CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE JEU DIFFÉRENTES 6. Autour du Monde Presione "UP/Down" para seleccionar Once 10 points have been scored OR 99 jugadores único/múltiple (P1/P2/P3/P4). Utiliser du ruban adhésif pour marquer les seconds have elapsed, the game ends for that player and a 5 second countdown to Presione "PLAY" después que el número lignes de tir. the next player's game begins. de jugador fuera seleccionado. Appuyer sur "JOUER" pour aller en partie 6.
English CHOOSE FROM 8 DIFFERENT GAME OPTIONS The player with the most points scored wins (The LED will flash on the player with the highest score). Press "PLAY" to restart this game. Español Français CHOISIR PARMI 8 OPTIONS DE JEU DIFFÉRENTES Appuyer sur "JOUER" pour lancer la Todo tiro vale 2 puntos hasta los finales 10 segundos, cuando 1 tiro vale 3 puntos. partie.Le tableau de score "HOME" affiche Joueurs 1 et 3.