FR A25 STA/STB Manuel d'instructions 0443 922 101 FR 100325 Valid for serial no.
DECLARATION OF CONFORMITY according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG Type of equipment Materialslag Welding station used as carrier of welding heads Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB Type designation etc. Typbeteckning etc.
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 2.1 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Station de soudage A25 STA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.
1 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fabricant DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires ! Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. En tant que propriétaire de l'équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
2.1.2 Machine de soudage automatique de tubes A25 STA Les machines de soudage automatique de tubes sont équipées d'une glissière AVC motorisée et, selon l'exécution, d'une glissière oscillante motorisée ou d'une glissière horizontale manuelle. Elles peuvent recevoir un équipement supplémentaire permettant le soudage à écartement serré de pièces d'une épaisseur maxi de 80 mm. Elles peuvent être raccordées à la source de courant programmable.
2.1.3 Machine de soudage automatique de tubes A25 STB Les machines de soudage automatique de tubes sont équipées de glissières manuelles réglables à ressort pneumatique (le ressort pneumatique peut être facilement démonté au besoin). Elles peuvent être raccordées à une source de courant programmable. La machine de soudage automatique de tubes A25 STB est disponible dans l'exécution suivante, voir page 14. 1. Dévidoir 2. Dispositif de guidage du fil 3. Bobine à fil 4. Glissière circulaire 5.
S Glissière S La glissière circulaire est utilisée pour le réglage angulaire lors du soudage en angle. S La glissière horizontale manuelle offre une longueur de réglage de 93 mm. S La glissière AVC motorisée et la glissière oscillante motorisée sont pourvues d'une vis à billes entraînée par une courroie et un moteur à c.c. Le moteur se raccorde à l'aide d'un câble blindé (8 m).
3 INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! Pièces rotatives - risque d'accident. AVERTISSEMENT! Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné. PRUDENCE! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates. 3.
4 MISE EN MARCHE Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. ATTENTION! Danger d'électrocution ! Ne touchez ni la pièce à souder ni la tête de soudage en cours d'exploitation. PRUDENCE! Risque d'une rupture de tuyau ! N'utilisez jamais une pression supérieure à 3,5 bars dans les tuyaux de réfrigérant. Videz tout le réfrigérant du système en utilisant de l'air comprimé.
5 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. 5.1 Entretien et maintenance S Éliminer les poussières des parties mobiles de la machine de soudage automatique. Utiliser au besoin de l'air sec et propre à pression réduite. S Vérifier le serrage des vis et des écrous.
Schéma - 13 dta2e Edition 100325
STA/STB Numéro de référence Ordering no.
STA/STB Pièces d'usure Item no. Qty Ordering no. Denomination 0441 299 880 Wire feed mechanism 1 1 0367 907 003 Inlet nozzle 2 1 0441 990 001 Guider 3 2 0455 068 001 Shaft 4 4 0455 053 880 Ball bearing 5 1 0441 304 001 Pinion Item Ordering no. 6 0369 557 001 0369 557 003 0369 557 005 0369 557 007 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers 7 0190 725 200 Ball bearing Notes Ø 2.
STA/STB Accessoires Special nozzle for narrow-gap welding . . . . . . . . . . . . 0441 667 880 Wire guide unit for narrow-gap welding . . . . . . . . . . . 0441 407 882 Beam-travelling carriage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ................................
NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ................................
NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ................................
ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A.