HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 87 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Utilisation du casque Généralités Tout périphérique que vous souhaitez utiliser avec le casque Bluetooth doit être compatible avec la technologie sans fil Bluetooth et prendre en charge le profil du casque. Pour que le casque puisse être utilisé avec un téléphone mobile, celui-ci doit être doté des fonctionnalités Bluetooth intégrées, ou un adaptateur Bluetooth doit lui être connecté.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 88 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Le casque est livré avec un support sur lequel il repose pendant la charge. Le support Cliquet de dégagement Protection du casque Placez toujours le casque dans sa boîte ou son support lorsque vous ne le portez pas à l’oreille. Vous pouvez laisser le casque dans le support en dehors des périodes de charge.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 89 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Positionnement du casque • Appuyez sur le levier tel qu’indiqué. • Mettez en place le casque, le contour d’oreille derrière l’oreille. • Vérifiez que le micro est orienté vers votre bouche. Oreille droite ou gauche Si vous souhaitez porter le casque sur l’oreille gauche, vous devez changer l’orientation du contour d’oreille.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 90 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Pour ajuster le contour d’oreille en vue d'une utilisation sur l’oreille gauche 1. Tirez délicatement le contour d’oreille pour l’extraire du casque de la façon indiquée ci-dessus. Veillez à saisir le contour de la façon indiquée. 2. Faites-lui subir une rotation de 180 degrés. 3. Pour fixer le contour d’oreille, enclenchez-le délicatement. Vous devez également changer l’orientation du bouton de volume.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 91 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Pour changer l’orientation du bouton de volume 1. Lorsque le casque est hors tension, maintenez enfoncé le bouton du casque pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux du casque clignote en vert et en rouge. 2. Faites glisser le bouton de volume dans la direction souhaitée (vers le haut ou vers le bas) pour augmenter le volume. 3. Maintenez enfoncé le bouton du casque jusqu’à ce que le casque s’éteigne.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 92 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Charge de la batterie • Connectez le chargeur au support et à une prise secteur. L'éclair imprimé sur la fiche doit être orienté vers le haut. Broches du connecteur • Insérez le casque dans le support de charge tel qu’indiqué dans l’illustration. Vérifiez que les broches du connecteur sont alignées sur les contacts correspondants du casque.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 93 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM • Appuyez délicatement sur le casque pour l’enclencher. • Pour retirer le casque du support, faites glisser le cliquet de dégagement vers l’arrière et soulevez le casque pour l’extraire. Déconnexion du chargeur • Inclinez la fiche vers le haut pour la retirer.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 94 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Mise sous tension ou hors tension du casque Pour mettre le casque sous tension • Maintenez enfoncé le bouton du casque jusqu’à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d’une courte tonalité aiguë. Le voyant lumineux du casque clignote en vert. Si la batterie est faible, le voyant lumineux clignote en rouge.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 95 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Pour jumeler le casque au téléphone 1. Sur le téléphone, sélectionnez Extras, Y E S , Bluetooth, Y E S , Périphériques jumelés, Y E S , Ajouter périphérique ?, Y E S , Jumel. par tél., Y E S . 2. Une liste de périphériques avec lesquels vous pouvez jumeler votre téléphone s'affiche. Sélectionnez Casque et appuyez sur Y E S . 3.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 96 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Utilisation d’un autre périphérique ou d’un téléphone non-Ericsson Le périphérique ou le téléphone doit être doté de la fonctionnalité Bluetooth et prendre en charge le profil du casque. Pour jumeler le casque à un autre périphérique 1. Activez la fonction Bluetooth sur l’autre périphérique, si nécessaire. Pour cela, veuillez-vous reporter à la documentation utilisateur du périphérique. 2.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 97 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Réglage du volume d’écoute Vous pouvez régler le volume d’écoute du casque pendant un appel. Pour régler le volume d’écoute : • Pour augmenter le volume, faites glisser le bouton du casque vers le haut. • Pour diminuer le volume, faites glisser le bouton du casque vers le bas. Remarque : Si vous changez l’oreille de port du casque, vous devez également changer l’orientation du bouton de volume.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 98 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM En ce qui concerne l’émission et la réception d’appels, appuyez sur le bouton du casque pour : • passer un appel (en utilisant la commande vocale), • prendre un appel, • terminer un appel, • transférer le son entre le téléphone et le casque, et vice versa.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 99 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Réponse aux appels Pour prendre un appel en utilisant le bouton du casque 1. Lorsque le casque sonne, appuyez sur le bouton du casque. 2. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur le bouton du casque ou sur la touche N O du téléphone. Pour prendre un deuxième appel • Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour prendre et gérer un deuxième appel, mais vous pouvez toujours utiliser le casque pour parler et écouter.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 100 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM • Pendant un appel sortant, sélectionnez Extras, Y E S , Accessoires, Y E S , DBA-10, Y E S , Transférer le son, Y E S . Connexion au casque perdue Si la connexion au casque est perdue au cours d'un appel, le message Connexion au casque perdue s'affiche. Vous devez valider le transfert du son au téléphone en appuyant sur la touche Y E S , sinon l’appel est déconnecté après 30 secondes.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 101 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Utilisation du menu Extras du téléphone Si vous utilisez un téléphone mobile Ericsson qui prend en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous trouverez une série de menus supplémentaires sous Extras, une fois que vous aurez jumelé le téléphone au casque. Le casque doit être allumé et à portée du téléphone Ericsson. Dans ces menus, vous pouvez contrôler certaines fonctionnalités du casque. Ce chapitre décrit les différentes options de menu.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 102 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM pouvez sélectionner le périphérique à utiliser avec le casque dans le menu Périphériques jumelés sans devoir entrer la clé de liaison de ce périphérique. Vous pourrez par la suite utiliser votre téléphone Ericsson pour choisir le périphérique communiquant avec le casque. Pour choisir un périphérique 1. Sélectionnez Extras, Y E S , Accessoires, Y E S , HBH, Y E S , Périphériques jumelés, Y E S , Sélectionner périphérique, Y E S . 2.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 103 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Pour régler le volume de la sonnerie : 1. Sélectionnez Extras, Y E S , Accessoires, Y E S , HBH, Y E S , Réglages, Y E S , Vol. sonnerie, Y E S . 2. Utilisez pour augmenter le volume, ou pour le diminuer. 3. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le réglage. État de la batterie du casque Le casque est livré avec une batterie intégrée. Vous pouvez vérifier l'état de la batterie. Pour contrôler l’état de la batterie 1.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 104 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Pour changer le nom 1. Sélectionnez Extras, Y E S , Accessoires, Y E S , HBH, Y E S , Réglages, Y E S , Nom, Y E S . 2. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S . Pour supprimer des caractères, appuyez sur .
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 105 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Informations supplémentaires Résolution des problèmes Cette section dresse la liste de certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre casque. Aucun contact sonore entre le casque et un autre périphérique Le casque et le périphérique que vous employez doivent être jumelés pour se reconnaître mutuellement. Ils doivent se trouver à portée l’un de l’autre.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 106 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Ericsson Mobile Internet Lorsque vous êtes en déplacement et que vous avez besoin d’informations, le site Mobile Internet est la solution idéale. Avec Mobile Internet, service proposé par Ericsson, vous communiquez plus facilement et recevez toutes les informations nécessaires rapidement, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 107 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM • Utilisez exclusivement des accessoires Ericsson d’origine. L’utilisation de tout autre accessoire peut entraîner une diminution des performances, des dommages à l’appareil, des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures et annule la garantie. • Ne tentez pas de démonter le produit, vous annuleriez sa garantie. Le produit ne comporte pas d’éléments pouvant être réparés ou remplacés par l’utilisateur.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 108 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM L’énergie haute fréquence peut créer des interférences sur certains systèmes électroniques de véhicules motorisés, notamment des autoradios, des équipements de sécurité, etc. Équipement électronique La plupart des équipements électroniques récents, par exemple ceux utilisés dans les hôpitaux ou dans les automobiles, sont protégés contre les fréquences radioélectriques.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 109 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Ne transportez pas et ne stockez pas de gaz, de liquides inflammables ou d'explosifs dans le compartiment de votre véhicule où se trouve un appareil électronique. Alimentation électrique • Connectez uniquement l’alimentation électrique aux sources d’alimentation indiquées sur le produit. • Pour ne pas endommager le cordon d’alimentation, retirez-le toujours de la prise secteur en le tenant par la fiche, sans tirer sur le câble.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 110 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Utilisation et entretien de la batterie Remarque : Seuls les centres de maintenance agréés ou les Ericsson Service Points peuvent retirer ou remplacer la batterie correctement. Une batterie rechargeable a une durée de vie importante si elle est utilisée correctement. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie inutilisée pendant une longue période peut être réduite les premières fois où elle est (ré)utilisée.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 111 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Tous les accessoires du produit sont garantis pendant une période de douze (12) mois à compter de leur achat.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 112 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM 7. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE ECRITE OU ORALE QUE LA PRESENTE GARANTIE . TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES RELATIVES A LA QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU A L’APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER SONT LIMITEES A LA PRESENTE GARANTIE.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 113 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Italiano Sommario 113 Introduzione 114 Uso della cuffia 115 Cenni preliminari....................... 115 Come custodire la cuffia............ 116 Guida introduttiva...................... 116 Come indossare la cuffia ........... 117 Orecchio destro o sinistro .......... 117 Caricamento della batteria ......... 119 Accensione e spegnimento della cuffia ..........................................
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 114 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Introduzione Bluetooth™ HBH-10 è una cuffia senza fili che si basa sulla tecnologia wireless Bluetooth. Prima di utilizzare la cuffia, leggere i capitoli “Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso“ e “Garanzia limitata“. Cos'è la tecnologia wireless Bluetooth? La tecnologia wireless Bluetooth consente di collegare qualsiasi dispositivo per le comunicazioni compatibile sia fisso che portatile senza l'uso di cavi.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 115 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Uso della cuffia Cenni preliminari Qualsiasi dispositivo che si intende utilizzare con la cuffia Bluetooth deve essere compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth e conforme al profilo della cuffia stessa. Per utilizzare la cuffia con il telefono portatile, è necessario disporre di un telefono che supporti la tecnologia Bluetooth o che disponga di un adattatore Bluetooth.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 116 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM La cuffia viene fornita con un supporto che ha lo scopo di sostenerla durante la ricarica. Supporto di sostegno Fermo di rilascio Come custodire la cuffia Quando non si utilizza la cuffia, riporla nella relativa custodia oppure lasciarla sul supporto di sostegno. È possibile lasciare la cuffia sul supporto di sostegno anche quando non è necessario ricaricare la batteria.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 117 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Come indossare la cuffia • Premere la leva verso il basso, come illustrato nella figura. • Indossare la cuffia posizionando il gancio dietro l'orecchio. • Accertarsi che il microfono sia posizionato davanti la bocca. Orecchio destro o sinistro Per indossare la cuffia sull'orecchio sinistro, è necessario cambiare l'orientamento del gancio per l'orecchio. Per regolare il gancio per l'uso della cuffia sull'orecchio sinistro: 1.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 118 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM 2. Far ruotare il gancio di 180 gradi. 3. Reinserire il gancio nella sede premendolo delicatamente. È necessario inoltre cambiare l'orientamento del pulsante del volume. È possibile effettuare questa operazione utilizzando la cuffia oppure, se si utilizza un telefono Ericsson, utilizzando il sistema di menu del telefono. Per cambiare l'orientamento del pulsante del volume 1.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 119 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Caricamento della batteria La cuffia viene fornita con una batteria ricaricabile incorporata. Al momento dell'acquisto la batteria non è completamente carica. Prima di utilizzare la cuffia per la prima volta, si consiglia di caricare completamente la batteria (il colore della spia luminosa deve essere verde). Per effettuare la ricarica, posizionare la cuffia sul supporto di sostegno.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 120 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Contatti del connettore • Posizionare la cuffia sul supporto di sostegno per la ricarica, come mostrato nella figura. Accertarsi che i contatti del connettore siano allineati ai relativi fori della cuffia. • Premere delicatamente la cuffia verso il basso fino a farla scattare in posizione. • Per rimuovere la cuffia dal supporto di sostegno, far scorrere il fermo di rilascio all'indietro, quindi sollevare la cuffia.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 121 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Scollegamento del caricabatteria • Rimuovere lo spinotto inclinandolo in avanti. Accensione e spegnimento della cuffia Per accendere la cuffia • Tenere premuto il pulsante della cuffia finché non viene emesso un breve segnale acustico a tonalità bassa seguito da un altro breve segnale acustico a tonalità alta. La spia luminosa della cuffia lampeggia in colore verde. Se la batteria è scarica, la spia luminosa lampeggia in colore rosso.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 122 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Uso di un telefono Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata Abbinare la cuffia al telefono aggiungendola all'elenco dei dispositivi abbinati del telefono. In questo modo, la cuffia e il telefono possono riconoscersi al momento del collegamento. Per abbinare la cuffia al telefono 1. Sul telefono, scorrere fino a Altre funzioni, quindi premere Y E S . Scorrere fino a Bluetooth, quindi premere Y E S .
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 123 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM 3. Quando la cuffia è spenta, tenere premuto il pulsante della cuffia per almeno 10 secondi, fino a quando la spia luminosa non lampeggia alternativamente in verde e rosso. Accertarsi che la cuffia e il telefono non siano troppo distanti tra loro. 4. Premere Y E S sul telefono. Viene avviata la procedura di abbinamento. 5. Scorrere fino a HBH, quindi premere Y E S .
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 124 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Ripristino della cuffia È possibile ripristinare le impostazioni predefinite della cuffia, ad esempio, nel caso in cui si dimentica il codice di accesso. Questa operazione causa l'eliminazione di tutti gli abbinamenti correnti. Per ripristinare le impostazioni predefinite della cuffia 1.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 125 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Regolazione del volume della suoneria È possibile regolare il volume della suoneria quando non si è impegnati in una chiamata. Per regolare il volume della suoneria • Per aumentare il volume della suoneria, far scorrere verso l'alto il pulsante della cuffia. • Per diminuire il volume della suoneria, far scorrere verso il basso il pulsante della cuffia.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 126 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Esecuzione delle chiamate Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione di selezione vocale 1. Accertarsi che il telefono e la cuffia si trovino all'interno del raggio di copertura. Premere una volta il pulsante della cuffia. 2. Dopo il segnale acustico, pronunciare l'etichetta vocale associata al numero che si intende chiamare. 3. Per terminare la chiamata premere il pulsante della cuffia oppure il tasto N O del telefono.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 127 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Trasferimento dell'audio dal telefono alla cuffia Se si effettua una chiamata senza utilizzare la cuffia, è possibile trasferire l'audio alla cuffia se questa è accesa, abbinata al telefono e all'interno del raggio di copertura. Per trasferire l'audio alla cuffia • Con un telefono Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata: mentre si è impegnati in una chiamata, premere il pulsante della cuffia per trasferire l'audio alla cuffia.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 128 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Uso del menu Altre funzioni del telefono Se si utilizza un telefono portatile Ericsson che supporta la tecnologia wireless Bluetooth, dopo aver abbinato il telefono alla cuffia sarà disponibile una serie di menu supplementari nel menu Altre funzioni. È necessario che la cuffia sia accesa e che si trovi nel raggio di copertura del telefono Ericsson. Utilizzando questi menu è possibile controllare alcune funzioni della cuffia.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 129 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Dispositivi abbinati quale dispositivo utilizzare insieme alla cuffia, senza immettere il codice di accesso relativo a tale dispositivo. Quindi, utilizzare il telefono Ericsson per selezionare il dispositivo da abbinare alla cuffia. Per selezionare un dispositivo 1. Scorrere fino a Altre funzioni, quindi premere Y E S . Scorrere fino a Accessori, quindi premere Y E S . Scorrere fino a HBH, quindi premere Y E S .
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 130 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM 2. Premere il tasto per aumentare il volume oppure il tasto per diminuirlo. 3. Premere Y E S per salvare le impostazioni. Volume della suoneria All'inizio, il volume della suoneria della cuffia è sempre basso. Il volume aumenta gradualmente di intensità fino al livello di volume impostato in questo menu. Per impostare il volume della suoneria 1. Scorrere fino a Altre funzioni, quindi premere Y E S .
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 131 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Per modificare il codice di accesso 1. Scorrere fino a Altre funzioni, quindi premere Y E S . Scorrere fino a Accessori, quindi premere Y E S . Scorrere fino a HBH, quindi premere Y E S . Scorrere fino a Impostazioni, quindi premere Y E S . Scorrere fino a Codice di accesso, quindi premere Y E S . 2. Immettere il codice di accesso corrente , quindi premere Y E S . 3. Immettere il nuovo codice di accesso, quindi premere Y E S . 4.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 132 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi In questa sezione vengono descritti alcuni problemi che potrebbero verificarsi utilizzando la cuffia. Nessun contatto audio tra la cuffia ed un altro dispositivo La cuffia, per poter essere riconosciuta, deve essere abbinata al dispositivo con il quale si desidera utilizzarla. I due dispositivi devono inoltre trovarsi all'interno del raggio di copertura.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 133 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Ericsson Mobile Internet Quando ci si trova in viaggio e si ha la necessità di comunicare o di ricevere informazioni, è possibile utilizzare il servizio Mobile Internet. Mobile Internet è un servizio della Ericsson che consente di comunicare e di ricevere informazioni in modo facile e veloce dovunque ci si trovi.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 134 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM • Non tentare di smontare l’apparecchio, perché così facendo si invaliderà la garanzia. L’apparecchio non contiene alcuna parte riparabile o sostituibile a cura del cliente. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente dai centri di assistenza autorizzati o dagli Ericsson Service Points. • Non dipingere l’apparecchio in quanto il colore potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 135 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Altri dispositivi elettronici La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne, come quelle degli ospedali e delle vetture, è schermata contro le emissioni di radiofrequenza. Altre apparecchiature non lo sono. Per questo motivo: • Non usate alcun dispositivo elettronico in prossimità di apparecchiature mediche senza verificare che ciò sia consentito. Aerei • Spegnere il dispositivo elettronico prima di salire in aereo.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 136 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM • Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo tale da evitare di calpestarlo o inciamparci o comunque di danneggiarlo o sottoporlo a tensioni. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare l’unità dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia. • Il caricabatteria non va utilizzato all’aperto o in aree umide.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 137 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM Se impiegata in modo corretto, una batteria ricaricabile può durare a lungo. È possibile che una nuova batteria o una che non è stata usata per un lungo periodo di tempo abbia una capacità ridotta nelle prime fasi di utilizzo. • Utilizzare solo accessori originali Ericsson. L’uso di accessori non originali è potenzialmente pericoloso e la garanzia non copre difetti del prodotto causati dal loro uso.
HBH10-R3A-PRINT.
HBH10-R3A-PRINT.BOOK Page 139 Tuesday, October 3, 2000 2:26 PM 7. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE PER VOLONTÁ DELLE PARTI. IN PARTICOLARE ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI COMMERCIABILITÁ E/O DI IDONEITÁ A SCOPI PARTICOLARI DEL PRODOTTO.
HBH10-R3A-PRINT.
141 142 143 ......................................143 ........................144 ...............................144 ........................145 ....................145 ......................................147 .............149 ........................149 ........................151 ...............................151 !"# $ ....................152 155 ..
'() *+ !"# $% & " Bluetooth ? ,-./012 &34 56 7 89 :;<=>? @ A BCD&EFGHIJ> KLM2 NOP=QR STUVWX2: :;YZ [G \ ]^_`a> 2bc^ _ de>f(ghij2[G01k l m nop q2 rstu&(v * > w"xyz{ !" \ |>A} :;~N :;~ ,- 256 de | >A} U 2 $U ¡¢-£¤ &N :;~N ¥ |>A CD¦§ ¨N ¢©
w"U 256 º»¼½ 01² ¢©¾} ½N ¿ @N»¼À"` k? @NÁ: ; Âà #$ %$ #$ IJKL MN !" 143
ÄÅ" ³ Æ Ç ÈNÉ734 & %&'( SÊË } (Ì ¯ÍÎ Æ Ï SÐ ÈN Ñ>} Æ |m Ò} ½ 56 ¿ 89 ¢ÓÔ • 4|¾} ÊË ÕÖ × ØÙ=ÂÇÚ ÊË ÈNÃÐ Æ2 89 • Ûf2 ÈN • } ½56¢N.
• ¢åwæ ¶Ó¦§ì • Ë } ää ×¥í • f(îïµð ¢©|¾U} ÊË á »¼âã ä2 µ ¢åwæ ççd è ä 黶åwæ êë ä IJKL MN 145
! } äñ ò } äççó~ô Ï>Í ä ¤õ»¼âãD¹¶·2 µ |>A 89D >[ö 2÷ ¹¸+ ¢©| øùúû
" ÄÅ"`ÈNN | @N È N | Ò Ð 89È N ~$æ ã= } Æ89È N | • Ç þÿ $æ ÏÐN ÈN • N È NTU • ÈNö Çüýþÿ $æ Ø 4 2 Ç þÿ $æ } • N È N ¥ Çüýþÿ $æ Ø 42 Ç þÿ $æ } '() *+,- . |>A}Ó ÈNÃ:;~ Æ !9ÈNÃ • "#ÃÂÃ • !"#$%& /012 ' "()#*+&,-.
# ) *+ • ¢åwæ} ' ~ÈN Æ f(:;à '+½ 2:;Ã',Ð- • çç¶Ó ~ .
$ 12- . • µ<='(A} /Ó 34 • ¶Ó±(ë ¶· ~|°X ³34D&56 2 ³3 D=7 $æ ¢©N N8S @ } 56 • ¶Ó±(ë ¶· ~|°X ³3 D&56 2 ³34D=7 $æ }üý | Ò »¼} ½ w£¤ 256¢N.
3456 Bluetooth 7 Ericsson } >?~NÜ56 @ Ï>A} ½ N.Ü A:; ¥B>A./CD => ?1' Y E S Bluetooth Y E S N E~ Paired devices Y E S Add device? Y E S Phone initiate YES }Fæ ³>½N.Ü256GH @ E~ Headset ±¶Ó Y E S ÇüýþÿÓ ¶Ó ¶·±( A ~ 2$æ & f( &N.
=>?@AB Ericsson @56N»¼À" k?±² => ?,@AB ¢"»U cd 562 ª? U89@Ô l e562 fg ÇüýþÿÓ ¶Ó ¶·±( A ~ 2$æ & @ö f( &N.IS }Øhij JK 56 N Üö } ½ .
!" A¸+ 2tuD¹ EUV tuD¹ • µ ¶·> • µÓ ¶·>s4tuD¹ !" A ¨&;°N Y~ ¢©|2N CD¨* Ñ>A[ö @ª ? "üCD¦§2GH l |N2 fg $æ [ö }IJ ¨&;°N ¶Ó ¶·|>A • ¨N [ö CD¦§ • ;°N • [ • N& 7.
1']Z\1' f(N& aÁ ±@ Ç"#^_ ` ¶ÔL *M À"` k?2 N [Á ¥ ¶Ó ¶·>}jDLM~ 2 NÂà ;[N¥ jD} LM~ ¶Ó ¶·N2 N O ¶ >[ ME ^F1' tu ¶ Ó ¶· ¶Ó ¶· ¶ÓN2 N O ¶ >[ ^FP_`1' • |»¼ N;°& m³N |>A &° m³N[ö |S ? ¶· l N fg ¢-¤ ³A2N NOGP QRS ¢©| ¨N « Á ²½ NÜ ± "#^_` >A}jDLM~ ab cde N
j+ Bluetooth 1' >2 Ericsson 1' • [ö bH Transfer sound to phone? }Fæ Q ¶Ó Y E S >}jDLM~N Y E S < • [ö E~ DBA-10 Y E S Transfer sound Y E S YES 812/ TM ¢© [ö ½ 2:;Á «}Fæ Connection to headset lost |»¼¶Ó Y E S Af(}jDLM ~N « ¥N} ¢© &Na "#^_` «¶Ó ¶· >}jDLM~ 154 IJKL MN
¢©| 2 2 N «|}N½ .
! }sAB • [ö}56½ .Ü>>?@56 lX m n¢p q2 Ü ~.`AB E~ Y E S < Y E S HBH Y E S Paired Devices Y E S Delete Device Y E S E~|¾U¥r256 R¥¶Ó Y E S @2Ó ³56}ã=456 EFGH [ö 2D¹¶·[ö N º>A¸+ 2°îD¹ WX 1' FG Y E S < Y E S [ö E~ HBH Y E S Settings Y E S Listening Volume Y E S s4D¹ D¹ ¶Ó Y E S (Ì5 IJGH N¯ A°42D¹tu R¥D¹±Þ²? ~½| ÷øw542D¹³D.
" 01234 ØÙ Å" 52CDM |>A}@CD M)â= ,¶·ôE¸ @CDM±; 7¹W 2³WCD*M e ³ºM Çf( » ³56 7 ¿ ³¼ 2:; eS½¾ 56 9:; E~ Y E S < Y E S Settings Y E S Passkey Y E S L 2CDM ±¶Ó Y E S L ®2CDM ±¶Ó Y E S _ÒL ®2CDM ±¶Ó Y E S HBH YES 15 678 ØÙÁ" 5UV 56OP @UV}Fæ |Ñ>Aâã@UV ¢©¾ U ã¥2UV ¿¡ÁÜ256À# »¼®Ü ½e56 E~ Y E S < Y E S HBH Y E S Settings Y E S Name Y E S >¥r¸)
# 9:;< + | >?Ã~2kÄ U=>?@VWX QYOG »¼½¤ ¿ 256Ü A A?./C D ¤ A»¼ Ð 2ÅÆ^_` f( &£¤ 256 7.ISÇö { |} Z[\]^_` Ý9: wÈÉ2[7&Ê 7Á"' } ÈNÆ ÈNË ~ ab- Z[ ¢©|Ð ³°Ì7 NÁ û2 N 89ÈN «>?ÍÎöÏÐ ¥ $æ ÍFæÛ È (ØÑ N 'cdefgh lô UÒ¶ ½ 56ÁÜ^2 :;} Óa¥r lXm non q2 lô A GH ij Xkl ¢©|ØZ| Ô 2w"ª? Õ ´| N2Ö×Ø Ûf U GH ½ ÙÚéÛ Üù Ý k
$ Ericsson Mobile Internet |ÎS ³34j" ±²TU89[G& GH }Í ³°^2 à B2 Úé á|â º>AçãIJj89[G&;GH |>A[ö GHÚé ä ÙÚé å& " GH |Ñ>AÓæ[GÖ× f( |>Ayz'òj rs jß= ! " =>?@A BC y mnopUqr ç èºNéÍ =ÈÐØê ª ? ë AÓ"ürs(v !"# $% 56 ¢"üÇìíU\'§2xyz î Ýk mnop
! • S } Îé$A%Ç(u • ¢©|&S } ǽ' Kxò ó öòö ö42ôõ stuH ¯( ³ ØMÃ&;à [ #$ ~ # )*bc^_` [öØM&; N + % &' N,- % .
! SU Å"NéÍ2h`_L`Ì>÷kQñ ð ñGP~ • > rs2Ò0w$42N& • =ï N iÓ'(Uêë$%ÂÃ'( eS UjiN • U}N ^ ï k~ lm A!yn • =ï N qo pN& • yòó2j S] ÈNà SU© !" Ó×>a q ± ;[ ª@U[¤ ¢xyµ zS? àK,-NéÍ Yë ¨;N &½ :;2NéÍ»¼ ± ÇhuG*{òÈ 2j4 huNÞv ÞvÚé& ª? >? Ô¨5x*M µjÚé B 3Y 0 0 ÄÅ2N aÈ |A | m Ò } È 0 Uop +
! • w" ~ ( ò ($ ò >ÈN ( ò ( ò 7 0 2N ""< N »¼Ûf S? ¶ $ ÙÚéÛ}¶j* q Ó2N @D E rs =yz'ò% |®rs2ª? | A \AÓÏøÞß • !"# $ ()&× • w" rsTU • (Ì¿NF |TU 89() ¢© ()Úé }$¿Î ½j ÛÜù /8 ÞGH q< (wrs ¿ ! ¥ § m ()Ów"rs2Ä× "# ` ! by ¿ ()É` rs¢ Û &ÚézîÓàÇ § 2é 2 Ø mZkÄ ÙÚéÛ } F()øw 48
! ; ¿ÍÄ×e <2rs #S ()^_ rsâ,-¶Y}% () # w·`@¸¹2"'()Úé ,-() Sº »í2õ ¬(2 ¼ # w"½æ¾( ¯(S¯ 'Ç= ¿ÀÁ22½æ¾( >ÂkÂÃk aA * +, ÐÇÔÄS¤A·`2,@() É'=] ¯(S¯'ÇÅ ÆÇ S ¶y7; ÈÔÄÉ, o ¢©|2 rsT ; ìt) ()É` > ÎÂ@.¤ .¤rs2,-ìí89t) U .¤ @rs |w 2ìí`  µj2ÛÊ Ë = W~t)`> »¼æ|2¿NF Ò¶ t)S>? ; ì89 x¢ |2 rs>? ½ ìíÂ2rsH*.¤ `ÓyÓ>?Ì"S ¤ U) *- .
HBH10-R3A-PRINT.