ENLZS8WS_1F Enhanced INSTALLATION & USE MANUAL Manual de instalación y uso Manuel d’installation et utilisation LZ ™ & EZ ™ Series Bottle Filling Stations & Coolers Bebederos y estaciones llenadoras de botellas series LZ™ y EZ™ mejorados Remplisseuses de bouteille et fontaines à eau fraîche séries LZ™ et EZ™ améliorées Page 1 1000002119 (Rev.
1000002119 (Rev.
ENLZS8WS_1F HANGER BRACKET INSTALLATION 1) Remove hanger bracket fastened to back of cooler by removing one (1) screw 2) Mount the hanger bracket as shown in Figure 1 (Pg. 2) NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. Add fixture support carrier if wall will not provide adequate support. Anchor hanger securely to wall using all six (6) 1/4 in. dia. mounting holes. IMPORTANT: 5-7/8 in. (150mm) dimension from wall to centerline of trap must be maintained for proper fit.
ENLZS8WS_1F SUSPENSIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SOPORTE 1) Retire un (1) tornillo para retirar el soporte colgante fijado en la parte posterior del bebedero. 2) Monte el soporte colgante como se muestra en la Figura 1 (pág. 2) NOTA: El soporte colgante DEBE estar apoyado firmemente. Instale un soporte de apoyo auxiliar si la pared no proporciona un apoyo adecuado. Fije firmemente el soporte a la pared con los seis (6) orificios de montaje de 1/4" de diámetro.
ENLZS8WS_1F SUPPORT SUPPORT DE MONTAGE 1) Déposer la ferrure de suspension qui est fixée au dos de la fontaine à eau au moyen d’une (1) vis. 2) Monter la ferrure de fixation comme représenté à la Fig. 1 (p. 2). REMARQUE : La ferrure de suspension doit IMPÉRATIVEMENT être solidement soutenue. Ajouter un socle d’appareil si le mur n’offre pas un support suffisant. Ancrer la ferrure solidement dans le mur en utilisant les six (6) trous de fixation de 1/4 po de diamètre.
ENLZS8WS_1F Secure cooler frame to wall by installing (2) screws and washers (not supplied). Para fijar la estructura del bebedero a la pared, instale (2) tornillos y arandelas (no se proporcionan). Fixer le bâti de la fontaine à eau fraîche au mur à l’aide de deux (2) vis et rondelles (non fournies). FIG. 2 FIG.
ENLZS8WS_1F Fig. 5 Fig. 6 BRACKET & SCREWS SOPORTE Y TORNILLOS SUPPORT ET VIS BOTTLE FILLER PLUMBING CONNECTIONS CONEXIONES DE PLOMERÍA DE LA LLENADORA DE BOTELLAS RACCORDEMENTS DE TUYAUTERIE DE LA REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE Fish 3/8 inch water line up through basin hole and hole in gasket. Pase la tubería de agua de 3/8" a través del orificio de la tarja y del orificio en la empaquetadura. Tirer la conduite d’eau de 3/8 po à travers le trou de la fontaine et le joint.
ENLZS8WS_1F BOTTLE FILLER ELECTRICAL CONNECTIONS Conexiones eléctricas de la llenadora de botellas Raccordements électriques de la remplisseuse de bouteille Connect wiring harness to the top of Cooler. Ensure all pins line up. Conecte el haz de cables en la parte superior del bebedero. Asegúrese de que todas las clavijas estén alineadas. Raccorder le faisceau de câbles au sommet de la fontaine à eau fraîche. Vérifier le bon alignement de toutes broches. Fig.
ENLZS8WS_1F 115V Refrigerated Wiring Diagram with Alpha/Numeric Display Diagrama de cableado de modelo refrigerado de 115 V con pantalla alfanumérica ORANGE 3 1 2 26 BLK RED FAN 24 VAC 1 10 8 J9 2 4 WHT RIBBED NFC BOARD (FILTER) JUMPER 6 TRANSFORMER RELAY J6 CONTROL BOARD J2 2 J7 J8 30 24 VAC GRN GND GND 5 3 COLD CONTROL 6 FUSE M WHT C 28 SILVER WHT SOLENOID VALVE S EVAP. THERMISTER 29 OVERLOAD COND.
ENLZS8WS_1F 11 Basin Tarja Cuve Locknut Contratuerca Écrou de blocage BUBBLER DETAIL DETALLE DE LA BOQUILLA DÉTAIL DU BARBOTEUR Fig. 16 NOTE: When installing replacement bubbler and pedestal, tighten nut only to hold parts snug in position. Do Not Overtighten. NOTA: Fig. 14 Cuando instale la boquilla y el pedestal de repuesto, apriete la tuerca solo para ajustar las piezas en posición. No apriete en exceso.
ENLZS8WS_1F Service Instructions Lower and Upper Shroud 11 To access the refrigeration system and plumbing connections, remove four screws from bottom of cooler to remove the lower shroud. To remove the upper shroud for access to the pushbars, regulator, solenoid valve or other components located in the top of the unit, remove lower shroud, disconnect drain, remove four screws from tabs along lower edge of upper shroud, unplug two wires and water tube.
1000002119 (Rev.
Momentánea Set Day/Time (Ajustar día y hora) Page 13 Momentánea Momentánea Clear Error Codes (Borrar los códigos de error) Momentánea Energy Mode (Modo de ahorro de energía) View Erros (Ver códigos de error) Momentánea Backlight Setting (Ajuste la luz de fondo) Water Temperature Momentánea (Temperatura del agua) Flow Rate? (¿Caudal?) Refrigeration Unit? (¿Unidad de refrigeración?) Filter Unit? Momentánea (¿Unidad de filtro?) Acción Menú de nivel superior Momentánea Coldest (La más fría) A
1000002119 (Rev.
ENLZS8WS_1F Enhanced EZH2O Error Codes Error Code Error Description Corrective Action E001 Evaporator Thermistor Open Circuit E002 Evaporator Thermistor Short Circuit E003 Evaporator Low Temperature E004 Condenser Thermistor Open Circuit E005 Condenser Thermistor Short Circuit E006 E007 Condenser Over Temperature • Verify cable connector is plugged into control board (10 pin connector on harness # 0000001225) • If error repeats, contact certified service professional • Check for excess
ENLZS8WS_1F Códigos de Error EZH2O mejorada Código de error E001 E002 E003 E004 E005 E006 Descripción del error Circuito abierto del termistor de evaporador Evaporador de termistor corto circuitot Evaporador baja temperatura Circuito abierto de termistor condensador Condensador de termistor corto circuito Condensador superior a la temperatura E007 Action corrective • Verificar el conector del cable está enchufado en el tablero de control (10 conector perno arnés 0000001225 #) • Si se repite e
ENLZS8WS_1F Codes d’erreur EZH2O renforcée Code d’erreur E001 E002 E003 Description de l’erreur Évaporateur thermistance Circuit ouvertt Évaporateur thermistance Court Circuit Faible température de l’évaporateur E004 Circuit ouvert thermistance de condenseur E005 Condensateur Thermistance Court Circuit E006 E007 Condensateur au-dessus de la température Action corrective • Vérifiez le connecteur du câble est bien branché de contrôle des stupéfiants (10 broches sur harnais # 0000001225) • Si
ENLZS8WS_1F Pictured is unit only without bottle filler. En la ilustración solo se muestra la unidad sin la llenadora de botellas. Appareil illustré seul sans remplisseuse de bouteille. Note: Danger! Electrical shock hazard. Disconnect power before serviceing unit. Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad Remarque : Danger ! Risque de choc électrique. Débrancher avant de réparer l’appareil..
ENLZS8WS_1F ITEM PART NO. NO.
ENLZS8WS_1F This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two (2) conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
ENLZS8WS_1F This page intentionally left blank Page 21 1000002119 (Rev.
ENLZS8WS_1F This page intentionally left blank 1000002119 (Rev.