READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU.
EN FR ES Contents page 3 Sommaire page 27 Contenido página 52
Contents Important safety Notice ........................................................................................ 4 Electrical & Installation requirements ............................................................... 10 Electrical requirements ............................................................................................................................. 10 Before installing ...............................................................................................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice COOKTOP SAFETY We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature.
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation. This induction cooktop may cause interference with television or radio reception.
near the device. - Overheated fats and oils easily catch fire. Supervise the cooking of foods rich in fat and oil. - If the surface is cracked, switch off the device to avoid the possibility of an electric shock. - The device is not intended to be run with an external timer or a separate remote control system. - Unattended cooking on a hob with oil or fat may be dangerous and may cause a fire. - The cooking process must be supervised. A short-term cooking process must be constantly monitored.
- Do not leave the heating elements on with pots and pans empty or without containers. - Once cooking is complete, turn off the relative zone. - Never use aluminium foil to cook with, and never directly place products packaged with aluminium on top of the cooking surface. The aluminium would melt and irreparably damage your device. - Never heat a tin or a tin can containing foods without first opening it: it might explode! This warning also applies to all other types of hobs.
the electrical network until installation is entirely complete. In regards to the technical and safety measures that must be adopted for fume extraction, regulations issued by local authorities must be strictly followed. The extracted air must not be conveyed through the same ducts used to extract the fumes generated by gas combustion or other types of combustion devices.
Electrical & Installation requirements Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. Electrical requirements Fig. 2 - Disconnect the device from the electrical network -The installation must be performed by professionally qualified personnel familiar with the applicable installation and safety standards.
List of Materials Parts supplied Parts not supplied • Duct, conduit and all tools required for installation.
Use The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this system is the direct transfer of energy from the generator to the pot. Advantages: When compared to electric hobs, your induction hob is: - Safer: lower temperature on the glass surface. - Faster: shorter food heating times. - More accurate: the hob immediately reacts to your commands - More efficient: 90% of the absorbed energy is transformed into heat.
Installation The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. The electrical appliance is designed to be built-in to a 2-6 cm thick worktop in the case of TOP installations; 2.5-6 cm in the case of FLUSH installations. The minimum clearance between the cooktop and wall must be at least 5 cm at the front, at least 4 cm on the side and at least 50 cm with respect to the wall units above.
4. Connect the green ( or yellow-green) ground from the cooktop cable ti the green (or yellow-green) ground wire (in the junction box) using the UL listed wire connectors 5. Install junction box cover.3-Wire Cable from Home Power Supply to 4-Wire Cable from Cooktop - U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wir cable from home power supply where local codes permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire. Sequences installation - pag.79 A. Cable from home power supply B.
Description of the hood & Controls 1 - Cooking zones 2 - Control Panel 3 - Extractor fan 17
Controls Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Display / LED Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9+10. 10. 22. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
USING THE HOB Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with the most stringent safety regulations. For this reason: • Some functions will not be activated, or will be automatically deactivated, in the absence of pots on the burners or when they are poorly positioned. • In other cases the activated functions will be automatically deactivated after a few seconds when the specific function requires a further setting that has not been selected (e.g.
(to check which zones are equipped with this function, see the illustrated part of this manual). To activate the Bridge Function: - simultaneously select the two cooking zones you want to use - the Bridge indicator (20) of the “Secondary” cooking zone • simultaneously press and hold (9) and (10), an acoustic signal indicates that the function is active,and a " " appears on display (13) and (14). Repeat the operation to deactivate.
press the selector , to increase the automatic shut-down time press the selector , to decrease the automatic shut-down time the display (15) will show the countdown, Note: on the side of the display of the extractor fan, with the Timer • press (10) • within 10 seconds scroll to the right along the Selection bar (3), relating to the cooking zone 2 (FIG.19); Note : if the operation is not performed within this time the pause function will remain active.
Open FLAP indicator The suction area is equipped with a mechanical rotating FLAP. To activate the product you have to switch on the hood and open the flap. The hood is equipped with a sensor that, when the suction function is activated and with the FLAP completely closed, stops the motor automatically. The suction function restarts only when the FLAP is reopened.
Power tables Temperature Manager Melting Warming Power level Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at the same temperature, without letting it boil.
Cooking tables Category of foods Dishes or type of cooking Fresh pasta Pasta, rice Fresh pasta Boiled rice Vegetables, legumes Risotto Boiled Fried Sauté Stewed Fried Roast Grilled Meats Browning Stew Grilled Fish Eggs Stew Fried Omelettes Omelettes Soft boiled/boiled Pancakes Tomato Sauces Meat sauce Béchamel Desserts, creams Custard Puddings Rice pudding Power level and cooking pattern Powers Second stage Cooking pasta and Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Heating
User Servicing and Maintenance Instructions Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator has turned off. Grease Filter Grease filter Traps grease particles generated by cooking. Must be cleaned once per month (or when the filter saturation indication system indicates this need), with non-aggressive detergents, either manually or in the dishwasher at a low temperature and in a short cycle.
Troubleshooting INFORMATION CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES SOLUTION E2 The command zone switches off due to an excessively high temperature The temperature inside the electronic parts is too high Wait for the hob to cool before reusing it Continuous (permanent) key activation is detected. The interface switches off after 10 seconds. Water, pots or kitchen tools are on top of the user interface.
Warranty ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Sommaire Avis de sécurité important ................................................................................. 29 Exigences électriques et exigences d’installation ............................................ 35 Exigences électriques .............................................................................................................................. 35 Avant d’installer ...........................................................................................................................
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PLAN DE CUISSON Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et se conformer à toutes les consignes de sécurité. C'est le symbole d'une alerte de sécurité. Ce symbole vous informe des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser personnellement ainsi qu'à d'autres personnes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, prenez des précautions élémentaires, y compris les suivantes : MISE EN GARDE : Ne stockez pas d'articles intéressants pour les enfants dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson - Les enfants qui grimpent sur la table de cuisson pour atteindre les objets pourraient être grièvement blessés.
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe les ustensiles de cuisine en utilisant un champ électromagnétique. Il a été testé et est conforme à la partie 18 des règles FCC pour les équipements ISM. Cette plaque de cuisson à induction répond aux exigences de la FCC pour minimiser les interférences avec d'autres appareils dans l'installation résidentielle. Cette plaque de cuisson à induction peut causer des interférences avec la télévision ou la radio.
toucher les éléments chauffants de l'appareil. - Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis. - Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à proximité. - Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. - Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter la possibilité de décharge électrique.
excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, nous recommandons l'utilisation d'une puissance inférieure. - Les récipients doivent être placés directement sur le plan de cuisson et doivent être centrés. En aucun cas, il ne faut insérer quelque chose entre la casserole et la plaque de cuisson. - Dans le cas de températures élevées, l'appareil diminue automatiquement le niveau de puissance de la zone de cuisson.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), respecter les instructions pour l'entretien. Le non-respect des normes de nettoyage de la hotte et du filtre (ainsi que son remplacement) comporte des risques d'incendies. Il est strictement interdit de flamber les aliments. L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu.
Exigences électriques et exigences d’installation l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À l'appareil et à la boîte de jonction). Exigences électriques Fig.
Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à l’installation.
Dimensions et Dégagement 37
Utilisation Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à la surface du verre. - Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs.
Installation L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. L’appareil électroménager est conçu pour être encastré dans un plan de travail de 2 à 6 cm d’épaisseur pour les installations TOP et 2,5 à 6 cm pour les installations FLUSH. La distance minimum entre la plaque de cuisson et le mur doit être d’au moins 5 cm de front, 4 cm sur les côtés et 50 cm par rapports aux éléments suspendus.
3. Connectez les 2 fils blancs ensemble avec les connecteurs de fils conformes UL 4. Connectez le fil de mise à terre verte (ou jaune-vert) du câble de la table de cuisson au fil de terre vert (ou jaune-vert) (dans la boîte de jonction) à l'aide des connecteurs de fils approvés UL 5. Installez le couvercle de la boîte de jonction.
Description de la hotte et des commandes 1 - Affichage zones 2 - Panneau de commande 3 - Aspirateur 42
Commandes Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. Afficheur / LED Touches 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9+10. 10. 22. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Caractéristiques de la plaque Safe Activation Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus strictes.
Répéter l’opération pour désactiver. Bridge Zones Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles.
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Allumage Egg Timer La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des zones de cuisson (et de la zone aspirante). La fonction Egg Timer s'active en appuyant sur (8) . Remarque : pour régler la fonction Egg Timer suivre la même procédure de la fonction Timer. Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole “ . ".
Réinitialiser saturation filtres Après avoir effectué l’entretien des filtres (graisses et/ou charbon actif), appuyer longuement sur la touche ; la LED “ ” s’éteint, et relance le comptage de l’indicateur. Activation du voyant de la saturation des filtres anti-odeurs aux charbons actifs Ce voyant est généralement désactivé.
Tableaux de puissance Le niveau de puissance (par défaut) Chauffer doucement Réchauffer Puissance élevée Puissance moyenne Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson) Boost Réchauffer rapidement Idéal pour élever très rapidement la température des aliments jusqu'à ébullition rapide en cas d'eau ou pour chauffer rapidement les liquides de cuisson 8-9 Friggere - bollire Idéal pour le brunissement, commencer à cuire, frire des produits congelés, f
Tableaux de cuisson Catégorie d'aliments Plats ou type de cuisson Pâtes fraîches Pâtes, riz Pâtes fraîches Riz bouilli Légumes, légumineuses Risotto Blanchis Frits Sautés Mijotés Saisis Rôti Viandes Grillées Brunissement Poisson En sauce/braisées Grillés En sauce/braisés Frits Omelettes Œuf Omelette A la coque/durs Pancake Tomate Sauces Bolognaise Béchamel Crème pâtissière Gâteaux, crèmes Puddings Riz au lait Niveau de puissance et déroulement cuisson Première étape Puissances Deuxième étape
Instructions pour l’entretien, utilisateur et la maintenance Entretien de la plaque de cuisson Filtre à graisse Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Filtre anti-graisse Il retient les particules de graisse dérivantes d ela cuisson.
Recherche des pannes CODE D’INFORMATION DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SOLUTION E2 La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute température La température interne de l'électronique est trop élevée Attendre que la plaque refroidisse avant de l'utiliser à nouveau ERR03 + Signal acoustique Une activation continue (permanente) de la touche est détectée. L’interface s’éteint au bout de 10 secondes.
Garantie GARANTIE DE DEUX ANS ELICA North America POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
Contenido Aviso de seguridad importante.......................................................................... 54 Requisitos eléctricos y de instalación ............................................................... 60 Requisitos eléctricos ................................................................................................................................ 60 Antes de instalar .....................................................................................................................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que podrían ocasionar su muerte o la de otras personas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la placa de cocción, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PRECAUCIÓN: No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran encima de la placa de cocción – Si los niños se suben a la placa de cocción para alcanzar los objetos podrían sufrir lesiones graves.
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia ISM que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en instalaciones residenciales.
Durante y después del uso, no toque los elementos de calentamiento del dispositivo. Evite el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente. No coloque materiales inflamables sobre el dispositivo o en sus proximidades. Las grasas y aceites ya utilizados son fácilmente inflamables. Supervisar la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites.
(montada en la parte inferior del aparato) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. Importante: - Después de su uso, apague la placa de cocción por medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de ollas. - Evite derrames de líquidos, por lo tanto, para hervir o calentar líquidos, disminuya el suministro de calor.
fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES), de todas maneras siempre se deberá cumplir con lo indicado en las instrucciones de mantenimiento. El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio. Está terminantemente prohibido cocinar alimentos con llamas libres. El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia.
Requisitos eléctricos y de instalación IMPORTANTE Requisitos eléctricos Guarde las instrucciones de instalación para su uso por parte del inspector de electricidad. Fig. 2. - Desconectar el aparato de la red eléctrica - La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalación y seguridad.
Antes de instalar Para realizar la instalación, se necesitan al menos dos personas. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. El aire de escape no debería descargarse por una pared, techo o un espacio encerrado de un edificioPara eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al estirarse sobre la placa caliente, es preciso evitar montar un armario de almacenamiento por encima de las placas.
Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • Tubos, canal de cables y todas las herramientas necesarias para la instalación.
Dimensiones y Espacios libres 63
Utilización El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. - Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos.
Instalación La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El electrodoméstico ha sido realizado para ser empotrado en un nivel de trabajo espesor 2-6 cm, en caso de instalación TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm frontalmente, de al menos 4 cm lateralmente y de al menos 50 cm respecto a los colgantes superiores.
I. Conector de conducto listado por UL u homologado por CSA 1. Conecte los 2 hilos negros juntos usando los conectores UL 2. Conecte los 2 hilos rojos juntos usando los conectores UL 3. Conecte el cable de la placa de cocción verde o amarillo-verde y el blanco al hilo blanco (neutro) en la caja de conexión usando los conectores UL. 4. Instalar la tapa de la caja de conexión. 1. Conecte los 2 hilos negros juntos usando los conectores UL 2. Conecte los 2 hilos rojos juntos usando los conectores UL 3.
Descripción de la campana y los controles 1 -Zone de cocción 2 - Panel de control 3 - Aspirador 68
Controles Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Indicador / LED Botones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9+10. 10. 22. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón: • Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
potencia. Esta función posibilita una cocción homogénea con fuentes y ollas de gran tamaño.
EMPLEO DEL ASPIRADOR Encendido Egg Timer La función Egg Timer es una cuenta atrás independiente de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). El Egg Timer se activa pulsando (8) . Nota : para el ajuste de la función Egg Timer siga el mismo procedimiento de la función Timer. Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un botón cualquiera de la placa) , mientras que el indicador (15) parpadea, con el símbolo “ . ".
Reset saturación filtros Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros (grasas y/o carbón activo) pulse de modo activada, detiene el motor automáticamente si el FLAP está completamente cerrado. La aspiración solo comienza nuevamente cuando se vuelve a abrir el FLAP. prolongado el botón ; el LED “ ” se apaga, haciendo partir de nuevo conteo del indicador.
Tablas de potencia Nivel de potencia (preestablecido) Melting Warming Nivel de potencia Descripción Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin comprometer las características sensoriales (chocolate, mantequilla etc.). Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la temperatura de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas de ebullición.
Tablas de cocción Categoría de alimentos Platos o tipo de cocción Pasta fresca Pasta, arroz Pasta fresca Arroz cocido Verduras, legumbres Risotto Cocidos Fritos Sofritos Estofados Sofritos Asar Al ferri Carnes Dorado Húmedo/estofado Al ferri Pescados Húmedo/estofado Frito Fritos Huevos Omelet Hervido Pancake Tomate Salsas Ragù Besciamela Crema pastelería Dulces, cremas Pudines Arroz con leche Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Cocción de la pasta y Cale
Instrucciones para el servicio de venta y de postventa y mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción Filtro contra la grasa ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado. Filtro para grasa Retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción.
Solución de daños CÓDIGO DE INFORMACIÓN DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN E2 La zona de mandos se apaga debido a una temperatura demasiado elevada La temperatura interna de las partes electrónicas es demasiado alta Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo ERR03 + señal acústica Es detectada una activación continua (permanente) del botón. La interfaz se apaga después de 10 segundos.
Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
4x 1x 1x * x8 x4 1x 2x 1x ø3,5x9,5mm m 2,8 * x4
* 1x 1x 1x x8 x4 4x 1x 4x 2x 1x ø3,5x9,5mm m 2,8 * x4
A mi n1 " 37 /64 mi n1 " 37 /64 A = 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.
A inst. P 20"4/16 36"1/16 P 19 " 6/16 8" 4/16 31 " 31/16 8" 4/16 1" 15/16 1" 15/16 31 " 31/16 1" 15/16 19 " 6/16 1.
B inst. s 8" 4/16 0"1/4 20"4/16 P 36"1/16 s P 8" 4/16 20"8/16 19"6/16 36"1/16 31 "31/16 1 "15/16 1 "15/16 r 11 36"1/16 31 "31/16 1" 15/16 20"8/16 1.
120/208V 3 wire 60Hz L1 WHITE L2 120V RED 120V 208V BLACK N YELLOW/GREEN 120/240V 3 wire 60Hz WHITE YELLOW/GREEN 2 L2 N 120V 240V BLACK L1 120V BROWN
1 2 3 3 1 2 4 3
LQႋ A 1x 2,8 m 3.
LQႋ B 1x 2,8 m 3.
4 OK! 4x 5 LQႋ * 6 x4 B x4 x8
7 7.1 7.
clak! 7.3 7.4 a. b.
10 clack! 10.1 10.
2x 3,5x9,5mm !clack 10.3 10.
a. b.
fig.15 fig.13 fig.
1 2 13 2 1 13.
13 14 14.1 14.
14.3 !clack 14.4 14.
3 1 2 4 15 4 3 2 4 3 2 1 15.
1 1 15.2 2 1 2 15.3 1 15.
OK! 3 2 1 4 4 15.5 4 1 2 3 4 3 2 1 15.
15.
2 1 4 3 4 15.8 1 2 3 33 15.9 1 15.
1 1 15.11 2 3 1 4 15.
2 3 1 4 2 1 2 3 4 2,1 - 3,7 kw Ø 110mm Ø 110mm 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1 4 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 110mm Ø 110mm Ø 220mm 16 3
! !OK !NO !OK !OK !NO !NO !NO 17
79
LIB0161508 Ed.