Servicenummer 0848 88 7000 Bedienungsanleitung für Ihre Waschmaschine Mode d`emploi pour votre machine à laver Istruzioni per la vostra lavatrice Istructions for the use of your washing machine
CONTENTS Safety information Safety instructions Technical information Product description Control panel Programmes Consumption values 3 4 5 6 7 9 12 Before first use 12 Using the appliance 12 Hints and tips 15 Care and cleaning 16 Troubleshooting 19 Installation 21 Environment concerns 25 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Care and Cleaning Warning! Risk of injury or damage to the appliance. Use Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump Feet for the appliance level Water drain hose Water inlet valve Mains cable Transit bolts Feet for the appliance level Accessories 1 2 4 3 1 Spanner 12 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
CONTROL PANEL 1 2 3 Glätten Défroissage Koch/Bunt Blanc/Couleurs Auffrischen Rafraîchir + Vorwäsche + Prélavage Baumwolle Eco Coton Eco Extra Leise Extra Silence Super Eco Pflegeleicht Synthétiques 20 min 3 kg Leichtbügeln Repassage Facile Feinwäsche Délicats Outdoor Blousons Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange Wolle/Seide Laine/Soie Ein/Aus Marche/Arrêt Daunen Couette Temp.
B • The default spin speed of the programme. • 'No Spin'1) and 'Rinse Hold' symbols. C • The display symbols.2) Symbols Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the programme is completed but the symbol stays on: • There is water in the drum. • The 'Rinse Hold' function is on.
This function increases the programme duration. This function is not available with a temperature lower than 40° C. Spin button 9 Press this button to: • Decrease the maximum speed of the spin phase when you set a programme. The display shows only the spin speeds available with the set programme. • Deactivate the spin phase. • Activate the 'Rinse Hold' function. Set this function to prevent fabric creases. The appliance does not drain the water when the programme is completed. Spin phase is off.
Programme Temperature Type of load max. weight of load Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/Couleurs + Prélavage Cottons with Prewash 95° - Cold White and coloured cotton with heavy soil. max. 8 kg Prewash Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE TIME SAVE1) Extra Leise - Extra Silence Extra Silent 95° - Cold White and coloured cotton with normal soil. max.
Programme Temperature Super Eco4) Cold Baumwolle Eco - Coton Eco5) 60° - 40° Type of load max. weight of load Cycle description Functions Mixed fabrics (cotton and synthetic items). max. 3 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE White and fast coloured cotton with normal soil. max.
CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
LOADING THE LAUNDRY 1. Open the appliance door. 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 3. Close the door. Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. USING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme.
Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 3. To use powder detergent, turn the flap up. – Do not set the delay start function. Setting and starting a programme 1. Turn the programme knob. The related programme indicator comes on. 2. The indicator of button 4 flashes with red colour. 3. The display shows the default temperature and spin speed.
Before you press button 4 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the Steam programme. Cancel the delay start 1. Press button 4 . The related indicator flashes. 2. Press button 5 again and again until the display shows 0’. 3. Press button 4 . The programme starts. Open the door While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked. To open the appliance door: 1. Press button 4 .
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small items. • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient.
• Set the hottest cotton wash programme • Use a correct quantity of powder detergent with biological properties. After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let unpleasant smells go out. Door seal 4. Clean all the parts with water. 5. Clean the dispenser recess with a brush. Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
2. Pull the flap out to remove it. 8. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 4.
3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 20° 45° If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap.
• - The anti-flood device is on. Problem The appliance does not fill with water. The appliance does not drain the water. Possible cause Warning! Deactivate the appliance before you do the checks. Possible solution The water tap is closed. Open the water tap. The water inlet hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'. The water tap is blocked or is furred with limescale.
Problem You cannot open the appliance door. The appliance makes an unusual noise. Possible cause Possible solution The water drain hose is damaged. Make sure that the water inlet hose has no damages. The washing programme is in operation. Let the washing programme end. There is water in the drum. Set the drain or the spin programme. Incorrect level of the appliance. Adjust the level of the appliance. Refer to 'Installation'. You did not remove the packaging and/or the transit bolts.
1 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. 2 8. Pull up the appliance in vertical position. 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts.
Caution! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose. A Refer to the illustration.
ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
INHALT Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Verbrauchswerte Vor der ersten Inbetriebnahme 26 27 28 29 30 33 35 36 Gebrauch des Geräts Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Umwelttipps Garantie, Garanzia, Guarantee 36 40 41 44 46 50 51 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
IPX4 Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck Wasserversorgung Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) 1) Kaltwasser Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Schleuderdrehzahl Max. 8 kg 1400 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks. 4 Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante. Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist. Einstellen der Kindersicherung • Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
Programmwahlschalter 2 Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. Display 3 A B C D Im Display erscheint: A • Die maximale Temperatur des Programms B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“ C • Die Display-Symbole2) Symbol Beschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint.
D • Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. • Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“. • Err „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn: – Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombinierbar ist.
• Sie das Gerät ausschalten. • Sie eine Taste drücken. • Das Programm beendet ist. • Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drücken Sie die Tasten 8 und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig. Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt. Funktion Kindersicherung Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Feinwäsche - Délicats Feinwäsche 40 °C - Kalt Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt. Max. 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN1) Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol. Max.
4) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten. 5) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Die Programme „Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C“ sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“.
Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Koch-/Buntwäsche 60 °C 8 1.6 72 168 52 Koch-/Buntwäsche 40 °C 8 1.0 72 164 52 Pflegeleicht 40 °C 4 0.6 50 110 35 Feinwäsche 40 °C 4 0.7 60 91 35 Wolle/Handwäsche 30 °C 2 0.35 57 58 30 Standardprogramme Koch-/Buntwäsche Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 8 0.9 58 208 52 Standardprogramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 4 0.
das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 3. Schließen Sie die Tür. Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.
Einstellen der Zeitvorwahl 1. Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf. 2. Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch. Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern.
TIPPS UND HINWEISE Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
Härtegrad Art 2 3 4 Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Türdichtung Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Entkalken Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird.
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. 2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus. 4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. 3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das Restwasser aufzufangen. 6. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein. Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
Reinigen der Wasserzulauffilter: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn. 3. Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste. 8. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. 10.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist. Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Funktion Spülstopp ist aktiviert. Stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv. • Schalten Sie das Gerät aus.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Sie haben die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben nicht entfernt. Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage“. Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein. Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt. Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet.
1 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 2 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben.
x4 Warnung! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. Aufstellen und Ausrichten • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an. Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten. Aquastopp-Einrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
KUNDENDIENST SERVICENUMMER 0848 88 7000 Garantie Garantie Garanzia Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von zwei Jahren (Anfrage bei Service 7000 AG, Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.