Installation, Use & Care Guide 30” and 36” Free-Standing Range Hood Guia de Instalación, Uso y Cuidado 30” y 36” Campana extractora Guide d’installation, utilisation et d’entretien 30” et 36” Hotte aspirante RH30WC55GS EI30WC55GS++RH36WC55GS EI36WC55GS 316488524
Trouver l’information 21 Lire et conserver ce guide Merci d’avoir choisi Electrolux, le nouveau premier brand pour les appareils domestiques. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien fait partie de notre engagement pour la satisfaction du client et la qualité du produit à travers un service d’assistance pour votre nouvel appareil. Votre achat est le début de notre relation. Pour nous assurer de continuer à bien vous servir, utiliser cette page pour enregistrer des informations produit importantes.
Avis de sécurité important 22 Avis de sécurité important Lir e toutes les instructions avant Lire eil. l’appareil. d’utiliser l’appar Conserver ces instructions pour une futur e consultation. future Appr ouvé comme appar eil domestique. Approuvé appareil Pour usage résidentiel uniquement. Ne pas essayer d’installer ou d’utiliser votre appareil si vous n’avez pas lu les instructions de sécurité de ce manuel.
Avis de sécurité important 23 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important UTILISER CET APP AREIL À DES FINS DE APPAREIL VENTILA TION GÉNÉRALE SEULEMENT AS VENTILATION SEULEMENT.. NE P PAS UTILISER CET APP AREIL POUR ÉV ACUER DES APPAREIL ÉVACUER MA TÉRIAUX OU DES V APEURS DANGEREUX OU MATÉRIAUX VAPEURS EXPLOSIFS. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIV ANTES : SUIVANTES A.
Avis de sécurité important 24 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS : a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
Avis de sécurité important - Exigences électriques et exigences d’installation LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur.
Liste des pièces 26 Liste des pièces Éléments compris avec votr e hotte votre • Assemblage cheminée hotte avec soufflerie, raccord. • Ampoules déjà installée. • 2 filtres à graisse avec modéle de 30" ou 3 filtres à graisse avec modéle de 36". • Conduite de cheminée. • Kit quincaillerie comprenant: • Gabarit.
Installation de la hotte 27 Installation de la hotte • Pour une aspiration optimale, utiliser un conduit d’évacuation le plus droit possible en évitant les coudes. Mettre l’évacuation uniquement à l’extérieur du bâtiment. • En moyenne, 2 ou 3 heures sont nécessaires pour effectuer une installation complète (sans considérer d’éventuels travaux aux murs ou aux meubles de cuisine, l’installation de tuyaux, conduits et connexions électriques supplémentaires).
Installation de la hotte 28 Différentes possibilités de pose des conduits Pente de toit avec solin et chapeau Tuyau Tuyau Transition Transition Évacuation Verticale Chapeau de paroi latérale avec clapet antirefoulement Deflécteur Tuyau Transition Recyclage d'air Recommandations pour l’installation des conduits.
Installation de la hotte 29 Placer les équerr es du conduit de équerres cheminée Conduit au plafond Le conduit de cheminée doit être installé contre le mur de fond et au niveau du plafond. Cette équerre va maintenir le conduit de cheminée en place au sommet (c’est un accessoire supplémentaire disponible mais pas inclus avec la hotte). Attacher les équerres au mur: • Aligner les lignes médianes tracées sur les équerres avec les lignes médianes sur le mur. • Indiquer les 2 trous pour les vis sur le mur.
Installation de la hotte 30 Installer la structur e de support de la structure hotte • Si une paroi est présente, indiquer les emplacements des trous des vis. Enlever le gabarit. • Couper suffisamment de paroi pour placer 2 crampons sur les trous indiqués sur la gabarit. Installer 2 supports horizontaux à au moins 4" X 2" entre les deux crampons muraux aux emplacements des trous de montage inférieurs et supérieurs. • Le support horizontal doit être de niveau avec le côté pièce des crampons.
Installation de la hotte • Visser les vis en bois “inférieures” à la main. Enlever les vis. • Placer la hotte dans les vis “supérieures”. • Visser et serrer les vis à bois “supérieures” à la main. • Visser et serrer les vis à bois “inférieures” à la main. 31 Installation du déflecteur (Accessoir es pour le rrecyclage ecyclage d’air) (Accessoires • Assembler le déflecteur d’air avec les crochets du conduit de cheminée à l’aide des 4 vis fournies comme indiqué sur la figure.
Installation de la hotte 32 Ef fectuer les connexions électriques Effectuer Danger de choc électrique Avertissement: Couper l’alimentation à la boîte à fusible avant de raccorder cette unité. Cir cuit de 120 V AC, 15 ou 20 Amp rrequis. equis. Circuit VAC, INSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE A LA TERRE CET APPAREIL FONCTIONNE AVEC UNE BOITE DE CONNEXION A 3 FILS, DONT UN (JAUNE/VERT) SERT POUR RACCORDER L’APPAREIL A LA TERRE.
Installation de la hotte Monter le conduit de cheminée • Placer le conduit de cheminée au-dessus de la hotte montée. • Glisser le fond du conduit dans la zone de verre. • Placer le dessous de la cheminée sur le crochet de montage du conduit. Si un conduit de cheminée télescopique est utilisé, attraper la partie supérieure du conduit télescopique, le tirer et le mettre en place dans le crochet de montage du conduit de cheminée. • Assurer le dessus du conduit à l’aide des 2 vis d’assemblage fournies.
34 Caractéristiques Caractéristiques 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Boutons de commande Boutons de commande La hotte est équipée d’un contrôle du moteur électronique et des lumières. Le contrôle est capable de régler 4 vitesses de ventilation différentes, de mettre la lumière ON/OFF et a une fonction timer. Les principales fonctions sont décrites dans le dessin suivant. 1 2 3 4 5 1. T ouche lumièr e Touche lumière • Appuyer sur le bouton de la lampe pour mettre la lumière ON (Etat préalable de la lampe OFF).
36 Boutons de commande - Fonctions particulièr es particulières Fonctions particulières Pr ogrammation de l’horloge Programmation • L’horloge peut être reprogrammée à tout moment sauf pendant une fonction active. • L’horloge peut être affichée dans un format 12 heures et les heures d’horloge valables sont de 1:00 à 12:59. • L’horloge peut être reprogrammée en pressant la touche “Timer” pendant 5 secondes, et après, l’horloge peut être modifiée avec les boutons ” et “ ”.
37 Pour obtenir les meilleurs rrésultats ésultats • L’utilisation continue d’un système de ventilation lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce plus confortable et moins humide. • Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les souillures dues à l’humidité qui doivent alors être fréquemment nettoyées. • Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner. • Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque vous faites brunir ou poêler de la viande. • Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte intérieure.
38 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres. La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées. • Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse. Lampes Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de liquides inflammables ou de solvants.
Entretien et nettoyage Filtr es à charbon (en option) Filtres Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à éliminer fumée et odeurs. Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés. Ils doivent être remplacés. Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque filtre anti-graisse ( les instructions de montage sont incluses dans le kit de filtre à charbon ).
40 Informations sur la garantie GARANTIE DE LA HOTTE Votre hotte est protégée par cette garantie. Aux Etats Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons personne à modifier ou ajouter des clauses aux conditions de cette garantie.