LTB1AE24U0 LTB1AE24W0 LTB1AF24U0 LTB1AF24W0 ET LV LT PL Külmik-sügavkülmuti Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Chłodziarko-zamrażarka Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi 2 22 42 62
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. PAIGALDAMINE.................................................................................................6 4. KASUTAMINE.................................................................................................. 11 5.
EESTI 3 on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus • • • • • • • Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
www.electrolux.com puhastage regulaarselt toiduga kokkupuutuvaid pindu ning juurdepääsetavaid tühjendussüsteeme; – hoidke külmikus värsket liha ja kala sobivates nõudes, nii et need ei puutuks kokku teiste toiduainetega. HOIATUS: Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisval kui ka sisseehitatud seadmel. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega mingeid muid vahendeid peale tootja soovitatud tarvikute. HOIATUS: Vältige külmaainesüsteemi kahjustamist.
EESTI • • • • • • tundi. See on vajalik, et õli valguks kompressorisse tagasi. Enne mis tahes toimingute läbiviimist (nt ukse avamissuuna muutmine) eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse. Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalgusega kohta. Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või liiga külma kohta. Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist. 2.
www.electrolux.com taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks. • 2.5 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke.
EESTI 7 D3 D1 3.
www.electrolux.com nõuetekohaselt, kuid selle energiatarbimine võib vähesel määral suureneda. Seadme parima toimivuse tagamiseks ei tohi seda paigaldada soojusallikate lähedusse (ahi, kamin, pliit, radiaator jms) ega otsese päikesevalguse kätte. Jälgige, et õhk saaks ka seadme taga vabalt liikuda. Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahutada. Seetõttu peab pistik olema kergesti ligipääsetav ka pärast paigaldamist. 3.
EESTI 3.5 Ukse avamissuuna muutmine HOIATUS! Enne mis tahes toiminguid eemaldage toitepistik pistikupesast. 9 kaotage (need võivad ukse külge kinni jääda). 6. Keerake lahti kruvi (B) ja "stopper" (A) ja kinnitage need ukse vastasküljele. Tühjendage seade. 1 1. Veenduge, et seade asetseks püstiselt. 2. Avage mõlemad uksed ja eemaldage uksetarvikud. Vt "Igapäevane kasutamine". Sulgege uksed. 3. Eemaldage õhukese otsaga kruvikeeraja abil kruviaugu kate (A) ja ülemise hinge kate (B). Pange need kõrvale.
www.electrolux.com 11. Kallutage seade pehmele vahtkummile või muule pehmele alusele, et vältida seadme tagakülje või põranda kahjustamist. 12. Eemaldage mõlemad reguleeritavad tugijalad ja keerake lahti alumise hinge kruvid. 13. Viige alumine hing seadme vastasküljele, keerake kinni kruvid ja paigaldage reguleeritavad tugijalad. 14. Paigaldage alumine uks, asetades alumise ukse ava alumise hinge tihvtile. Keerake kruvid kinni. 16. Seadke alumise ukse ülemine ava keskmise hinge tihvtile.
EESTI 11 4. KASUTAMINE 4.1 Juhtpaneel 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatuuri indikaator 2. Super Freeze-indikaator 3. Juhtnupp 4.2 Sisselülitamine 4.5 Kiirkülmutuse funktsioon Pange toitepistik seina pistikupessa. Funktsiooni Super Freeze kasutatakse toiduainete eel- ja kiirkülmutamiseks enne nende külmutussektsiooni paigutamist. See funktsioon kiirendab värske toidu külmutamist, vältides samal ajal külmikus juba olevate toiduainete ebasoovitavat soojenemist. 4.
www.electrolux.com 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 5.1 Ukseriiuli eemaldamine ja paigaldamine Ukseriiuli eemaldamiseks: 1. Hoidke riiulit vasakust servast. 2. Tõstke riiuli paremat serva üles, kuni see tuleb hoidiku küljest lahti. 5.4 Värske toidu külmutamine Sügavkülmasektsioon on ette nähtud värske toidu külmutamiseks ning sügavkülmutatud ja külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks.
EESTI 5.7 Jääkuubikuvorm Seadmel on olemas üks või mitu vormi jääkuubikute valmistamiseks. 13 1. Täitke jääkuubikuvormid veega. 2. Asetage need sügavkülmasektsiooni. Ärge kasutage vormide sügavkülmasektsioonist eemaldamiseks metallist vahendeid. 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 6.1 Näpunäiteid energia säästmiseks • • • • • • • • • Sügavkülmik: Seadme sisemine konfiguratsioon tagab kõige efektiivsema energiakasutuse.
www.electrolux.com • • • Jätke toiduainete ümber veidi vaba ruumi, et õhk pääseks vabalt liikuma. Õigete säilitusnõuete teadasaamiseks vaadake kindlasti pakendil toodud teavet. Tähtis on pakkida toiduained nii, et vesi, niiskus või kondensvesi ei pääse pakendisse. 6.4 Ostunõuanded • • • Pärast sisseoste: • Kontrollige, ega pakend pole katki selline toit võib olla riknenud.
EESTI 6.6 Soovitusi värske toidu säilitamiseks külmikus • • • • • • • • Sobivaim temperatuur, mis tagab värske toidu säilimise, on +4°C või sellest madalam. Kõrgem temperatuur külmikus võib toiduainete säilivusaega lühendada. Toidu värskuse ja lõhna säilitamiseks katke see kinni. Kindlasti tuleks nii vedelikke kui muud toitu säilitada kinnistes anumates, et vältida maitse ja lõhna laialikandumist.
www.electrolux.com puhtaks, eemaldades mustuse ja prahi. 3. loputage ja kuivatage hoolikalt. 7.3 Külmkapi sulatamine Külmikuosa sulatamine toimub automaatselt. 7.4 Sügavkülmiku sulatamine ETTEVAATUST! Ärge kasutage kunagi aurustilt härmatise mahakraapimiseks teravaid metallist tööriistu, sest niimoodi võite seda kahjustada. Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega mingisuguseid muid kunstlikke meetodeid, mida tootja pole soovitanud.
EESTI 17 8. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Pistik ei ole pistikupesaga ühendatud. Ühendage pistik nõueteko‐ haselt pistikupesaga. Pistikupesas puudub pin‐ ge. Ühendage mõni teine sea‐ de pistikupessa. Võtke ühendust kogemustega elektrikuga. Seade tekitab müra. Seade on valesti toetatud. Kontrollige seadme stabiil‐ sust. Kompressor töötab kogu aeg.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp on defektne. Võtke ühendust lähima vo‐ litatud teeninduskeskuse‐ ga. Külmikus on liiga palju här‐ Seadme uks ei ole korrali‐ matist ja jääd. kult kinni. Vt jaotist „Ukse sulgemi‐ ne“. Tihend on deformeerunud või määrdunud. Vt jaotist „Ukse sulgemi‐ ne“. Toiduained ei ole korrali‐ kult pakendatud. Pakendage toiduained kor‐ ralikult. Temperatuur on valesti seatud. Vt ptk „Töötamine“.
EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri ei saa sea‐ da. Super Freeze-funktsioon on sisse lülitatud. Temperatuuri seadmiseks lülitage Super Freezefunktsioon käsitsi välja või oodake, kuni funktsioon automaatselt välja lülitub. Vt jaotist „Super Freezefunktsioon“. Temperatuur on seadmes liiga madal/kõrge. Temperatuur on seatud va‐ Seadke kõrgem/madalam lesti. temperatuur. 19 Seadme uks ei ole korrali‐ kult kinni. Vt jaotist „Ukse sulgemi‐ ne“. Toiduainete temperatuur on liiga kõrge.
www.electrolux.com 9. HELID SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed asuvad seadme siseküljel oleval andmesildil ning energiamärgisel. Seadme energiamärgisel olevalt QRkoodilt leiate veebilingi teabele, mis on seotud selle seadme jõudlusele vastavalt EL EPREL-i andmebaasis kirjeldatule. Hoidke energiamärgis alles koos kasutusjuhendiga ja kõigi muude dokumentidega, mis seadmega kaasnesid. Sama teavet EPREL-is on võimalik leida ka lingilt https://eprel.ec.europa.
EESTI 21 12. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................22 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................26 4. LIETOŠANA......................................................................................................31 5. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ...........
LATVIEŠU 23 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.electrolux.com regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar pārtiku un pieejamām noplūdes sistēmām; – glabājiet jēlu gaļu un zivis piemērotās tvertnēs ledusskapī, lai tās nesaskartos ar vai neuzpilētu uz citiem produktiem. UZMANĪBU: Rūpējieties, lai neaizsērētu ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres. UZMANĪBU: Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. UZMANĪBU: Nebojājiet dzesētāja kontūru.
LATVIEŠU • • • • • • stundas, līdz pieslēdzat ierīci elektrotīklam. Tas ļauj eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā. Pirms jebkāda darba veikšanas ar ierīci (piemēram, durvju vēršanās virziena maiņas) atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts virsmām. Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Neuzstādiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešai saules gaismai. Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un pārāk aukstās vietās.
www.electrolux.com 2.4 Iekšējais apgaismojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku. • • Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir G. Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu.
LATVIEŠU 27 D3 D1 3.
www.electrolux.com brīvo vietu, ierīce darbosies pareizi, taču var nedaudz palielināties tās elektroenerģijas patēriņš. Lai ierīce darbotos pēc iespējas labāk, to nedrīkst uzstādīt karstuma avotu (cepeškrāsns, plīts, radiatoru, plīts virsmu) tuvumā vai tiešu saules staru ietekmē. Rūpējieties, lai ap ierīces aizmuguri brīvi cirkulētu gaiss. Jābūt nodrošinātai iespējai atvienot ierīci no elektrotīkla. Tādēļ pēc ierīces uzstādīšanas jābūt iespējai piekļūt kontaktligzdai. 3.
LATVIEŠU 3.5 Durvju vēršanās virziena maiņa BRĪDINĀJUMS! Pirms veikt jebkādas darbības atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 29 uzmanīgs un nepazaudējiet starplikas, kas var būt pielipušas pie durvīm. 6. Atskrūvējiet skrūvi (B) un aizturi (A) un pieskrūvējiet tos durvju pretējā pusē. Iztukšojiet ierīci. 1. Pārliecinieties, ka ierīce ir stāvus. 2. Atveriet abas durvis un izņemiet durvju aprīķojumu. Skatiet sadaļu "Izmantošana ikdienā". Aizveriet durvis. 3.
www.electrolux.com 11. Sasveriet ierīci uzmanīgi uz mīksta putu iepakojuma vai līdzīga materiāla, lai izvairītos no ierīces aizmugures vai grīdas sabojāšanas. 12. Noņemiet abas regulējamās kājiņas un atskrūvējiet apakšējās eņģes skrūves. 13. Apgrieziet pretēji apakšējo eņģi un novietojiet pretējā ierīces pusē, pieskrūvējiet ar skrūvēm un uzstādiet regulējamās kājiņas. 14. Uzstādiet apakšējās durvis, novietojot apakšējo durvju atveri uz apakšējo eņģu ass. Pievelciet skrūves. 16.
LATVIEŠU 31 4. LIETOŠANA 4.1 Vadības panelis 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatūras indikators 2. Super Freeze indikators 4.2 Ieslēgšana Iespraudiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla kontaktligzdā. 4.3 Izslēgšana Lai izslēgtu ierīci, atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas. 4.4 Temperatūras regulēšana Lai iestatītu temperatūru, nospiediet vadības taustiņu vairākkārt, līdz sasniedzat vēlamo temperatūru.
www.electrolux.com izbeigšanas, nospiežot un turot vadības pogu 3 sekundes. Indikators Super Freeze izslēdzas. 5. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ 5.1 Durvju plaukta noņemšana un uzstādīšana Lai izņemtu durvju plauktu: 1. Turiet plaukta kreiso malu. 2. Paceliet plaukta labo malu, līdz tā nonāk nost no stiprinājuma. 5.3 Dārzeņu atvilktne Ierīces apakšējā daļā ir īpaša atvilktne, kas paredzēta augļu un dārzeņu glabāšanai. 5.
LATVIEŠU 5.6 Atkausēšana Ātrsaldēti vai saldēti pārtikas produkti pirms lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā, atkarībā no šim procesam atvēlētā laika. Maza izmēra pārtikas produktu vienumus var termiski apstrādāt vēl saldētā veidā tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas — šādā gadījumā to pagatavošana aizņems ilgāku laiku. 33 Neizmantojiet metāla priekšmetus trauku izņemšanai no saldētavas nodalījuma. 1. Piepildiet ledus kubiņu traukus ar ūdeni. 2.
www.electrolux.com • • • Lai izvairītos no jau saldētas pārtikas temperatūras paaugstināšanās, nenovietojiet tās tuvumā svaigu, nesaldētu pārtiku. Ievietojiet istabas temperatūras produktus tajā saldētavas nodalījumā, kur nav saldētas pārtikas. Neēdiet ledus gabaliņus, ledū sasaldētu ūdeni vai ledenes uzreiz pēc to izņemšanas no saldētavas. Pastāv apsaldējuma risks. Nesasaldējiet atkārtoti jau atkausētus produktus. Ja produkti ir atkausēti, pagatavojiet tos, atdzesējiet, tad sasaldējiet. 6.
LATVIEŠU Pārtikas veids Derīguma termiņš (mēneši) treknas zivis (piem., lasis, skumbrija) liesas zivis (piem., menca, plekste) garneles nolobīti ēdamie gliemeži un mīdijas termiski apstrādātas zivis 2-3 4-6 12 3-4 1-2 35 Gaļa: putnu gaļa liellopa gaļa cūkgaļa jēra gaļa desiņas šķiņķis pārpalikumi, ar gaļu 6.6 Ieteikumi svaigu produktu uzglabāšanai ledusskapī • • • • • • • Labs temperatūras iestatījums, kas nodrošina svaigas pārtikas uzglabāšanu, ir +4 °C vai zemāks.
www.electrolux.com 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 7.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu izstrādājuma sākotnējo aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes tās iekšpuse un iekšējie piederumi jānomazgā ar remdenu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli un pēc tam jānožāvē tie. UZMANĪBU! Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus uz hlora vai eļļas bāzes, jo tie var sabojāt virsējo slāni.
LATVIEŠU 6. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nožāvējiet ierīces iekšpusi. 7. Ieslēdziet ierīci un aizveriet tās durvis. 8. Iestatiet temperatūras regulatoru tā, lai ierīce sasniegtu maksimālu aukstumu, un darbiniet to šajā iestatījumā trīs stundas. Ievietojiet pārtikas produktus atpakaļ saldētavā tikai pēc tam, kad ir pagājis minētais aukstuma sasniegšanas laiks. 37 1. Atvienojiet ierīci no elketrības strāvas padeves. 2. Izņemiet no tās visus pārtikas produktus. 3. Atkausējiet ierīci. 4.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Durvis nav pareizi aizvēr‐ tas. Skatiet sadaļu „Durvju aiz‐ vēršana”. Ir aktivizēta funkcija Super Freeze. Skatiet sadaļu "Super Freeze funkcija". Kompresors nesāk darbo‐ Kompresors sāk darbu pēc Tas ir normāli; kļūdas nav. ties uzreiz pēc taustiņa kāda laika. “Super Freeze” vai nospie‐ šanas vai pēc temperatū‐ ras mainīšanas. Ierīces durvis nav pareizi Ierīce nav nolīmeņota. salāgotas, vai tās saskaras ar ventilācijas režģi.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis 39 Risinājums Uzglabātā pārtika nav biju‐ Pirms pārtikas uzglabāša‐ si iesaiņota. nas ierīcē, iesaiņojiet to piemērotā iepakojumā. Ledusskapja iekšienē tek ūdens. Pārtikas produkti neļauj ūdenim ieplūst ūdens ko‐ lektorā. Pārliecinieties, ka pārtikas produkti nepieskaras aiz‐ mugurējai plātnei. Ūdens notece aizsprosto‐ ta. Iztīriet ūdens noteci. Uz grīdas tek ūdens.
www.electrolux.com 8.3 Durvju aizvēršana 1. Durvju blīvējuma tīrīšana. 2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". 3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvējumu. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. 9. TROKŠŅI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir atrodama ierīces iekšpusē esošajā tehnisko datu plāksnītē un uz energoefektivitātes marķējuma.
LATVIEŠU 41 11. INFORMĀCIJA PĀRBAUDES IESTĀDĒM Ierīces uzstādīšana un sagatavošana EcoDesign pārbaudei atbilst EN 62552. Ventilācijas prasībām, padziļinājumu izmēriem un minimālajam aizmugurējam attālumam jābūt tādam, kā norādīts šīs lietotāja rokasgrāmatas 3. sadaļā. Lūdzu, sazinieties ar ražotāju papildu jautājumu gadījumā, tostarp par ielādes shēmām. 12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo ar simbolu .
www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 42 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 44 3. ĮRENGIMAS......................................................................................................46 4. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 51 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS..............
LIETUVIŲ 43 už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.
www.electrolux.com šviežią mėsą ir žuvį laikykite tinkamoje taroje šaldytuve, kad nesiliestų su kitu maistu arba nelašėtų ant kito maisto. DĖMESIO! Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar konstrukcijoje, kurioje prietaisas įmontuotas. DĖMESIO! Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar kitokių priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. DĖMESIO! Nepažeiskite šaldymo sistemos.
LIETUVIŲ • • • • • • bent 4 valandas, prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą. To reikia, kad alyva sutekėtų atgal į kompresorių. Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu (pvz., keičiant durelių atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių. Nestatykite prietaiso ten, kur ant jo galėtų užlyti. Nemontuokite prietaiso ten, kur jį nuolat veiktų tiesioginė saulės šviesa.
www.electrolux.com • Suvyniokite maistą bet kokia sąlyčiui su maistu tinkančia medžiaga, prieš dėdami į šaldiklį. 2.4 Vidinis apšvietimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus gauti elektros smūgį. • • Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė G.
LIETUVIŲ 47 D3 D1 3.1 Matmenys D2 W1 W3 H2 H1 W2 Bendrieji matmenys ¹ Naudojimui reikalinga bendra erdvė ³ H1 mm 1434 H2 mm 1534 W1 mm 550 W3 mm 750 D1 mm 547 D3 mm 1123 ¹ prietaiso aukštis, plotis ir gylis be rankenos Naudojimui reikalinga erdvė ² ³ Prietaiso aukštis, plotis ir gylis, įskaitant rankeną, ir plotas, reikalingas laisvai oro cirkuliacijai ir durelėms atidaryti, kad būtų galima išimti visą vidinę įrangą. H2 mm 1534 3.
www.electrolux.com Siekiant užtikrinti geriausią prietaiso veikimą, įrenkite jį toliau nuo šilumos šaltinių (orkaičių, krosnelių, radiatorių, viryklių ar kaitlenčių) ir tiesioginių saulės spindulių. Užtikrinkite, kad spintelės nugarėlėje oras galėtų laisvai cirkuliuoti. Prietaisą įrenkite sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje. Jei prietaisą montuojate po kabančia spintele, pasirūpinkite, kad tarp jų būtų reikalaujamas minimalus atstumas.
LIETUVIŲ 3.5 Durelių atidarymo krypties pakeitimas ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. 49 dureles ant minkšto paviršiaus. Būkite atsargūs, nepameskite poveržlių, kurios gali prilipti prie durelių. 6. Atsukite varžtą (B) ir stabdiklį (A) ir prisukite juos priešingoje durelių pusėje. Ištuštinkite prietaisą. 1. Patikrinkite, ar prietaisas stovi stačiai. 2. Atidarykite abi dureles ir ištraukite durelėse esančias priemones. Žr.
www.electrolux.com 11. Atsargiai pakreipkite prietaisą ant minkštos polistireno pakuotės ar panašios medžiagos, kad nesugadintumėte prietaiso galo ir grindų. 12. Nuimkite abi reguliuojamas kojeles ir atsukite apatinio lanksto varžtus. 13. Perkelkite apatinį lankstą į kitą prietaiso pusę, prisukite jį varžtais ir sumontuokite reguliuojamas kojeles. 14. Uždėkite apatines dureles, užkeldami apatinę durelių angą ant apatinio lanksto kaiščio. Priveržkite varžtus. 16.
LIETUVIŲ 51 4. NAUDOJIMAS 4.1 Valdymo skydelis 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Temperatūros indikatorius 2. Super Freeze indikatorius 4.2 Įjungimas Kištuką įkiškite į sieninį lizdą. 4.3 Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. 4.4 Temperatūros reguliavimas Norėdami pakeisti temperatūrą, spauskite valdymo mygtuką, kol pasieksite pageidaujamą. Rekomenduojama nustatyta temperatūra: • +4 °C šaldytuve; Temperatūra šaldytuve gali svyruoti nuo 2 °C iki 8 °C.
www.electrolux.com nuspaudę valdymo mygtuką. Indikatorius Super Freeze išsijungia. 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS 5.1 Durelių lentynos išėmimas ir įdėjimas Norėdami išimti durelių lentyną: 1. Prilaikykite lentynos kairiąją pusę. 2. Kelkite lentynos dešiniąją pusę, kol ji atsilaisvins nuo tvirtinimo elemento. 5.3 Daržovių stalčius Prietaiso apačioje yra specialus stalčius, kuris tinka vaisiams ir daržovėms laikyti. 5.
LIETUVIŲ aplinkoje – tai priklauso nuo to, kiek laiko tam galite skirti. Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius galima naudoti iškarto išėmus iš šaldiklio, tačiau tokiu atveju gaminimas gali užtrukti ilgiau. 5.7 Ledo kubelių padėklas 53 Norėdami padėklą išimti iš šaldiklio, nenaudokite metalinių įrankių. 1. Pripilkite į ledo kubelių padėklus vandens. 2. Įdėkite juos į šaldiklio skyrių. Šiame prietaise naudojamas padėklas ledo kubeliams gaminti. 6. PATARIMAI 6.
www.electrolux.com 6.3 Patarimai dėl šaldyto maisto laikymo • • • • • • • Šaldiklio skyrius pažymėtas . Jei pasirinksite aukštesnę temperatūrą, laikomi šaldyti maisto produktai gali greičiau sugesti. Užšaldytus maisto produktus galima laikyti visame šaldiklio skyriuje. Šalia maisto produktų palikite pakankamai vietos orui cirkuliuoti. Vadovaukitės produkto etiketėje pateiktais nurodymais.
LIETUVIŲ Maisto rūšis Galiojimo laikas (mėnesiai) Paukštiena Jautiena Kiauliena Ėriena Virtos dešrelės Kumpis Likučiai su mėsa 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 6.6 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai • • • • • • • Gera temperatūros nuostata, užtikrinanti šviežių maisto produktų saugojimą, yra mažesnė kaip arba lygiai +4 °C temperatūra. Aukštesnė temperatūros nuostata prietaise gali lemti trumpesnę maisto produktų naudojimo trukmę.
www.electrolux.com neutralaus muilo tirpalu ir kruopščiai nusausinkite, kad pašalintumėte naujo prietaiso kvapą ir galimus nešvarumus. DĖMESIO Nenaudokite ploviklių, šveičiamųjų miltelių, chloro ar naftos produktų, kitaip galite apgadinti prietaiso paviršius. DĖMESIO Prietaiso priedus ir dalis galima plauti indaplovėje. 7.2 Periodinis valymas Prietaisą reikia reguliariai valyti: 1. Drungno vandens ir neutralaus muilo tirpale sudrėkinta šluoste nuvalykite prietaiso vidų ir jo priedus. 2.
LIETUVIŲ 57 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas neįkištas į elektros maitini‐ mo lizdą. Įkiškite maitinimo laido kiš‐ tuką į maitinimo lizdą. Į maitinimo lizdą nepaduo‐ dama elektra. Įjunkite prietaisą į kitą elek‐ tros lizdą. Kreipkitės į kvali‐ fikuotą elektriką. Prietaisas veikia triukšmin‐ Prietaisas nestabilus. gai.
www.electrolux.com Sutrikimas Susikaupė pernelyg daug ledo. Galima priežastis Sprendimas Lemputė perdegė. Kreipkitės į įgaliotąjį techni‐ nės priežiūros centrą. Nevisiškai uždarytos dure‐ lės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“. Tarpinė deformuota arba nešvari. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“. Maisto produktai netinka‐ Tinkamai įvyniokite maisto mai įvynioti arba neįvynioti. produktus. Pasirinkta netinkama tem‐ peratūra. Žr. skyrių „Naudojimas“.
LIETUVIŲ 59 Sutrikimas Galima priežastis Nepavyksta nustatyti tem‐ peratūros. Įjungta Super Freeze funk‐ Funkciją Super Freeze iš‐ cija. junkite rankiniu būdu arba palaukite, kol ji išsijungs automatiškai, tada nustaty‐ kite temperatūrą. Žr. skyrių „Super Freeze funkcija“. Pasirinkta per žema / aukš‐ Pasirinkta netinkama tem‐ ta temperatūra. peratūra. Sprendimas Nustatykite aukštesnę / že‐ mesnę temperatūrą. Nevisiškai uždarytos dure‐ lės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“.
www.electrolux.com 9. TRIUKŠMAS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, esančioje prietaiso vidinėje pusėje, ir energijos sąnaudų lentelėje. Kartu su prietaisu rasite energijos sąnaudų lipduką su QR kodu, kuriame užkoduota nuoroda į ES EPREL duomenų bazėje saugomą informaciją apie prietaiso eksploatacines charakteristikas.
LIETUVIŲ 61 12. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 62 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 65 3. INSTALACJA.................................................................................................... 67 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................72 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE.........................................................
POLSKI 63 dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych • • • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie wykracza poza zwykłe użytkowanie w gospodarstwie domowym.
POLSKI • • 65 W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozoli z łatwopalnym gazem pędnym. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
www.electrolux.com • • • Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. • • • • • 2.
POLSKI • Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć wpływ na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
www.electrolux.com D3 D1 3.
POLSKI W przypadku innej instalacji niż wolnostojąca, z zachowaniem wymaganych odstępów, urządzenie będzie działać prawidłowo, ale może nieznacznie wzrosnąć zużycie energii. Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, nie należy instalować go w pobliżu źródła ciepła (np. piekarnika, pieca, grzejnika, kuchenki gazowej lub płyty grzejnej) ani w miejscu, gdzie pada bezpośrednio światło słoneczne.
www.electrolux.com Gdy w instalacji wolnostojącej urządzenie postawione jest przy ścianie należy zamontować tylne podkładki dystansowe, aby zagwarantować maksymalną możliwą odległość. ręką. Wyjąć górny zawias, odwróć go i przykręć do niego śruby i sworzeń. Odłożyć zawias na bok. 1 2 3 3.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 5. Ostrożnie unieść i zdjąć górne drzwi ze środkowego zawiasu, aby je wyjąć.
POLSKI 71 8. Położyć dolne drzwi na miękkiej powierzchni. 9. Odkręcić śrubę (B) i ogranicznik (A), a następnie przykręcić je po przeciwnej stronie drzwi. 1 3 A 2 B 15. Zamontować środkowy zawias po lewej stronie urządzenia, odwracając go względem pierwotnego położenia. 10. Wyjąć zaślepki otworów środkowego zawiasu i umieścić je w otworach po przeciwnej stronie. 11.
www.electrolux.com znajdują się otwory na śruby. Zamontować wyposażenie drzwi. A Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. B 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania 1 8 6 2 4 2°C 3sec 3 1. Wskaźnik temperatury 2. Wskaźnik funkcji Super Freeze 3. Przycisk sterowania 4.2 Włączanie Ustawienie temperatury należy wybrać, uwzględniając fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od następujących czynników: Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
POLSKI żywności w komorze zamrażarki. Przyspiesza ona zamrażanie świeżej żywności i jednocześnie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję Super Freeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do wstępnego zamrożenia. 73 Aby włączyć funkcję Super Freeze, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk sterowania. Wskaźnik Super Freeze zacznie migać.
www.electrolux.com dodawania kolejnych porcji świeżej żywności, jest podana na tabliczce znamionowej (naklejce znajdującej się wewnątrz urządzenia). 5.5 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym okresie wyłączenia należy włączyć urządzenie oraz funkcję Super Freeze i odczekać co najmniej 3 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze. Należy zachować co najmniej 15 mm wolnej przestrzeni między drzwiami a żywnością.
POLSKI 6.2 Wskazówki dotyczące zamrażania • • • • • • • • • • Włączyć funkcję Super Freeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w komorze zamrażarki. Przed zamrożeniem zawinąć świeżą żywność w folię aluminiową lub folię spożywczą albo umieścić w foliowych woreczkach lub szczelnych pojemnikach z pokrywką. Aby zapewnić bardziej efektywne zamrażanie i rozmrażanie należy podzielić żywność na małe porcje. Zaleca się umieszczać etykiety i daty na wszystkich zamrażanych produktach.
www.electrolux.com 6.5 Czas przechowywania w komorze zamrażarki Rodzaj produktu Okres trwałości (w miesiącach) Chleb 3 Owoce (z wyjątkiem owoców cytrusowych) 6 - 12 Warzywa 8 - 10 Pozostałości potraw bezmięsnych 1-2 Produkty mleczne: Masło Miękki ser (np. mozzarella) Twardy ser (np. parmezan, cheddar) 6-9 3-4 6 Owoce morza: Tłuste ryby (np. łosoś, makrela) Chude ryby (np.
POLSKI • • • • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni. Owoce i warzywa: dokładnie oczyścić (usunąć ziemię) i umieścić w specjalnej szufladzie (szuflada na warzywa). Nie zaleca się przechowywania w chłodziarce egzotycznych owoców, jak banany, mango, papaje itp. Nie należy przechowywać w chłodziarce warzyw, jak pomidory, ziemniaki, cebula i czosnek.
www.electrolux.com 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć je w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. UWAGA! Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Nie dotykać zamrożonych artykułów mokrymi rękami. Ręce mogą przymarznąć do zimnych artykułów. 3. Wyjąć pojemnik na lód. 4. Pozostawić otworzone drzwi.
POLSKI 79 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest głośne. Urządzenie nie jest prawid‐ Sprawdzić, czy urządzenie łowo zamocowane. stoi stabilnie. Sprężarka pracuje bez przerwy. Temperatura jest ustawio‐ na nieprawidłowo. Patrz rozdział „Obsługa”. Zbyt wiele produktów wło‐ Odczekać kilka godzin i żono na raz do przechowa‐ ponownie sprawdzić tem‐ nia. peraturę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Patrz rozdział „Instalacja”. Włożono zbyt ciepłe pro‐ dukty do urządzenia.
www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest w pełni za‐ Ustawić wyższą tempera‐ ładowane i ustawiono w turę. Patrz rozdział „Obsłu‐ nim najniższą temperaturę. ga”. Na tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda. Temperatura ustawiona w urządzeniu jest zbyt niska, a temperatura otoczenia – zbyt wysoka. Ustawić wyższą tempera‐ turę. Patrz rozdział „Obsłu‐ ga”. Podczas automatycznego rozmrażania szron topi się na tylnej ściance. Jest to prawidłowe rozwią‐ zanie.
POLSKI Problem 81 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Przechowywać jednocześ‐ nie mniej produktów spoży‐ wczych. Grubość szronu przekra‐ cza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Drzwi urządzenia są otwie‐ Drzwi należy otwierać tylko rane zbyt często. w razie potrzeby. Włączona jest funkcja Su‐ per Freeze. Jeśli podane rozwiązania nie prowadzą do pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 8.
www.electrolux.com 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DANE TECHNICZNE Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL.
POLSKI 83 można uzyskać, kontaktując się z producentem. 12. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
804182781-C-472021 www.electrolux.