L a v e - v a i s s e l l e a u t o m a t i q u e Informations pour les utilisateurs GA 55 SLI 300 822 612 752-00-160605-01 f
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : 1 Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . .
Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil. • Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique. • Ne versez pas de solvant dans le lave-vaisselle.
Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supérieur et bras d’aspersion inférieur Filtres Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Vue d’ensemble des programmes Distributeur de sel spécial Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET Poignée de porte Touche Marche / Arrêt Poignée de porte La touche Marche / Arrêt permet de mettre l'appareil sous / hors tension. L'écran s'allume ou s'éteint.
§ Ecran Touche OK Touche Cancel Touche Options Touche Départ différé Touche Programmes Touche Programmes Touche Cancel En appuyant sur cette touche à plusieurs reprises, vous sélectionnez le programme de lavage souhaité. Le nom du programme sélectionné s'affiche à l'écran en clignotant. Cette touche vous permet d'interrompre un programme de lavage en cours (sur l'écran: INTERROMPRE ?); appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Utilisation des touches Veuillez lire ce chapitre avec soin avant de préparer votre lave-vaisselle pour un premier lavage. 3 Les senseurs derrière le panneau de commande en verre réagissent au contact distinct mais – – – – pas trop court avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Affichages de l'écran Barre d'information Ligne de texte Ligne de symboles La barre d'information se compose d'une série d'éléments lumineux et se subdivise en deux parties: la partie gauche renvoie à la sélection des programmes, la partie droite à la sélection des options. • Dans la sélection des programmes et des options, vous pouvez voir dans quelle position vous êtes au sein de la sélection (l'élément lumineux concerné au sein de la barre d'information clignote).
Sous-sélection Detergent Avec la touche OK, passez de l'option DETERGENT … à la sous-sélection des produits vaisselle. Déplacez-vous dans la sous-sélection des produits vaisselle à l'aide de la touche Options. Procédez au réglage du produit vaisselle utilisé. Avec la touche Programmes, vous quittez tous les menus de sélection pour revenir à la sélection des programmes. NORMAL Si vous utilisez un produit vaisselle normal sans fonction 3-IN-1 ou 2-IN-1 3-IN-1 Si vous utilisez des tablettes 3-IN-1 (c.-à-d.
Avant la première mise en service 1. Versez le sel spécial pour l'adoucisseur d'eau. Il n'est pas nécessaire de régler l'adoucisseur d'eau car le dispositif de détection procède de manière autonome au réglage requis. 2. Versez le produit de rinçage. 3. Versez le produit vaisselle. 3 Si3-IN-1 vous souhaitez utiliser un produit vaisselle ou 2-IN-1, lisez tout d'abord la section "Utilisation d'un produit vaisselle 3-IN-1 ou 2-IN-1“.
Réglage manuel de la dureté de l'eau 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Si le nom d'un cycle de programme s'affiche à l'écran, commencez par l'annuler (voir section "Arrêter le programme de lavage“). 3. Avec la touche Options, allez aux REGLAGES. 4. Avec la touche OK, passez à la sous-sélection des réglages. 5. Avec la touche Options, passez au DURETE EAU. 6. Appuyez sur la touche OK, la valeur réglée se met à clignoter. 7.
Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Vous disposez de 2 possibilités d'utilisation du produit de rinçage: • Si vous utilisez un produit vaisselle qui contient déjà du produit de rinçage (tablettes 3-IN-1 ou 2-IN-1 avec fonction rinçage), il vous suffit de placer ce produit vaisselle avec produit de rinçage dans le distributeur de produit vaisselle.
4. Versez doucement le produit de rinçage exactement jusqu’au repère “max”. ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml 5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Sinon, il pourrait se former un excès de mousse.
Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’objet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces dotées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau. C’est la raison sur laquelle ce type de vaisselle sèche plus difficilement que la vaisselle en porcelaine ou en acier inoxydable.
Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour être sûr que tous les couverts placés dans le panier à couverts seront bien lavés, vous devez : 1. Placer la grille sur le panier à couverts 2. Placer les cuillères et les fourchettes manche tourné vers le bas dans le panier à couverts.
Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier transversal pour assiettes, situé à droite à l’avant du panier, est particulièrement adapté pour les petites assiettes plates d’un diamètre de 170 à 210 mm. Un plat à servir peut être disposé devant le panier à couverts. Afin de faciliter la disposition des pièces de vaisselle de grande taille, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables.
Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. Support de tasses réglable • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tasses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes. • Rabattez les supports de tasses vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Il est aussi possible de disposer les supports de tasses dans une position intermédiaire.
Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 19 cm 32 cm Lorsque le panier supérieur est abaissé 21 cm 30 cm 3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier supérieur 1. Enlevez complètement le panier supérieur. 2. Surélevez le panier supérieur jusqu’à la butée et abaissez-le verticalement.
Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. 1 Utilisez uniquement un produit vaisselle adap- té à la vaisselle domestique. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle. 1. Si le couvercle est fermé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle se soulève. 2.
Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. 2 La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté aux propriétés nettoyantes des produits vaisselle compacts.
Option 2-IN-1 avec fonction sel L'option 2-IN-1 SEL permet une utilisation optimale de tablettes 2-IN-1 avec sel intégré. L'ajout de sel régénérant est alors inutile. Cette option peut être sélectionnée en plus de tous les programmes de lavage. 1. Placez les tablettes 2-IN-1 dans le réservoir prévu à cet effet. 2. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET. 3. Allez à l'option DETERGENT avec la touche Options. 4. Appuyez sur la touche OK, le mot DETERGENT clignote. 5.
Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) • • • • Alimentation en eau (litres) • 12 - 22 normalement sale 14 Vaisselle de cuisine et vaisselle de table sensible à la chaleur 22 - 24 ECONOMIQUE (50°)3) 14 - 16 • • - • - 20 MINUTES (60°)5) récemment utilisée, légèVaisselle sans cas- rement sale; ne convient pas pour des serole tablettes - • - • - 20 0,7 8 PRELAVAGE (froid)6) Vaisselle sale rangée dans Tous types de vais- le lave-vaisselle en attenselle dant d’êt
Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes).
Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez si la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de sorte que les bras d'aspersion puissent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d'arrivée d'eau. 3. Fermez la porte. 4. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET. L'écran s'allume. 5. Sélectionnez éventuellement la fonction ANTIBACTERIE, RINCAGE+, DEMI CHARGE, 3-IN-1, 2-IN1 RINCAGE ou 2-IN-1 SEL. 6. Sélectionnez le programme souhaité. 7. Appuyez sur la touche OK.
Option ANTI-BACTERIE Option DEMI CHARGE Votre appareil est équipé d'une fonction additionnelle spéciale permettant de désinfecter dans une large mesure certaines pièces de vaisselle telles que, par exemple, des biberons ou des bocaux de confiture. Cette fonction additionnelle peut être sélectionnée en supplément de tous les programmes de lavage. (sauf: 45° VERRE und PRELAVAGE.) 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme de lavage souhaité (voir "Tableau des programmes“). 3.
Mettre l’appareil hors tension Lorsque le panneau fonctionnel affiche alternativement les messages FIN DE PROGRAMME et ETEINDRE SVP, éteignez l’appareil. Avec certains programmes de lavage, le ventilateur de séchage continue à fonctionner après la fin du programme. Lorsque le signal sonore se déclenche, il retentit encore pendant environ 15 secondes après la fin du programme de lavage. Si le lave-vaisselle n’est pas mis hors tension, le signal sonore retentit de nouveau au bout de 3 puis de 6 minutes. 1.
Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez-les si besoin est.
Filtre fin (2) Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2. Déverrouillez le filtre fin en tournant vers la droite et enlevez-le. 3. Lavez soigneusement le filtre fin à l’eau courante et avec une brosse. 4. Placez le filtre fin sur le support et tournez vers la gauche jusqu’à la butée (flèche). 1 Ne poussez pas la poignée vers le bas. Si le filtre n’est pas encliqueté, cela peut bou- cher les duses des bras d’aspersion.
Bras d’aspersion médian 1. Enlevez le bras d’aspersion médian en tournant sur le côté. Le coussinet du bras d’aspersion se compose de deux parties assemblées à l’aide d’un ressort de tension (B). 2. Nettoyez les buses du bras d’aspersion. 3. Pour monter le bras d’aspersion médian, appuyez vers le haut jusqu’à ce vous soyez sûr qu’il s’encliquète. Bras d’aspersion inférieur 1. Dévissez la vis de fixation (C) en tournant vers la gauche. 2. Enlevez le bras d’aspersion de l’axe. 3.
Que faire, si … Rétablir la langue originale Vous pouvez à tout moment sélectionner de nouveau la langue d’affichage originale du panneau multifonctionnel telle qu’elle était lors de la livraison de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche Cancel jusqu’à ce que l’affichage du panneau multifonctionnel ne change plus. 2. Maintenez la touche Cancel enfoncée pendant six secondes. Le message SPRACHE DEUTSCH s’affiche sur la ligne de texte. Le mot DEUTSCH clignote. 3.
Symptôme Cause possible Le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux. Solution Vérifiez le robinet d’arrivée d’eau, le cas échéant faites-le réparer. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre (si votre appareil en est équipé) situé à l’entrée du tuyau vissé sur 1 court signal d’alarme retentit Nettoyez le filtre dans le tuyau vissé. le robinet d’arrivée d’eau est bouet se répète continuellement, ché.
Symptôme Cause possible Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché. Solution Branchez correctement le câble. Le fusible de sécurité de l’installation Remplacez le fusible de sécurité. Le programme ne démarre pas. domestique est défectueux. Pour les modèles de lave-vaisselle équipés d’un départ différé : En cas de pré-programmation d’un départ différé. Des taches de rouille apparaissent dans la zone de lavage. La zone de lavage est en acier inoxydable.
Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. • Les filtres au fond de la zone de lavage ne sont pas propres ou ils ne sont pas correctement installés. • Les lignes repères de remplissage du produit vaisselle ne sont pas été respectées ou le dosage est insuffisant.
Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage 2 Appareils usagés Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques Contenance : 11 couverts standard y compris la vaisselle de service Pression de l’eau admissible 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique 230 V, 10 A, voir plaque signalétique située sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Puissance totale installée 2250 W Lave-vaisselle encastrable avec soubassement Dimensions : 759 x 546 x 570 (H x l x P en mm) max.
Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes).
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vaisselle n’a pas subi de dommanges éventuels pendant le transport. Il est interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre concessionnaire.
Généralités • Le lave-vaisselle est livré de manière à pouvoir être raccorder, c’est-à-dire qu’il comporte le câble de raccordement, les tuyaux de vidange et d’alimentation aves filtre. • Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré dans des niches comportant des matériaux inflammables sans prendre des précautions supplémentaires de sécurité. • Prévoyez un robinet d’arrivée d’eau et un prise de courant comme indiqué dans le schéma ci-contre.
Montage 1. Placez l’appareil devant le socle de montage. Tirez le câble et les tuyaux vers le compartiment latéral. 2. Poussez l’appareil, faites suivre le câble et les tuyayx en faisant attention de ne pas les plier. 3. Installez le lave-vaisselle et fixez les deux côtés au niveau supérieur du manteau de la cuve. Autres possibilités de fixation : sur le socle. Accessoires disponibles (art. n° 153 0402-01/3) : attaches supplémentaires sur le couvercle.
Raccordement électrique Branchez l’appareil à l’aide d’une conduite d’alimentation avec connecteur. Installez le connecteur de manière à ce qu’il soit accessible par la suite ou prévoyez d’installer un coupe-circuit domestique avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm afin de couper simultanément tous les pôles l’alimentation secteur, conformément à NIN 2000.
Servicestellen Demonstration / Vente 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 9000 St.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
822 612 752-00-120906-02 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.