FQV741XEV EN DE Steam oven Dampfgarer User Manual Benutzerinformation 2 37
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7 4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 7 5. DAILY USE.......................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH • • • • • • • • • • Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
www.electrolux.com the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. 2.4 Steam Cooking WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. • Released Steam can cause burns: – Do not open the appliance door during the steam cooking operation. – Open the appliance door with care after the steam cooking operation. 2.5 Care and cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 5 16 4 10 3 11 2 12 1 15 14 13 3.2 Accessories • • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
www.electrolux.com 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Oven func‐ tion 5.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 5.2 Turning the oven on and off Moist Fan Baking 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3. To turn off the oven, turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. The lamp turns on when the oven operates. 5.
ENGLISH Oven func‐ tion Application Oven func‐ tion To roast larger meat joints or poultry with Turbo Grilling bones on one shelf po‐ sition. To make gratins and to brown. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. 9 Application To bake and roast food on one shelf position. Conventional For more information about Aqua Clean, refer Cooking (Top / Bottom to "Care and cleaning" Heat) / Aqua chapter. Clean To bake pizza.
www.electrolux.com Wait for at least 60 minutes after each use of the steam function to prevent hot water from exiting the water outlet valve. CAUTION! The appliance is hot. There is a risk of burns. Be careful when you empty the water drawer. 1. Prepare the draining pipe (C), included in the package with the user manual. Put the connector (B) onto one of the ends of the draining pipe. 2. Put the second end of the draining pipe (C) into a container.
ENGLISH Clock function Application MINUTE MIND‐ ER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off. 6.2 Setting the time. Changing the time You must set the time before you operate the oven. flashes when you connect the The appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. or to set the correct Press the time.
www.electrolux.com 6.7 Cancelling the clock functions 1. Press the again and again until the necessary function indicator starts to flash. 2. Press and hold . The clock function goes out after some seconds. 7. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
ENGLISH Glass bowl (A) Injector for direct steam cooking (D) Lid (B) Steel grill (E) The injector and the injector tube • Do not put the hot baking dish on cold / wet surfaces. • Do not put cold liquids in the baking dish when it is hot. • Do not use the baking dish on a hot cooking surface. C D "C" is the injector tube for steam cooking, "D" is the injector for direct steam cooking.
www.electrolux.com • Do not clean the baking dish with abrasives, scourers and powders. Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. 4. Set the oven for the steam cooking function. 7.4 Direct steam cooking 7.3 Steam cooking in a dietary baking dish Put the food onto the steel grill in the baking dish and put the lid on it. 1. Put the injector tube into the special hole in the lid of the dietary baking dish.
ENGLISH 15 When you cook food such as chicken, duck, turkey, kid or large fish, put the injector (D) directly into the empty part of the meat. Make sure that you do not cause a blockage of the holes. 2. Put the baking dish onto the first or second shelf position from the bottom. Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. 3. Set the oven for the steam cooking function.
www.electrolux.com the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption. Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan.
ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Christmas 160 cake / Rich fruit cake1) 2 150 Plum cake1) 175 1 Small cakes one level 170 17 Time (min) Com‐ ments 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould 160 2 50 - 60 In a bread tin 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking tray Small cakes two levels - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a baking tray Small cakes three lev‐ els - - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a bak
www.electrolux.com Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Tempera‐ ture (°C) Shelf po‐ sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Eclairs two levels - 170 2 and 4 35 - 45 In a baking tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 170 1 160 2 (left and 50 - 60 right) In a 20 cm cake mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition Time (min) Com‐ ments 19 Vegetable 200 flan 2 175 2 45 - 60 In a mould Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 In a mould Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Time (min) Com‐ ments 180 - 190 1) Preheat the oven for 10 minutes.
www.electrolux.
ENGLISH Food Quantity Toast Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side 4-6 - 2-4 2-3 9.4 Turbo Grilling Veal Use the first or the second shelf position. Beef Preheat the oven. To calculate the roasting time multiple the time given in the table below by the centimetres of thickness of the fillet. Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Roast veal, 1 kg 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal, 1.
www.electrolux.com Food Tempera‐ ture (°C) Turkey, 4 - 6 140 - 160 kg Time (min) 9.5 Moist Fan Baking For best results follow suggestions listed in the table below. 150 - 240 Fish (steamed) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Whole fish, 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 Food Accessories Temperature Shelf po‐ (°C) sition Time (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 175 3 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 35 - 45 Pizza, frozen, 0.
ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf po‐ (°C) sition Time (min) Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 150 2 30 - 45 Macaroons, 20 baking tray or dripping pieces pan 180 2 45 - 55 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Savory pastry, 16 pieces baking tray or dripping pan 170 2 35 - 45 Short crust bis‐ baking tray or dripping cuits, 20 pieces pan 150 2 40 - 50 Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Poached vege‐ baking
www.electrolux.com 9.7 Drying - True Fan Cooking • • Cover trays with grease proof paper or baking parchment. For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door and let it cool down for one night to complete the drying.
ENGLISH Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf po‐ Comments sition Biscuits 150 20 - 35 3 (2 and 4) In a baking tray Sweet buns1) 180 - 200 12 - 20 2 In a baking tray Brioches1) 180 15 - 20 3 (2 and 4) In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes. Bread and pizza Preheat the oven for 10 minutes. Food Temper‐ ature (°C) Shelf posi‐ tion Rolls, 6 - 8, 0.5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 and 4) 2 Pizza 200 - 220 20 - 30 2 Use the baking tray.
www.electrolux.com Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Food Tempera‐ ture (°C) Time (min) Turkey, 170 whole, 4 kg 180 - 240 One-plate dishes 130 10 - 15 Duck, whole, 2 2.5 kg 170 - 180 120 - 150 Meat 130 10 - 15 Vegetables 130 10 - 15 Rabbit, cut in pieces 170 - 180 60 - 90 Use the first shelf position. Food Tempera‐ ture (°C) Goose, 160 - 170 whole, 3 kg Use the function:True Fan + Steam. Time (min) 150 - 200 Fish Use the second shelf position.
ENGLISH Fish Use the second shelf position. Set the temperature to 150°C. Food Time (min) Unpeeled pota‐ toes, medium 50 - 60 Food Time (min) Trout 25 - 30 Boiled potatoes, quartered 35 - 45 Salmon filet 25 - 30 Polenta 40 - 45 Side dishes Use the second shelf position. 9.10 Information for test institutes Set the temperature to 150°C. Food Time (min) Rice 35 - 40 Food Function Small cake Acces‐ sories 27 Tests according to IEC 60350-1.
www.electrolux.com Food Function Acces‐ sories Shelf posi‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Fatless‐ ponge cake True Fan Cooking Wire shelf 2 and 4 160 40 - 60 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter). Diago‐ nally shifted. Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use. 10.2 Stainless steel or aluminium ovens Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. 1 29 2 Install the removed accessories in the opposite sequence. 10.5 Aqua Clean Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface.
www.electrolux.com Types of water • • • Soft water with low lime content recommended type. It decreases the quantity of cleaning procedures. Tap water - you can use it if your domestic water supply has purifier or water sweetener. Hard water with high lime content it does not have an effect on the performance of the oven but it increases the quantity of cleaning procedures. CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O.
ENGLISH 3. Find the hinge to the left side of the door. 31 6. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 7. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2 B 1 4. Lift and turn the lever fully on the left hinge. 5. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. 8. Pull the door trim to the front to remove it. 9.
www.electrolux.com Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier. When installed correctly the door trim clicks. A B 10.8 Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. 3. Put a cloth on the bottom of the cavity.
ENGLISH 33 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The display shows "12.00". There was a power cut. Reset the clock. The lamp does not oper‐ ate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long.
www.electrolux.com We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 70 12.1 Building In 60 520 548 80 20 580 60 21 min. 550 60 114 18 520 min. 560 589 20 548 21 595 min. 550 600 6 18 20 ±1 114 60 min. 560 589 9 20 595±1 6 3 12.
ENGLISH 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. 35 For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) This appliance is supplied only with a main cable. maximum 1380 3 x 0.75 12.4 Cable maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.
www.electrolux.com When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep breaks between baking as short as possible when you prepare few dishes at one time. Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
DEUTSCH 37 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 40 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 42 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................43 5. TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................
1. www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH 39 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • • • • • • • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
www.electrolux.com • • • • • • Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 13 Einschubschienen, herausnehmbar 14 Ablaufschlauch 15 Wasserauslassventil 3.2 Zubehör • • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Backblech 43 16 Einschubebenen 17 Dampfeinlass • Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. 4.
www.electrolux.com 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Ofens den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus. Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist. 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Ofenfunktion Anwendung Der Backofen ist ausge‐ schaltet. Stellung „Aus“ Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Backofenbe‐ Garfunktion. leuchtung Heißluft + Dampf Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Ga‐ ren.
DEUTSCH 45 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen Heißluft / Auf‐ gleichzeitig und zum Dörren. tauen Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Tempera‐ tur als bei Konventionel‐ le Heizfunktion ein. Zum Auftauen von Le‐ bensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftau‐ zeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Heißluftgrillen Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebe‐ ne. Zum Gratinieren und Überbacken.
www.electrolux.com 5.6 Dampfgaren Verwenden Sie nur Wasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wasserbehälter. 1. Stellen Sie die Funktion ein. 2. Drücken Sie auf den Deckel des Wasserbehälters, um ihn zu öffnen. 3. Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter, bis die Anzeige Wassertank voll aufleuchtet.
DEUTSCH 4. Drücken Sie wiederholt auf das Verbindungsstück, um den Wasserbehälter zu entleeren. Wenn die Anzeige Wasserbehälter leer leuchtet, kann sich noch Wasser im Behälter befinden. Warten Sie, bis kein Wasser mehr aus dem Wasserauslassventil austritt. 47 5. Sobald kein Wasser mehr austritt, trennen Sie das Verbindungsstück vom Ventil. Verwenden Sie das abgelassene Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wasserbehälters. 6. UHRFUNKTIONEN 6.
www.electrolux.com 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 6.5 Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. wiederholt, bis 2. Drücken Sie anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit eingestellt. 4. Drücken Sie oder . 5.
DEUTSCH Glasschüssel (A) Kombirost und Backblech /Brat- und Fettpfanne zusammen: Deckel (B) Schieben Sie das Backblech /die Bratund Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Injektor und Injektionsrohr Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 7.
www.electrolux.com Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D) • Stahlrost (E) • Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln wie z. B. Scheuerpulver. Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche. 7.3 Dampfgaren im Diätbräter Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. 1. Führen Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein.
DEUTSCH 51 1. Stecken Sie den Injektor (D) in das Injektionsrohr (C). Führen Sie das andere Ende in den Dampfeinlass ein. Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt. 4. Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein. 7.4 Garen mit direktem Dampf Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost des Bräters. Geben Sie etwas Wasser dazu. VORSICHT! Der Deckel wird bei dieser Funktion nicht verwendet.
www.electrolux.com 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist. zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann.
DEUTSCH 53 9.2 Backen und braten Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
www.electrolux.com Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Tempera‐ tur (°C) Ein‐ schub‐ ebene Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ ne 160 1 150 Englischer 170 Sandwich‐ kuchen à la Victoria 1 160 Üppiger Obstku‐ chen Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 2 110 - 120 In einer Kuchen‐ form (24 cm) 2 (links und rechts) 50 - 60 In einer Kuchen‐ form (20 cm) Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 55 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
www.electrolux.com Flans Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ ne ne Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ ne ne Dauer (Min.
www.electrolux.com Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Schweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30 Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fischfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4-6 - 5-7 - Toast 4-6 - 2-4 2-3 9.4 Heißluftgrillen Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Rind Backofen vorheizen.
DEUTSCH 59 Geflügel Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Geflügeltei‐ le, je 0,2 0,25 kg 200 - 220 30 - 50 Pute, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Hähnchen, 190 - 210 Hälfte, je 0,4 - 0,5 kg 35 - 50 Hähnchen, Poularde, 1 - 1.5 kg 50 - 70 190 - 210 Ente, 1,5 - 2 180 - 200 kg 80 - 100 Gans, 3,5 5 kg 160 - 180 120 - 180 Pute, 2,5 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Speise Zubehör Fisch, gedämpft Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.
www.electrolux.
DEUTSCH Speise Menge (kg) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Forelle 1.50 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren 3.0 30 - 40 10 - 20 - Butter 2.5 30 - 40 10 - 15 - Sahne 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore‐ nen Stellen gut auf‐ schlagen. Torte 1.4 60 60 - 9.7 Dörren - Heißluft • • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
www.electrolux.com 9.8 Heißluft + Dampf Kuchen und Gebäck Speise Temperatur Dauer (Min.
DEUTSCH 63 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Lasagne, frisch 170 - 180 40 - 50 2 Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4) Fleisch Nutzen Sie die zweite Einschubebene Verwenden Sie den Kombirost. Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Speise Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.
www.electrolux.com Speise Dauer (Min.) Speise Dauer (Min.) Broccoli, Röschen 20 - 25 80 - 100 Aubergine 15 - 20 Kassler (geräu‐ cherter Schweine‐ rücken) Blumenkohl, Rös‐ chen 25 - 30 Tomaten 15 Spargel, weiß 35 - 45 Spargel, grün 25 - 35 Speise Dauer (Min.) Zucchini 20 - 25 Forelle 25 - 30 Karotten 35 - 40 Lachsfilet 25 - 30 Fenchel 30 - 35 Kohlrabi 25 - 30 Paprika, Streifen 20 - 25 Sellerie, Scheiben 30 - 35 Fisch Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
DEUTSCH 65 Speise Funktion Zubehör Ein‐ schu bebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Kleiner Kuchen Heißluft Back‐ blech 2 und 4 150 160 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Back‐ blech legen. Apfelku‐ chen Konventio‐ nelle Heiz‐ funktion Kombi‐ rost 2 180 70 - 90 2 Formen (20 cm Durchmesser) di‐ agonal versetzt verwenden. Apfelku‐ chen Heißluft Kombi‐ rost 2 160 70 - 90 2 Formen (20 cm Durchmesser) di‐ agonal versetzt verwenden.
www.electrolux.com Speise Funktion Hambur‐ Grillstufe ger aus Rind‐ fleisch 6 Stück, 0,6 kg Zubehör Ein‐ schu bebe‐ ne Tem‐ pera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Kombi‐ 4 rost und Fettpfan‐ ne Max. 20 - 30 Kombirost in die vierte und Fett‐ pfanne in die dritte Einschub‐ ebene des Back‐ ofens einschie‐ ben. Nach der Hälfte der Gar‐ dauer die Speise wenden. Backofen 3 Min. vorheizen. 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.
DEUTSCH Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Backofen abgekühlt ist, bevor Sie ihn anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr. 10.4 Entfernen der Einhängegitter Nehmen Sie die Einhängegitter. VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter. 10.6 Reinigen des Wasserbehälters 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
www.electrolux.com KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Kalkablage‐ rungen Wasserhärte 0 - 60 mg/l 0-6 0-3 Weich 75 Zyklen – 2,5 Monate 60 - 120 mg/l 6 - 12 3-7 Mittlere Härte 50 Zyklen – 2 Monate 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hart oder kalk‐ haltig 40 Zyklen – 1,5 Monate über 180 mg/l über 18 über 10 Sehr hart 30 Zyklen – 1 Monat (Französische (Deutsche Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ grade) grade) 1.
DEUTSCH 69 sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. 3. Suchen Sie nach dem Scharnier links von der Tür. 6. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 7. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. 2 B 4. Heben und drehen Sie den Hebel ganz am linken Scharnier. 5. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie 1 8.
www.electrolux.com 10. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheiben und die Backofentür ein. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Überprüfen Sie das Symbol/den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern..
DEUTSCH 71 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel‐ Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vorge‐ dass die Einstellungen nommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐ brannt. Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. Die Beleuchtung funktio‐ niert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Entleeren des Was‐ Im Backofen haben sich sertanks dauert länger als Kalkablagerungen gebil‐ drei Minuten, oder es tritt det. Wasser aus der Dampfein‐ lassöffnung aus. 11.2 Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Reinigen Sie den Wasser‐ tank. Weitere Informatio‐ nen finden Sie unter „Rei‐ nigen des Wassertanks“.
DEUTSCH 12.2 Befestigung des Geräts im Möbel A B 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. 73 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
www.electrolux.com EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften 13.2 Energie sparen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Backofentemperatur je nach Gardauer 3-10 Minuten vor Ablauf der Garzeit auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
DEUTSCH 75
867347042-A-172018 www.electrolux.