EWW 1686 HDW ................................................ .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com • Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. • Laat het water stromen tot het schoon is voordat u het apparaat aansluit op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. 2.
www.electrolux.com • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 2.
NEDERLANDS 7 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 Ontkreuken Défroissage Opfrissen Rafraîchir 3 5 6 Katoen Coton Katoen + Voorwas Coton +Prélavage Katoen Coton 7 Katoen Eco Coton Eco Startuitstel Départ différé Droogtijd Minuterie Temperatuur Température Synthetica Synthétiques Synthetica Synthét. 8 Fijne Was Délicats Wol/ Laine Centr.
www.electrolux.com F) – : De optie Extra spoelen. G) , , : De aanduidingen van het droogheidsniveau. H) Het centrifugeergedeelte: – : Aanduiding centrigufeersnelheid. – : Aanduiding Niet centrifugeren. I) J) K) : Aanduiding Spoelstop. : De wasfase. : Aanduiding kinderslot. : Aanduiding deur vergrendeld. 5.
NEDERLANDS Programma Temperatuurbereik Type lading en vervuiling Maximale lading, maximale centrifugering Droogprogramma voor wol Wol - Laine Droogprogramma voor synthetische stoffen Synthetica - Synthét. Droogprogramma voor katoenen stoffen Katoen - Coton Stoomprogramma's Stoomprogramma voor katoen en synthetica Dit programma verwijdert luchtjes uit het wasgoed. 1.5 kg Opfrissen - Rafraîchir sage Stoomprogramma voor katoen en synthetica.
www.electrolux.com 5.1 Programma's voor automatisch drogen Droogniveau Soort stof Extra Droog Artikelen van badstof Katoen en linnen (badjassen, badhanddoeken, etc.) tot 7 kg Katoen en linnen (badjassen, badhanddoeken, etc.) tot 7 kg Synthetische en gemengde stoffen (truien, blouses, ondergoed, huishoudlinnen) tot 3 kg Katoen en linnen (lakens, tafellakens, overhemden, etc.) tot 7 kg Kastdroog Voor op te bergen kledingstukken Strijkdroog Voor strijken Lading 5.
NEDERLANDS 11 Programma Energieverbruik (KWh) Waterverbruik (liter) Programmaduur (minuten) Voor de duurtijd van de programma's, raadpleeg het display op het bedieningspaneel. 6. VERBRUIKSWAARDEN Wit katoen 90° 2.50 76 Katoen 60° 1.60 72 Katoen ECO 60° 1) 1.04 59 Katoen 40° 1.00 72 Synthetische stoffen 40° 0.60 50 Fijne was 40° 0.70 60 Wol/Handwas 30° 0.
7.3 Droogtijd Met deze optie kunt u de tijd instellen voor de stoffen die u moet drogen. De ingestelde waarde wordt in het display weergegeven. Telkens als u deze toets indrukt wordt de droogtijd met 5 minuten verlengd. Aanduiding 12 www.electrolux.com 1) U kunt niet alle tijdwaarden voor de verschillende stofsoorten instellen. 7.4 Startuitstel Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur. Op het display verschijnt het bijbehorende symbool. 7.
NEDERLANDS en tot het indicatielampje aan/uit gaat. 13 Voor het uitschakelen/inschakelen van de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd en gedurende 6 seconden. op 7.10 Geluidssignalen Als u de geluidssignalen uitschakelt, werken ze wel als er een storing optreedt. De geluidssignalen weerklinken wanneer: • Het programma is voltooid • Er een storing in het apparaat optreedt 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. 2. Giet 2 liter water in het wasmiddeldoseerbakje voor de wasfase.
www.electrolux.com Wasmiddelvakje voor voorwasfase. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Vloeibaar wasmiddel of poeder 1. 2. A 3. 4. B • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. – Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau.
NEDERLANDS 2. – Het display vermeldt het niveau van de Time Manager, de programmaduur en welke programmafase actief is Indien nodig, wijzig de temperatuur, de centrifugeersnelheid, de cyclusduur of voeg extra opties toe. Als u een optie activeert, gaat het indicatielampje van de ingestelde optie branden. Als u iets incorrect instelt, dan wordt Err op het display weergegeven. 9.5 Een programma starten zonder startuitstel Druk op : • Het indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden.
www.electrolux.com Open de deur van het apparaat als het programma in werking is: 1. Druk een paar seconden op de knop voor om het apparaat uit te schakelen. 2. Wacht een paar minuten met het openen van de deur. 3. Sluit de deur van het apparaat. 4. Stel het programma opnieuw in. 9.10 aan het einde van het programma • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. • Als het geluidssignaal actief is, weerklinkt het signaal. • In het scherm gaat het symbool aan. • Het indicatielampje gaat uit.
NEDERLANDS DROGEN MET AUTOMATISCHE NIVEAUS: • Druk herhaaldelijk op tot het display een van volgende droogheidniveaus aangeeft: – : Aanduiding STRIJKDROOG-niveau voor katoen – : Aanduiding KASTDROOG-niveau voor katoen en synthetica – : Aanduiding EXTRA DROOG-niveau voor katoen • Op het display verschijnt een tijdswaarde, berekend aan de hand van een standaard wasgoedlading. Als er meer of minder wasgoed in de trommel zit, past het apparaat de tijdswaarde tijdens de cyclus automatisch aan.
www.electrolux.com 11. DAGELIJKS GEBRUIK - WASSEN & DROGEN 11.1 NON-STOP programma 11.3 Wassen & Tijddrogen • Druk een paar seconden op de knop om het apparaat in te schakelen. • Steek de was een voor een in het apparaat. • Vul de bakjes met wasmiddel en additieven. • Draai de programmaknop op het wasprogramma. De symbolen van de verschillende wasfasen worden op het display weergegeven. • Stel de beschikbare opties in. • Druk op toets om de droogtijd in te stellen.
NEDERLANDS • Was geen donkere stoffen na het wassen en drogen van lichte stoffen (nieuwe spons, wol en sweaterstof) en vice versa. • Laat dit soort stoffen in de openlucht drogen wanneer ze voor het eerst gewassen zijn. • Reinig het afvoerfilter. • Na de droogfase reinigt u de lege trommel, de pakking en de deur grondig met een natte doek. Voor het verwijderen van pluisjes in de trommel, stelt u een speciaal programma in: 19 • Maak de trommel leeg.
www.electrolux.com • Als uw machine geen wasmiddellade heeft met klepje, voeg dan het vloeibare wasmiddel toe met een doseerbal. 12.4 Milieutips • Stel een programma in zonder de voorwasfase om wasgoed dat normaal vervuild is te wassen. • Start een wasprogramma altijd met de maximum hoeveelheid wasgoed. • Gebruik indien nodig een vlekkenverwijderaar als u een programma met een lage temperatuur instelt.
NEDERLANDS 12.9 Extra drogen Als het wasgoed aan het einde van het droogprogramma nog steeds vochtig is, stelt u nogmaals een korte droogfase in. 21 WAARSCHUWING! Om kreuken in stof of krimpen van kleding te voorkomen, moet u de was niet te droog maken. 13. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact alvorens onderhoudswerkzaamheden te verrichten. 13.1 Buitenkant reinigen Het apparaat alleen schoonmaken met zeep en warm water.
www.electrolux.com 13.5 Het wasmiddeldoseerbakje reinigen 1. 2. 1 2 3. 4. 13.6 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. 2. 1.
NEDERLANDS 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.electrolux.com 13.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 13.8 Noodafvoer Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'. Maak de pomp zo nodig schoon. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: 1. Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddeldoseerbakje. 2.
NEDERLANDS 25 14. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Bij sommige problemen werken de geluidssignalen en toont de display een alarmcode: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen water weg. • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! • - De stroomtoevoer is onstabiel.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Stel het afvoerprogramma in als u een optie instelt waarbij water in de kuip blijft. De centrifugeerfase werkt niet of de wascyclus duurt langer dan normaal. Stel het centrifugeprogramma in. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Verdeel de artikelen handmatig in de trommel en start de centrifugefase opnieuw.
NEDERLANDS Probleem 27 Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat u de juiste cyclus ingesteld hebt. Indien nodig, stel een kortere droogtijd in. Het wasgoed zit vol met pluisjes van verschillende kleuren. Stel een droogcyclus is om wat pluisjes te verwijderen. Maak het wasgoed schoon met een pluisverwijdermiddel. Er zit een grote hoeveelheid pluis in de trommel. Herhaal volgende procedure meermaals: • Maak de trommel, pakking en deur grondig schoon met een natte doek. • Voer een spoelgang uit.
www.electrolux.com 15. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Aansluiting aan het elektriciteitsnet: Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 605 mm Totale diepte 640 mm Spanning Totale stroom Zekering Frequentie 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt Waterdruk Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0.
FRANÇAIS 29 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 31 • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
www.electrolux.com • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées. • Cet appareil est conforme aux directives CEE.
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Respectez la charge maximale. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 33 duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. 2.4 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
www.electrolux.com Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Suivez les instructions fournies avec le kit. 3.2 Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. 4.
FRANÇAIS A) La zone de température : G) – : Les codes d'alarme. , , : Indicateurs du degré de séchage. H) La zone de vitesse d'essorage : – : L'indicateur de vitesse d'essorage. – : L'indicateur d'absence d'essorage. – : L'indicateur Arrêt cuve pleine. – : Le message d'erreur. I) : Indicateur de température. : Indicateur d'eau froide. B) : Indicateur Time Manager. C) La zone de l'horloge : – – – : La durée du programme. : Le départ différé. : Le programme est terminé.
www.electrolux.com Programme Plage de températures Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. 3 kg, 800 tr/min Dekbed - Couette 60 °C - Froid Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 8 kg, 1600 tr/min Spoelen - Rinçage Froid Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 8 kg, 1600 tr/min Centr.
FRANÇAIS Programme ■ 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. 5.1 Programmes pour le séchage automatique Degré de séchage Type de textile Très sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu'à 7 kg Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
www.electrolux.com 5.2 Programmes pour le séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Très sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Vitesse Durées Charge d'esso- conseil(kg) rage lées (tr/min) (min) 7 1600 240 - 250 5 1600 140 - 160 2 1600 85 - 95 7 1600 230 - 240 5 1600 130 - 150 Prêt à ranger1) Pour les articles à ranger directement Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
FRANÇAIS 39 6. VALEURS DE CONSOMMATION Consommation Consommation Durée du énergétique d'eau programme (KWh) (litres) (minutes) Coton blanc 90° 2.50 76 Coton 60° 1.60 72 Programme Coton économie d'énergie 60° 1) 1.04 59 Coton 40° 1.00 72 Synthétiques 40° 0.60 50 Textiles délicats 40° 0.70 60 Laine/Lavage à la main 30° 0.35 57 Pour connaître la durée des programmes, reportez-vous à l'affichage du bandeau de commande.
7.3 Minuterie Avec cette option, vous pouvez régler la durée de séchage adaptée aux textiles. La valeur réglée s'affiche. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Voyant 40 www.electrolux.com 1) Certaines durées ne peuvent pas être sélectionnées selon le type de textile. 7.4 Départ différé Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures. Le voyant correspondant et la valeur réglée s'affichent. 7.
FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touche et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. 41 • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les et pendant 6 secondes. touches 7.10 Signaux sonores Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. Les signaux sonores retentissent lorsque : • Le programme est terminé. 8.
www.electrolux.com 9.2 Utilisation de lessive et d'additifs • Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. • Fermez soigneusement la boîte à produits. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Lessive liquide ou en poudre 1. 2. A 3. 4.
FRANÇAIS 43 • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. – Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. – Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. Au bout d'environ 15 minutes après le début du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du programme selon la charge de linge.
www.electrolux.com 9.8 Annulation d'un programme 1. 2. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour annuler le programme et désactiver l'appareil. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour mettre en fonctionnement l'appareil. Vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. L'appareil ne vidange pas l'eau. 9.9 Ouverture du hublot Lorsqu'un programme ou le départ différé est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyant s'affiche.
FRANÇAIS L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. 45 Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE AVERTISSEMENT Ouvrez le robinet d'eau. Placez le tuyau de vidange dans l'évier ou reliez-le au tuyau d'évacuation. • Appuyez sur pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. • Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. • Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. • s'allume.
www.electrolux.com • Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. • Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. • Fermez le robinet d'eau. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE 11.
FRANÇAIS 11.4 À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « À la fin du programme de séchage » du chapitre précédent. 11.5 Peluches sur les textiles Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches.
www.electrolux.com Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu. 12.3 Produits de lavage et additifs • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. • Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
FRANÇAIS 12.8 Durée du cycle de séchage La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage • du type de linge • de la quantité de linge CONSEILS GÉNÉRAUX Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour connaître les durées de séchage moyennes. L'expérience vous aidera à mieux maîtriser le séchage du linge. Notez les durées de séchage des cycles que vous avez déjà effectués.
www.electrolux.com 13.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 13.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 13.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 1. 2. 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.electrolux.com 9. 2 1 13.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 13.8 Vidange d'urgence L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, répétez les étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. 2.
FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Fermez le robinet d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez les deux extrémités du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
FRANÇAIS Problème 55 Solution possible Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezen un autre.
www.electrolux.com 15.
FRANÇAIS 57
www.electrolux.
FRANÇAIS 59
132919581-B-232013 www.electrolux.