ESL6211LO ................................................ .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 3 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Upper spray arm 6 Rinse aid dispenser 2 Lower spray arm 3 Filters 7 Detergent dispenser 4 Rating plate 9 Lower basket 10 Upper basket 8 Cutlery basket 5 Salt container 3. CONTROL PANEL 2 1 5 4 1 On/off button 4 Program button 2 Programme indicators 3 Indicators 5 Delay button Indicators 3 Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
www.electrolux.com Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. 4. PROGRAMMES Programme 1) 2) 3) 4) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 1.02 11 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 130 150 1.3 - 1.
ENGLISH 7 5. OPTIONS 5.1 Acoustic signals The acoustic signals operate when the appliance has a malfunction and it is not possible to deactivate them. There is also an acoustic signal that operates when the programme is completed. By default, this acoustic signal is off, but it is possible to activate it. How to activate the acoustic signal for the end of programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. If necessary, do the Reset function. 3.
www.electrolux.com Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. 6.2 How to adjust the level of the water softener 1.
ENGLISH 9 6.3 Filling the salt container 1. 2. 3. 4. 5. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
www.electrolux.com 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C A 30 B 5. Press the release button (B) to open the lid (C).
ENGLISH 5. Adjust the water softener to the water hardness in your area. 6. Adjust the released quantity of rinse aid. 11 Cancelling the delay start while the countdown operates 7.3 Setting and starting a programme When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. 1. Press and hold Program until all the programme indicators come on and the end indicator flashes.
www.electrolux.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure that the water softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water. 8.
ENGLISH 13 9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water.
www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some problems, the end indicator flashes intermittently to show an alarm code. Alarm code Problem • The end indicator flashes 1 time intermittently. • Acoustic signal sounds 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • The end indicator flashes 2 times intermittently.
ENGLISH 15 Problem Possible solution The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If other alarm codes appear, contact the Service. 10.1 If the washing and drying results are not satisfactory • The quality of the detergent can be the cause.
www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 17 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. • • • 1.
www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Bras d'aspersion supérieur 6 Distributeur de liquide de rinçage 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 7 Distributeur de produit de lavage 4 Plaque signalétique 9 Panier inférieur 10 Panier supérieur 8 Panier à couverts 5 Réservoir de sel régénérant 3. BANDEAU DE COMMANDE 2 1 5 4 1 Touche Marche/Arrêt 4 Touche Program 2 Voyants des programmes 3 Voyants 5 Touche Delay Voyants 3 Description Voyant de fin.
FRANÇAIS Voyants 21 Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 4. PROGRAMMES Programme1) 2) 3) 4) Degré de sa- Phases lissure du programme Type de vaisselle Durée (min) ConEau somma- (l) tion électrique (kWh) Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 195 1.02 11 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 110 1.2 - 1.
www.electrolux.com 5. OPTIONS 5.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent en cas de dysfonctionnement de l'appareil et il est impossible de les désactiver. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est désactivé, mais il est possible de l'activer. Comment activer le signal sonore de fin de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Si nécessaire, lancez la fonction Reset. 3.
FRANÇAIS 23 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
www.electrolux.com 6.3 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. 2. 3. 4. 5. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 25 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 7.1 Utilisation du produit de lavage 1. D A B 2.
www.electrolux.com 3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 4. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle. 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 7.3 Réglage et départ d'un programme Fonction Reset Certains réglages nécessitent que l'appareil soit en mode Utilisateur.
FRANÇAIS 27 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux. Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau. 8.
www.electrolux.com • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
FRANÇAIS 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion 29 9.3 Nettoyage extérieur Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
FRANÇAIS Fréquence 31 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude2) Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 W Mode « Arrêt » 0.50 W max. 60 °C 12 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
156977550-A-482013 www.electrolux.