Manual de instrucciones Käyttöohje Refrigerador para vino Viinikaappi ERW 33900 X ERW 33910 X
electrolux 3 Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina.
electrolux Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue. Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
electrolux 5 INDICE Advertencias y consejos importants 6 Uso 9 Limpieza de las partes internas 9 El panel de control 9 Display 10 Funcionamiento 10 Uso del equipo 10 Desconexión 10 Disposición del vino 11 Regulación de la temperatura 11 Apagado 12 Alarma acústica de puerta abierta 12 Accesorios interiores 12 Estantes 12 Portabotellas 12 Recirculatión del aire 13 Mantenimiento 14 Descongelación 14 Limpieza 14 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas 15 Bombillas de illuminación 15 Dat
electrolux ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
electrolux 7 • No introducir aparatos eléctricos en el interior del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados). Asistencia • Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente. • Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. • En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente.
electrolux Instalación • El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación. • Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
electrolux 9 USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
electrolux Display 1 1. 2. 3. 2 3 Indicador del compartimento seleccionado Indicador de temperatura positiva Indicador de la temperatura Funcionamiento Uso del equipo Después de poner la clavija en la toma de corriente, si el display no se ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de encendido del equipo. El refrigerador para vino está dividido en dos compartimentos de diferente temperatura.
electrolux 11 Disposición del vino Compartimento superior: la temperatura se puede regular entre +6 y + 11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes. Compartimento inferior: la temperatura se puede regular entre + 12 y + 18°C. Este compartimento es ideal para conservar y refinar vinos tintos o blancos durante largos períodos. Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y densos.
electrolux Apagado Accesorios interiores El equipo se apaga pulsando la tecla (A) más de 1 segundo. Aparece una cuenta regresiva de la temperatura de 3 -2 -1 . Al apagarse el equipo, se apaga el display (D). Estantes Los estantes se pueden quitar para la limpieza. Alarma acústica de puerta abierta Si la puerta permanece abierta durante 5 minutos, suena una alarma acústica.
electrolux 13 Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia para favorecer la exposición de las botellas. El compartimento inferior viene con un cajón corredero que sirve para colocar las botellas en posición vertical. El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a botellas de diámetros diferentes.
electrolux Mantenimiento Atención: Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de ejecutar cualquier operación. Importante Este equipo contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por el fabricante. Descongelación La descongelación del compartimento frigorífico es automática.
electrolux 15 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas Por motivos de seguridad, este equipo está dotado de bombillas especiales, expresamente probadas y certificadas para el uso previsto. Se admite la sustitución sólo con bombillas del mismo tipo y de las mismas características. Las bombillas de recambio se deben solicitar al fabricante o a un servicio de asistencia autorizado por el fabricante. No se admite el uso de bombillas normales no certificadas.
electrolux DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros 325 Consumo energético en kWh/día 0,699 Consumo energético en kWh/año 255 Dimensiones en mm Altura 1780 Ancho 560 Profundidad 550 Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: • Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado.
electrolux 17 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios.
electrolux Poner la junta como indica el dibujo Atornillar el aparato D765 GF1MERA Fijar las coberturas en los tornillos Introducir el aparato PL09 SAB1ME
electrolux 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR DE LA PUERTA Con la puerta abierta, aflojar los dos tornillos del lado inferior sin destornillarlos completamente. Colocar el compensador de acero como indica la figura e introducir el lado superior por debajo de la cabeza de los tornillos. Alinear el compensador con el panel de la puerta de acero y atornillar ambos tornillos.
electrolux Poner el cárter de acero dentro del compensador como indica la figura.
electrolux 21 GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
electrolux exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
electrolux 23 GARANTÍA EUROPEA Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux 25 Tervetuloa Electroluxin maailmaan Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia.
electrolux Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen (Varoitus!, Varo!, Huomio!) avulla kiinnitetään huomio ohjeisiin, jotka ovat tärkeitä turvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata näitä ehdottomasti Tämän merkin jälkeen saat laitteen toimintaan ja jokapäiväiseen käyttöön liittyviä lisätietoja. Laitteen taloudelliseen ja ympäristöä säästävään käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
electrolux 27 SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää Käyttö 28 31 Puhdistaminen Käyttöpaneeli Näyttö Laitteen toiminta Laitteen käyttö Viinipullojen sijoittamin Lämpötilan sijoittaminen Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Oven aukiolohälytys Viinikaapin varusteet Pulloteline 31 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 Ilmankierto Huolto Sulatus Puhdistus Lamppujen vaihtamiseen liittyviä turvallisuusohjeita Lamput Tekniset Tiedot 35 35 35 36 Jos laite ei toimi 38 Sähköliitäntä 39 Kalusteisiin asennettavan kaapin asennuso
electrolux TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
electrolux 29 jälleentäyttö on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi. • Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. Käyttö • Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
electrolux laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle. Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai sarjaan. • Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet. • Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
electrolux 31 KÄYTTÖ Puhdistaminen Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua. ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
electrolux NÄYTTÖ 1 1. 2. 3. 2 3 Valitun osaston merkkivalo Positiivisen lämpötilan merkkivalo Lämpötilanäyttö Laitteen toiminta Jos näyttöön ei syty valo, kun kytket verkkovirtajohdon pistorasiaan, paina laitteen virtakytkintä (A). Ylempi osasto Alempi osasto Laitteen käyttö Viinikaapissa on kaksi osastoa, joiden lämpötila on erikseen säädettävissä.
electrolux 33 Viinipullojen sijoittaminen Suositellut säilytyslämpötilat: Ylempi osasto: - samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 °C lämpötila on säädettävissä välille +6 ja +11 °C. Ylempi osasto sopii heti käytettävien viinien säilyttämiseen, joita ovat erityisesti nuoret valko- ja punaviinit. - valkoviinit 10-12 °C Alempi osasto: lämpötila on säädettävissä välille +12 ja +18 °C. Alempi osasto sopii punatai valkoviinien pitkäaikaiseen säilyttämiseen ja kypsyttämiseen.
electrolux Oven aukiolohälytys Jos ovi on auki pitempään kuin viisi minuuttia, laitteesta kuuluu merkkiääni. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti: - merkkivalo (1) vilkkuu, - näytössä palaa punainen valo, - kuuluu äänimerkki. Merkkiäänen voi sammuttaa painamalla painiketta (E). Kun normaaliolosuhteet palautuvat (ovi suljetaan): - merkkiääni lakkaa kuulumasta. Pulloteline Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline kannattimien väliin. Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.
electrolux 35 Alemmassa osastossa on vetolaatikko, johon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon. Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paikka on säädettävissä erikokoisille pulloille sopivaksi. Huolto Huomio: Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä. Tärkeää Laitteen jäähdytysputkisto sisältää hiilivetyä. Jäähdytysputkiston huolto- ja täyttötoimenpiteet on ehdottomasti annettava valtuutetun henkilöstön tehtäväksi.
electrolux Puhdistus Poista telineet ja hyllyt ja puhdista kaapin sisäosa lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Puhdista sulatusveden poistokouru säännöllisin väliajoin tätä tarkoitusta varten olevalla puhdistusvälineellä. Puhdista lauhdutin ja kompressori säännöllisin väliajoin harjalla tai pölynimurilla. Puhdistaminen tehostaa laitteen toimintaa ja säästää energiaa. Kun poistat laitteen käytöstä tietyksi ajaksi, suorita seuraavat toimenpiteet: - Irrota pistoke pistorasiasta.
electrolux 37 Lamput Ylemmän lampun vaihtaminen: irrota läpinäkyvä suojus painamalla sitä sisäänpäin jonkun työkalun avulla (esim. ruuvitaltta) siten, että takana sivulla olevat kiinnikkeet irtoavat. Vapauta samanaikaisesti keskimmäinen kiinnike ja työnnä suojusta nuolten suuntaan. Alemman lampun vaihtaminen: irrota läpinäkyvä suojus painamalla etummaista kiinnikettä työkalun avulla (esim. ruuvitaltta) ja vedä suojusta samanaikaisesti nuolen suuntaan.
electrolux TEKNISET TIEDOT 325 Jääkaapin nettotilavuus litroina Sähkönkulutus, kWh/24 h 0,699 Sähkönkulutus, kWh/vuosi 255 Mitat, mm korkeus 1780 leveys 560 syvyys 550 Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle. JOS LAITE EI TOIMI Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista: • että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa; • että laite saa sähköä; • että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
electrolux 39 Sähköliitäntä Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A. Tämä laite täyttää seuraavien EYdirektlivien vaatimukset: - 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää koskevan - 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset; - 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset. Jääkaapin ovi on kaapin kuljetusta varten suojattu ja varmistettu saranasokalla molemmin kiinnityspuolin.
electrolux Kiinnitä sauman tiiviste kuvan mukaisesti. Kiinnitä ruuvit. D765 GF1MERA Työnnä laite paikalleen. Kiinnitä ruuvien suojukset.
electrolux 41 OVEN ALAREUNAN LISTAN ASENNUSOHJEET Avaa ovi ja löysää kahta alareunassa olevaa ruuvia (älä irrota ruuveja kokonaan). Aseta teräslista kuvan mukaisesti ja työnnä yläreuna ruuvien päiden alle. Kohdista lista oven teräspaneeliin ja kiristä kumpikin ruuvi.
electrolux Työnnä terässuojus listan sisään kuvan mukaisesti.
electrolux 43 Takuu/Huolto Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 /min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
electrolux EUROOPAN TAKUU Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
electrolux 45 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.es www.electrolux.pt www.electrolux.fi www.electrolux.