Manual de instrucciones Käyttöohje Istruzioni per l’uso Refrigerador para vino Viinikaappi Refrigeratore per vino ERW 33900 X ERW 33910 X
electrolux 3 Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina.
electrolux Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue. Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
electrolux 5 INDICE Advertencias y consejos importants 6 Uso 9 Limpieza de las partes internas 9 El panel de control 9 Display 10 Funcionamiento 10 Uso del equipo 10 Desconexión 10 Disposición del vino 11 Regulación de la temperatura 11 Apagado 12 Alarma acústica de puerta abierta 12 Accesorios interiores 12 Estantes 12 Portabotellas 12 Recirculatión del aire 13 Mantenimiento 14 Descongelación 14 Limpieza 14 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas 15 Bombillas de illuminación 15 Dat
electrolux ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
electrolux 7 • La parse posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante. • Solamente pare los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano. • No introducir aparatos eléctricos en el interior del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados).
electrolux suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. • No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar. Instalación • El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo.
electrolux 9 USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
electrolux Display 1 1. 2. 3. 2 3 Indicador del compartimento seleccionado Indicador de temperatura positiva Indicador de la temperatura Funcionamiento Uso del equipo Después de poner la clavija en la toma de corriente, si el display no se ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de encendido del equipo. El refrigerador para vino está dividido en dos compartimentos de diferente temperatura.
electrolux 11 Disposición del vino Compartimento superior: la temperatura se puede regular entre +6 y + 11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes. Compartimento inferior: la temperatura se puede regular entre + 12 y + 18°C. Este compartimento es ideal para conservar y refinar vinos tintos o blancos durante largos períodos. Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y densos.
electrolux Apagado Accesorios interiores El equipo se apaga pulsando la tecla (A) más de 1 segundo. Aparece una cuenta regresiva de la temperatura de 3 -2 -1 . Al apagarse el equipo, se apaga el display (D). Estantes Los estantes se pueden quitar para la limpieza. Alarma acústica de puerta abierta Si la puerta permanece abierta durante 5 minutos, suena una alarma acústica.
electrolux 13 Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia para favorecer la exposición de las botellas. El compartimento inferior viene con un cajón corredero que sirve para colocar las botellas en posición vertical. El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a botellas de diámetros diferentes.
electrolux Mantenimiento Atención: Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de ejecutar cualquier operación. Importante Este equipo contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por el fabricante. Descongelación La descongelación del compartimento frigorífico es automática.
electrolux 15 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas Por motivos de seguridad, este equipo está dotado de bombillas especiales, expresamente probadas y certificadas para el uso previsto. Se admite la sustitución sólo con bombillas del mismo tipo y de las mismas características. Las bombillas de recambio se deben solicitar al fabricante o a un servicio de asistencia autorizado por el fabricante. No se admite el uso de bombillas normales no certificadas.
electrolux DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros 325 Consumo energético en kWh/día 0,699 Consumo energético en kWh/año 255 Dimensiones en mm Altura 1780 Ancho 560 Profundidad 550 Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: • Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado.
electrolux 17 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios.
electrolux Poner la junta como indica el dibujo Atornillar el aparato D765 GF1MERA Fijar las coberturas en los tornillos Introducir el aparato PL09 SAB1ME
electrolux 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR DE LA PUERTA Con la puerta abierta, aflojar los dos tornillos del lado inferior sin destornillarlos completamente. Colocar el compensador de acero como indica la figura e introducir el lado superior por debajo de la cabeza de los tornillos. Alinear el compensador con el panel de la puerta de acero y atornillar ambos tornillos.
electrolux Poner el cárter de acero dentro del compensador como indica la figura.
electrolux 21 GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
electrolux exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
electrolux 23 GARANTÍA EUROPEA Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux 25 Tervetuloa Electroluxin maailmaan Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia.
electrolux Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen (Varoitus!, Varo!, Huomio!) avulla kiinnitetään huomio ohjeisiin, jotka ovat tärkeitä turvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata näitä ehdottomasti Tämän merkin jälkeen saat laitteen toimintaan ja jokapäiväiseen käyttöön liittyviä lisätietoja. Laitteen taloudelliseen ja ympäristöä säästävään käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
electrolux 27 SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää Käyttö 28 31 Puhdistaminen Käyttöpaneeli Näyttö Laitteen toiminta Laitteen käyttö Viinipullojen sijoittamin Lämpötilan sijoittaminen Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Oven aukiolohälytys Viinikaapin varusteet Pulloteline 31 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 Ilmankierto Huolto Sulatus Puhdistus Lamppujen vaihtamiseen liittyviä turvallisuusohjeita Lamput Tekniset Tiedot 35 35 35 36 Jos laite ei toimi 38 Sähköliitäntä 39 Kalusteisiin asennettavan kaapin asennuso
electrolux TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
electrolux 29 entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia. • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi. • Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
electrolux HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä • Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle. Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai sarjaan. • Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
electrolux 31 KÄYTTÖ Puhdistaminen Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua. ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
electrolux NÄYTTÖ 1 1. 2. 3. 2 3 Valitun osaston merkkivalo Positiivisen lämpötilan merkkivalo Lämpötilanäyttö Laitteen toiminta Jos näyttöön ei syty valo, kun kytket verkkovirtajohdon pistorasiaan, paina laitteen virtakytkintä (A). Ylempi osasto Alempi osasto Laitteen käyttö Viinikaapissa on kaksi osastoa, joiden lämpötila on erikseen säädettävissä.
electrolux 33 Viinipullojen sijoittaminen Suositellut säilytyslämpötilat: Ylempi osasto: - samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 °C lämpötila on säädettävissä välille +6 ja +11 °C. Ylempi osasto sopii heti käytettävien viinien säilyttämiseen, joita ovat erityisesti nuoret valko- ja punaviinit. - valkoviinit 10-12 °C Alempi osasto: lämpötila on säädettävissä välille +12 ja +18 °C. Alempi osasto sopii punatai valkoviinien pitkäaikaiseen säilyttämiseen ja kypsyttämiseen.
electrolux Oven aukiolohälytys Jos ovi on auki pitempään kuin viisi minuuttia, laitteesta kuuluu merkkiääni. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti: - merkkivalo (1) vilkkuu, - näytössä palaa punainen valo, - kuuluu äänimerkki. Merkkiäänen voi sammuttaa painamalla painiketta (E). Kun normaaliolosuhteet palautuvat (ovi suljetaan): - merkkiääni lakkaa kuulumasta. Pulloteline Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline kannattimien väliin. Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.
electrolux 35 Alemmassa osastossa on vetolaatikko, johon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon. Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paikka on säädettävissä erikokoisille pulloille sopivaksi. Huolto Huomio: Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä. Tärkeää Laitteen jäähdytysputkisto sisältää hiilivetyä. Jäähdytysputkiston huolto- ja täyttötoimenpiteet on ehdottomasti annettava valtuutetun henkilöstön tehtäväksi.
electrolux Puhdistus Poista telineet ja hyllyt ja puhdista kaapin sisäosa lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Puhdista sulatusveden poistokouru säännöllisin väliajoin tätä tarkoitusta varten olevalla puhdistusvälineellä. Puhdista lauhdutin ja kompressori säännöllisin väliajoin harjalla tai pölynimurilla. Puhdistaminen tehostaa laitteen toimintaa ja säästää energiaa. Kun poistat laitteen käytöstä tietyksi ajaksi, suorita seuraavat toimenpiteet: - Irrota pistoke pistorasiasta.
electrolux 37 Lamput Ylemmän lampun vaihtaminen: irrota läpinäkyvä suojus painamalla sitä sisäänpäin jonkun työkalun avulla (esim. ruuvitaltta) siten, että takana sivulla olevat kiinnikkeet irtoavat. Vapauta samanaikaisesti keskimmäinen kiinnike ja työnnä suojusta nuolten suuntaan. Alemman lampun vaihtaminen: irrota läpinäkyvä suojus painamalla etummaista kiinnikettä työkalun avulla (esim. ruuvitaltta) ja vedä suojusta samanaikaisesti nuolen suuntaan.
electrolux TEKNISET TIEDOT 325 Jääkaapin nettotilavuus litroina Sähkönkulutus, kWh/24 h 0,699 Sähkönkulutus, kWh/vuosi 255 Mitat, mm korkeus 1780 leveys 560 syvyys 550 Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle. JOS LAITE EI TOIMI Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista: • että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa; • että laite saa sähköä; • että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
electrolux 39 Sähköliitäntä Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A. Tämä laite täyttää seuraavien EYdirektlivien vaatimukset: - 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää koskevan - 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset; - 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset. Jääkaapin ovi on kaapin kuljetusta varten suojattu ja varmistettu saranasokalla molemmin kiinnityspuolin.
electrolux Kiinnitä sauman tiiviste kuvan mukaisesti. Kiinnitä ruuvit. D765 GF1MERA Työnnä laite paikalleen. Kiinnitä ruuvien suojukset.
electrolux 41 OVEN ALAREUNAN LISTAN ASENNUSOHJEET Avaa ovi ja löysää kahta alareunassa olevaa ruuvia (älä irrota ruuveja kokonaan). Aseta teräslista kuvan mukaisesti ja työnnä yläreuna ruuvien päiden alle. Kohdista lista oven teräspaneeliin ja kiristä kumpikin ruuvi.
electrolux Työnnä terässuojus listan sisään kuvan mukaisesti.
electrolux 43 Takuu/Huolto Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 /min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
electrolux EUROOPAN TAKUU Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
electrolux 45 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux Egregio Cliente, complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.
electrolux 47 I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
electrolux INDICE Avvertenze e consigli importanti Uso Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne Pannello di controllo Display Funzionamento Uso dell’apparecchiatura Regolazione della temepratura Spegnimento Allarme acustico con porta aperta Tasto luce Accessori interni Ripiani Portabottiglie Ricircolo dell’aria Manutenzione 49 50 50 50 50 50 51 51 52 52 52 52 52 52 52 53 53 Pulizia Periodi di inattività Avvertenze di sicurezza per la sostituzione delle lampade Lampade di illuminazione
electrolux 49 AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchio. Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario. Uso domestico • Questa apparecchiatura ha funzioni diverse da quelle di un frigorifero tradizionale. E’ stato concepito per la conservazione di bevande.
electrolux USO Pulizia delle parti interne Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio. Prima della messa in funzione Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore. Non usare detersivi nè polveri abrasive che sono dannose alle finiture.
electrolux 51 Funzionamento Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se il display non è illuminato premere il tasto (A), accensione apparecchiatura. Vano superiore Vano inferiore Conservare il vino al buio. La porta del refrigeratore è in doppio vetro offuscato e anti UV per proteggere il vino dalla luce nel caso in cui il refrigeratore si trovi in un luogo ben illuminato. Evitare di accendere troppo spesso o per troppo tempo la luce dell’apparecchiatura. Il vino si conserva meglio al buio.
electrolux Regolazione della temperatura Selezionare il vano premendo il tasto (C) Impostare la temperatura ruotando la manopola (B o F in base al vano da regolare).
electrolux 53 E’ possibile disporre il ripiano tra guide distanti 100 mm per favorire l’esposizione delle bottiglie. Il comparto inferiore è predisposto con un cassetto scorrevole da utilizzare per disporre le bottiglie in verticale. Il cassetto è provvisto di due separatori che si adattano a bottiglie con diametri diversi. Ricircolo dell’aria Il vano frigorifero è dotato di una speciale ventola AIRLIGHT che si attiva automaticamente in funzione alle condizioni termostatiche e ambientali.
electrolux Periodi di inattività Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in funzione osservare le seguenti precauzioni: • staccare la spina dalla presa di corrente; • sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori; • lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli. Avvertenze di sicurezza per la sostituzione delle lampade Per motivi di sicurezza, quest’apparecchio è provvisto di lampade speciali espressamente collaudate e certificate per l'uso previsto.
electrolux 55 Sbrinamento Lo sbrinamento nel vano frigorifero avviene automaticamente. L’acqua derivante dallo sbrinamento, viene raccolta in una bacinella, posta nella parte posteriore sopra il compressore, dove evapora. Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento utilizzando l’apposito “pulitore”. Rumorosità Qui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di rumore che comunque non compromettono la regolare funzionalità del prodotto.
electrolux DATI TECNICI Capacità netta in litri del frigorifero Capacità capienza bottiglie 325 83 + 4 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura. SE QUALCOSA NON VA ...
electrolux 57 CONSIGLI PRATICI Consigli per il risparmio energetico • Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Il compressore entra in funzione più spesso con temperature ambientali elevate. • Garantire una sufficiente aereazione. Non coprire mai le aperture d’aereazione. • Aprire la porta lo stretto necessario. • Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario. • Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posteriore dell’apparecchio.
electrolux 2 50-min. cm 200 Attenzione L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla rete; è quindi necessario che la spina rimanga accessibile ad installazione avvenuta. Posizionamento L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN).
electrolux 59 Introdurre l’apparecchio Avvitare l’apparecchio Fissare le coperture alle viti SAB1ME
electrolux ISTRUZIONE MONTAGGIO DEL COMPENSATORE LATO INFERIORE PORTA Con la porta aperta allentare le due viti sul lato inferiore senza svitarle completamente. Posizionare il compensatore in acciaio come da figura e inserire il lato superiore sotto la testa delle viti. Allineare il compensatore con il pannello della porta in acciaio e riavvitare entrambe le viti.
electrolux 61 Inserire il carter in acciaio all’interno del compensatore come indicato in figura.
electrolux GARANZIA/SERVIZIO CLIENTI Certificato di garanzia convenzionale del produttore verso il consumatore. Durata 2 anni.
electrolux 63 • tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso; • qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
electrolux Clausole di esclusione Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di: • mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Apparecchiatura; • negligenza e trascuratezza d'uso; • errata installazione; • manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali; •
electrolux 65 garantiscono il massimo livello di servizio sugli elettrodomestici grazie a: • personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto che continuamente la nostra azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori; • esecuzione dell'intervento "A regola d'arte" perchè il servizio è certificato ISO 9001 (primo in Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati seguendo precise modalità stabilite dall'Azienda e solo così restano valide le garanzie e le res
electrolux GARANZIA EUROPEA Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine di questo manuale per il periodo specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo.
electrolux 67 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.es www.electrolux.pt www.electrolux.fi www.electrolux.it www.electrolux.