bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning kyl-/frysskåp jää-/pakastinkaappi kjøle-/fryseskap køle-/fryseskab ERE38400W, ERE38400X
We were thinking of you when we made this product
Velkommen i Electrolux´ verden Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
Følgende symboler bruges i denne vejledning Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger Destruktion af gamle skabe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
INFORMATION OM SIKKERHED Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Indhold Destruktion af gamle skabe . . . . . . 82 INFORMATION OM SIKKERHED . . 83 BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Inden skabet tages i anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionsknappen . . . . . . . . . . . . . . Vælg/Sluk/Tænd for køl eller frys . .
BRUK Inden skabet tages i anvendelse Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges.
DISPLAY Lyser, når den tilhørende køleeller frysedel er i drift Lyser, når den tilhørende køle- eller opnået den indstillede temperatur Blinker for at gøre opmærksom på en fejl i den tilhørende køleeller frysedel. Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør. Viser omgivelsestemperaturen Positiv temperaturindikator Negativ temperaturindikator Temperaturindikator Lyser når børnesikringen er tilkoblet Lyser når Timerfunktionen er tilkoblet Lyser når indkøbsfunktionen er tilkoblet.
Slukning Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker. Funktionsknappen Funktionsknappen D indeholder alle de funktioner skabet kan indstilles til. Når en funktion er valgt med knap D, skal den bekræftes med knap E.
Børnesikring Børnesikring aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for børnesikring ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, sker der ingen ændringer i indstillingerne, ligegyldigt hvilke knapper der trykkes på. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Funktion til hurtig nedkøling af drikkevarer Drinks chill. Funktionen Quick Chill gør det muligt hurtigt at afkøle dåser og flasker ved at tvinge kold luft ind. Anbring drikkevarerne på Quick Chill-hylden, og åbn lufthåndtaget maksimalt. Quick Chill-funktionen aktiveres, ved at der trykkes på knappen D (om nødvendigt flere gange), indtil det . tilsvarende ikon ses.
- symbol Vigtigt Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det kan f.eks. være hvis: - Der for nylig er valgt en ny indstilling - Døren har stået åben i længere tid - Der er sat varm mad ind i skabet. Forskelle på op til 5ºC inde i fryseren er normalt. Ved normal brug viser displayet den varmeste temperatur inde i skabet.
Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet.
Demontering af flaske- og dåseholder Tag hurtignedkølingshylden med holderen ud af skabet. For at løsne holderen fra hylden bøj hagerne, som omslutter hyldens bagkant. Frostskufferne Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, undtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads.
RÅD OG VEJLEDNING Energibesparelse · Vær omhyggelig med placering af skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi. · Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang tid af gangen. · Kontrollér jævnligt om døren er lukket. · Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet. · Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året. · Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes i køleskabet.
Når ventilationsristen samles: Hægt først risten på underkanten med krogene og tryk så risten på plads. 2 1 Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes. Rengøring Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet med jævne mellemrum. Rengøring indvendigt Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden.
Afrimning af fryseren Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres.
inn i midten, og trykk den inn til den klikker på plass. Anvend en halogenpære af samme type max 20 W. Når skabet ikke skal anvendes Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet.
Der er for varmt i køleskabet. Indstil til en lavere temperatur. Anbring madvarerne på den rigtige plads i køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet". Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangerna på bagsiden af skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse". Der er for varmt i fryseren.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt: Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden. Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
INSTALLATION Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet. · En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand. · Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare. fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne.
Rengøring Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud. Placering af skabet OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov. Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg. · en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen. · der er risiko for kortslutning og brand.
Klimaklasse med omgivelsestemperaturer på SN +10°C til +32°C N +16°C til +32°C ST +18°C til +38°C T +18°C til +43°C Kontrollér at drænslangarna på Omhængsling af dør bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 150 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at frostskufferne kan tages ud. El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
7. Fjern de to dækplader på oversiden 7 8. Skru de to skruer på hængslet ud og fjern hængslet. 9. Fjern dækslet på forsiden 10. På midterste holder: Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i dem og vrik dem løse. Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat gevindet i de gamle huller og sæt de nye plastikpropper i hullerne. 11. På dørene: Skift positionen af dørtilslutningerne. Sæt en ny prop i hullet på den nederste dør. 8 9 Sæt den nederste dør på igen.
Garanti/Kundeservice Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. · At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft. Service og reservedele Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.
www.electrolux.com 105 p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
107
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.