Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Íe Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔË·Ó‡ KYL-OCH FRYSSKÅP KJØLE-OG FRYSESKAP KØLE-FRYSESKAB JÄÄKAAPPIPAKASTIN ïéãéÑàãúçàä-åéêéáàãúçàä Electrolux HemProdukter AB S-105 45 Stockholm www.electrolux.
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter. Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen. • Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet. Miljöskydd • Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut med en specialkabel eller en sats som kan beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden. • Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
ANVÄNDNING àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚ÚËfl ‰‚ÂÂÈ Invändig rengöring Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel. Igånsättning Sätt i kontakten i vägguttaget och försäkra Er om attljuset släcks när dörren nästen är stangd. Vrid temperaturväljaren, som finns till höger inne i kylskåpet medsols, ur «O» läge, varvid kylskåpet startar. Temperaturreglering Skåpet är försett med automatisk invändig belysning.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË Flyttbara hyllplan è‰ Ú ÂÏ, Í ‡Í ‚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û ·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ ÚÓ Ì ‡ÔflÊÂÌËÂ Ë ˜‡ÒÚÓÚ‡, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Á̇˜ÂÌËflÏ ‰Óχ¯ÌÂÈ ÒÂÚË. ÑÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÍÓη‡ÌË ‚ ԉ·ı +/- 6% ÓÚ ÌÓÏË̇θÌÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ Ò ‰Û„ËÏË Ì‡ÔflÊÂÌËflÏË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡‚ÚÓÚ‡ÌÒÙÓχÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.
RÅD íÖïçàóÖëäàÖ ÑÄççõÖ Råd för kylning av livsmedel Råd för upptining av livsmedel ä·ÒÒ ˝Ì„ÂÚ˘ÂÒÍÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË Här nedan några praktiska råd: Packa in rått kött i plastfolie och placera det på glasskivan. På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar. Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras på vilket galler som helst. Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning förvaras de i grönsakslådan.
SKÖTSEL ê‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌË àÌÂÈ Ì‡ ËÒÔ‡ËÚÂΠıÓÎÓ‰ËθÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ Û‰‡ÎflÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔË Í‡Ê‰ÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚Í ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡. í‡Î‡fl ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇ÂÚ ÔÓ ÒÔˆˇθÌÓÏÛ ÊÂÎÓ·Û Ë ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇‰ ÍÓÏÔÂÒÒÓÓÏ, ÓÚÍÛ‰‡ Ó̇ ËÒÔ‡flÂÚÒfl. êÂÍÓÏẨÛÂÏ Ô ÂËӉ˘ÂÒÍË Ô Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÓÚ‚ÂÒÚË ‰ Îfl Ò ÎË‚‡ Ú ‡ÎÓÈ ‚ Ó‰˚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ÔÓ ˆÂÌÚÛ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ÊÂÎÓ·‡ ‚ ı ÓÎÓ‰ËθÌÓÏ Ó ÚÒÂÍÂ, Ë ÒÔÓθÁÛfl ‰ Îfl ˝ ÚÓ„Ó ÒÔˆˇθÌÓÂ Ô ËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÂ, Ì ‡ıÓ‰fl˘ÂÂÒfl ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËË, Ò Ú ÂÏ, ˜ ÚÓ·˚ ‚ Ó‰‡ Ì Â Ô Óԇ· Ì ‡ ÔÓ‰ÛÍÚ˚.
Frysutrymmet kommer efterhand att täckas av ett frostskikt. När skiktet blir tjockare än 4 mm skrapas det av med en plastskrapa. Strömmen till skåpet behöver inte brytas och matvarorna inte tas ut, när detta görs. Använd aldrig skarpa metallföremål för att skrapa av frosten på avdunstningselementet. Det kan ska-das. Använd inte andra hjälpmedel eller metoder än de som nämns här för att påskynda avfrostningsprocessen.
(gäller i Finland) êÖäéåÖçÑÄñàà êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı·ʉÂÌ˲ åflÒÓ ( ‚ÒÂ Ú ËÔ˚): ‰ÓÎÊÌÓ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸Òfl ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ ԇÍÂÚ˚ Ë ÔÓÏ¢‡Ú¸Òfl ̇ ÒÚÂÍÎÓ 4 ̇‰ fl˘ËÍÓÏ ‰Îfl Ó‚Ó˘ÂÈ. Ç ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ëflı ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ ı‡ÌËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÎË ‰‚‡ ‰Ìfl χÍÒËÏÛÏ. LJÂÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, ıÓÎÓ‰Ì˚ ·Î˛‰‡ Ë Ú.‰.: ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ıÓÓ¯Ó Ì‡Í˚Ú˚ Ë ÏÓ„ÛÚ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸Òfl ̇ β·Û˛ ¯ÂÚ˜‡ÚÛ˛ ÔÓÎÍÛ. îÛÍÚ˚ Ë Ó‚Ó˘Ë: ÔÓÒΠÔÓÏ˚‚ÍË ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È(Â) fl˘ËÍ(Ë).
INSTALLATION èÓÎÍË, „ÛÎËÛÂÏ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓÚ ÇÌÛÚÂÌÌË ÒÚÂÌ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ò̇·Ê‡˛ÚÒfl ̇ԇ‚Îfl˛˘ËÏË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÔÓÎÓÍ Ì‡ ‡ÁÌ˚ ‚˚ÒÓÚ˚. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Ó·˙Âχ Ô‰ÌË ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÔÓÎÓÍ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÓÊËÚ¸ ̇ Á‡‰ÌËÂ. D338 A B 10 mm För att säkra största effektivitet skall det vara ett mellanrum på minimum 10 mm mellan frysens överdel och eventuella hyllor eller ytor, som är placerade ovanför frysen (A). Luftkanalen kan förses med ett glest galler.
Dörromhängning ùäëèãìÄíÄñàü Dra ut kontakten från vägguttaget. óËÒÚ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌËı ˜‡ÒÚÂÈ á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË ҂ÂÊËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Omhängning av dörren görs enligt följande: è‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ‚Ò ‚ÌÛÚÂÌÌË ˜‡ÒÚË ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ò ÌÂÈڇθÌ˚Ï ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ı‡‡ÍÚÂÌÓ„Ó “Á‡Ô‡ı‡ ÌÓ‚Ó„Ó”, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ‚˚ÚÂÂÚ¸ ̇ÒÛıÓ.
ÑÎfl ‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÎÓÔ‡ÚÍÛ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÛ˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÔË·ÓÓÏ. ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk. Dersom apparatet selges eller overdras til andre, eller hvis du flytter og etterlater apparatet, må du sørge for at instruksjonsboken vedlegges apparatet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det virker og advarslene i instruksjonsboken.
êÖäéåÖçÑÄñàà à ÇÄÜçõÖ ëÇÖÑÖçàü Installasjon • óÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÔË·ÓÓÏ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÏ ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. ÖÒÎË ÔË·Ó ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰‡Ì ËÎË Ô‰‡Ì ‰Û„ÓÏÛ ÎˈÛ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ô‰‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌËÏ Ú‡ÍÊÂ Ë ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È ‚·‰ÂΈ ÏÓ„ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ‡·ÓÚÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Ë Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË. чÌÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË · ˚ÎË Ô Ó‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‰ Îfl · ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ ‡Ò Ò ‡ÏËı Ë ‰ Û„Ëı Πˈ.
BETJENING Innvendig rengjøring Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt. IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller pulver som kan ripe og ødelegge overflaten. Taakse asennettavat etäisyystuet Käyttöohjeen sisältävässä muovipussissa on myös kaksi etäisyystukea, jotka on asennettava niihin kuuluviin pakastimen takasivulla oleviin aukkoihin.
Nedfrysing av matvarer og lagring av fıysevarer TEKNISET TIEDOT A Teholuokka Jääkaapin nettotilavuus litroina 186 Pakastimen nettotilavuus litroina 44 Det 4-stjerners frysedelen er beregnet til nedfrysing av ferske matvarer og lagring av is og dypfryste matvarer. Innfrysning av friske varer korkeus 1400 4 stjerner seksjonen er for langtids lagring av innkjøpte frossenvarer (d.v.s. 3 måneder om ikke annet er angitt), og for inufrysning av ferske varer.
3) Jätä ovi auki. 4) Sulatuksen jälkeen kaapin sisäseinät pyyhitään huolellisesti kuiviksi. 5) Termostaattiväännin käännetään takaisin haluttuun asentoon tai pistoke asetetaan seinässä sijaitsevaan pistorasiaan. 6) Parin kolmen tunnin kuluttua kaapista poistetut elintarvikkeet voidaan asettaa siihen takaisin. Huomio: Hyllene kan justeres i høyden Avstanden mellom de forskjellige hyllene kan endres etter ønske. Ta ut hyllene og sett dem inn igjen i ønsket høyde.
HUOLTO JA HOITO RÅD Tärkeää Sisäosan valaistus Råd for kjøling Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja täyttämisen. Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti: • Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan. Frukt og grønnsaker: Rengjøres omhyggelig og oppbevares i grønnsaksskuffen i bunnen av kjøleskapet.
OHJEITA VEDLIKEHOLD Trekk først støpselet ut av stikkontakten. Viktig Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten. Derfor må vedlikehold og etterfylling bare utføres av autoriserte forhandlere. Periodisk rengjøring Avstenging Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks.
Fryseskapet vil allikevel dekkes med rim etterhvert som det er i bruk. Säädettävät lasihyllyt Lasihyllyt voidaan haluttaessa asettaa eri korkeudelle. Irrota tällöin hylly ja aseta se haluamallesi tasolle. Rimen må skrapes bort med en plastskrape når rimlaget er mer enn 4 mm tykt. Det er ikke nødvendig å slå av skapet eller fjerne matvarene for å gjøre dette. Bruk ikke skarpe gjenstander tilåfjerne rimlaget på kjøleelementet, da de vil kunne skade kjøleelementet.
GARANTI Elintarvikkeiden pakastus ja pakasteiden säilytys Garantitiden er 2 år ved forbrukerkjøp og 6 mndr. ved næringskjøp. Hvis dokumentasjon mangler, vil serviceutøveren vanligvis kreve kontant oppgjør. Garantivilkårene fremgår av Norske Elektroleverandørers Landsforenings (NEL’s) leveringsbetingelser, som kan fåes av forhandleren eller leverandøren. Ved henvendelse til forhandleren eller vår serviceavdeling, vil du få anvist godkjent serviceutøver.
KÄYTTÖ - Käynnistys Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Avatkaa jääkaapin ovi. Termostaatin väännin, joka sijaitsee ylhäällä oikealla, on nyt asennossa «0» (suljettu). Kääntäkää väännintä myötäpäivään. Jääkaappi on nyt kytketty toimintaan. Asettele ruokatarvikkeet erilleen toisistaan siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden ympärillä. Älä laita ruokatarvikkeita suoraan kiinni kaapin takaseinän jäähdytyslevyyn, sillä ne saattavat jäätyä. - Älä milloinkaan laita ruokatarvikkeita kaappiin lämpimänä.
Omhengsling av dør Før arbeidet påbegynnes, tas støpselet ut av kontak-ten. • Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta. • Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti. • Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
TÄRKEÄÄ ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Installation • Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. • • • Når apparatet er i brug, bliver komponenterne bag på apparatet varme. Der skal altid være tilstrækkelig ventilation til disse dele for at undgå fejl og manglende køling. Se installationsvejledningen.
BRUG Placering Indvendig rengøring Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde. Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt.
Flytbare hylder GARANTI Køleskabet har flere indvendige spor, så hyldehøjden kan justeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de forreste halve hylder placeres over de bageste. Fejl og mangler/Afhjæplningsret Produktansvar I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Dette produkt er omfattet af “Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
RÅD TEKNISKE DATA Energiklasse A Køleskab nettokapacitet 186 Fryseskabets nettokapacitet 44 Energiforbrug udtrykt i kWh/24t 0,70 Energiforbrug udtrykt i kWh/år 256 Nedfrysningskapacitet på 24 timer 3 Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C 19 Mål (mm) Højde 1400 Bredde 550 Dybde 600 De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
Fryseskab VEDLIGEHOLDELSE Periodisk stilstand Vigtig: Før ethvert vedligeholdelsesindgreb skal strømtilførslen afbrydes. Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden. Vedligeholdelse af køleenheden og efterfølgende påfyldning må derfor kun udføres af autoriserede teknikere. Regelmæssig rengøring Mange af de specifikke rengøringsmidler til køkkenoverflader, indeholder kemiske agenser som kan angribe/beskadige dette apparats plastikkomponenter.