EN3450COW EN3450COX ................................................ NL KOEL-VRIESCOMBINATIE EN FRIDGE FREEZER FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.electrolux.com WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3.
NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (indien voorzien van een wateraansluiting). 1.
www.electrolux.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 1 Fruitlades 6 Boterschap 2 Glazen planken 7 Deurplateau 3 Dynamic Air-koelen 8 Flessenrek 4 Flessenrek 9 Vriesmanden 5 Bedieningseenheid 10 Typeplaatje 3.
NEDERLANDS 1 Temperatuurweergave LED 2 Fast Freeze-indicatielampje 3 Deursensor 4 Fast Freeze-toets 5 Temperatuurregelaar 3.1 Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. 3.2 Temperatuurregeling Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • houd de thermostaatknop ingedrukt tot de LED van de gewenste temperatuur brandt. De selectie loopt van 2°C tot 8°C Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED knipperen.
www.electrolux.com uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. IIn het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 4.
NEDERLANDS 9 4.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 4.7 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
www.electrolux.com 4.9 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek de korf naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder de korf door de voorkant naar boven te kantelen. Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 5.
NEDERLANDS 11 6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
www.electrolux.com 6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een afvoergaatje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. de verlichting staat in stand-by. Sluit en open de deur. De eenheid is defect. Zie 'De bedieningseenheid vervangen'. De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan noodzakelijk open. De temperatuur van het voedsel is te hoog.
www.electrolux.com 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. 8.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 8.
NEDERLANDS 15 8.4 Afstandhouders achterkant 2 1 4 3 U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 8.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst.
www.electrolux.com 8.6 Omkeerbaarheid van de deur A E B F C D WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: • Open de deur. Schroef het middelste scharnier (B) los.
NEDERLANDS 17 • Verwijder de afdekking m.b.v. het gepaste gereedschap. (A). • Schroef het onderste scharnier (B) en het afstandsstuk (C) los en monteer ze aan de andere kant. • Plaats de afdekking (A) aan de andere kant. A B C C B A C A B 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). • Verwijder de afdekkingen (B). Verwijder de afdekpennen (A). • Schroef de handgrepen (C) los en bevestig ze aan de tegenovergestelde zijde.
www.electrolux.
NEDERLANDS HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 19
www.electrolux.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Tijdsduur 18 h Spanning 230 - 240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg gemarkeerd met het symbool verzamelcontainer om het te recyclen.
ENGLISH 21 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
ENGLISH 4. 5. • • • • Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
www.electrolux.com • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symare recyclable. bol 1.
ENGLISH 25 3. CONTROL PANEL 1 2 5 1 Temperature indicator LED 2 Fast Freeze indicator 3 Door sensor 4 Fast Freeze button 5 Temperature regulator 4 3 However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • quantity of food stored • appliance location. 3.1 Switching on Insert the plug into the wall socket. 3.
www.electrolux.com 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C.
ENGLISH 27 4.5 DYNAMICAIR function 1 2 The DYNAMICAIR function let food cool quickly and a more constant temperature in the refrigerator. To activate the DYNAMICAIR device push the switch (1). The green indicator (2) comes on. Activate the device when the ambient temperature more than 25°C. 4.6 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 4.
www.electrolux.com 4.8 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. 1 2 3 4.9 Removal of freezing baskets from the freezer 2 1 The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out.
ENGLISH Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. 29 Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. 6. CARE AND CLEANING 6.
www.electrolux.com 6.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The unit is defective. Refer to "Replacing the control unit". The compressor op- The temperature is not set correctly. erates continually. 31 Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
www.electrolux.com 8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. 8.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 8.
ENGLISH 33 8.4 Rear spacers 2 1 4 3 You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 8.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
www.electrolux.com 8.6 Door reversibility A E WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. B To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. F C D To change the opening direction of the door, do these steps: • Open the doors. Unscrew the middle hinge (B).
ENGLISH C B A C A B 35 • Remove the covers (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side . Place the lower handle to the upper door and the upper handle to the lower door. • Re-insert the cover pins (A) on the opposite side. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e.
www.electrolux.
ENGLISH 37 SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 18 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.electrolux.com with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 39 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
www.electrolux.com 5. • • • • Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur. Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
FRANÇAIS 43 moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe). • Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
www.electrolux.com te, exclusivement avec des pièces d'origine. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés sont recyclapar le symbole bles. 1.
FRANÇAIS 9 Paniers de congélation 45 10 Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 5 1 Indicateur de température LED 2 Voyant Fast Freeze 3 Capteur de porte 4 Touche Fast Freeze 5 Thermostat 3.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. 3.2 Réglage de la température Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : • appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que le voyant LED correspondant à la température souhaitée apparaisse.
www.electrolux.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.
FRANÇAIS 47 4.5 Fonction DYNAMICAIR 1 2 La fonction DYNAMICAIR permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le réfrigérateur. Pour activer le dispositif DYNAMICAIR, appuyez sur l'interrupteur (1). Le voyant vert (2) s'allume. Activez le dispositif lorsque la température ambiante dépasse 25 °C. 4.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. 4.
www.electrolux.com 4.8 Mettez en place les balconnets de la porte. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins. 1 2 3 4.
FRANÇAIS la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placezles bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou envelop- 49 pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
www.electrolux.com 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
FRANÇAIS 51 Problème Cause possible Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'unité de commande est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'unité de commande ». La température n'est pas réglée correctement. Sélectionnez une température plus élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le compresseur fonctionne en permanence.
www.electrolux.com 7.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le service après-vente. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 8.
FRANÇAIS 53 8.3 Emplacement 100 mm min L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
www.electrolux.com 8.6 Réversibilité de la porte A E B Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. F C AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. D Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Ouvrez les portes. Dévissez la charnière intermédiaire (B).
FRANÇAIS 55 • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière inférieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté opposé. • Réinsérez le cache (A) du côté opposé. A B C C B A C A B 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). • Retirez les caches (B). Retirez les goupilles du cache (A). • Dévissez les poignées (C) et remontezles sur le côté opposé.
www.electrolux.
FRANÇAIS HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 57
www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 18 h Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
DEUTSCH 59 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist. 4.
www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Obst- und Gemüseschubladen 6 Butterfach 2 Glasablagen 7 Türablage 3 Dynamische Luftkühlung 8 Flaschenabstellfach 4 Flaschenhalter 9 Gefrierkörbe 5 Steuereinheit 10 Typenschild 3.
www.electrolux.com 1 Kontroll-LED „Temperatur“ 2 Kontroll-LED „Fast Freeze“ 3 Türsensor 4 Taste „Fast Freeze“ 5 Temperaturregler 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Häufigkeit des Türöffnens • Menge der gelagerten Lebensmittel • Aufstellungsort des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 3.3 Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) 3.
DEUTSCH Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach. 4.2 Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. 65 4.
www.electrolux.com 4.5 Funktion „DYNAMICAIR“ 1 2 Die Funktion „DYNAMICAIR“ gewährleistet schnelleres Abkühlen von Lebensmitteln und sorgt für eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum. Um die DYNAMICAIR-Regelung einzuschalten, drücken Sie den Schalter (1). Die grüne Kontrolllampe (2) leuchtet auf. Schalten Sie die Dynamicair-Regelung bei Umgebungstemperaturen über 25 °C ein. 4.
DEUTSCH 67 4.8 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein. 1 2 3 4.
www.electrolux.com 5.3 Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
DEUTSCH 69 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
www.electrolux.com Problem Die Beleuchtungseinheit funktioniert nicht. Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb. Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Schließen Sie ein anderes Gerät an diese Steckdose an, und prüfen Sie, ob es funktioniert. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Die Beleuchtungseinheit Schließen und öffnen Sie befindet sich im Stand-by- die Tür. Modus. Die Einheit ist defekt.
DEUTSCH Die Regeleinheit darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 2. 71 Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 7.2 Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 8. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
www.electrolux.com 8.3 Aufstellort 100 mm min Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wurde.
DEUTSCH 73 8.6 Wechseln des Türanschlags A E B Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. F C WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. D Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie das mittlere Scharnier (B). Entfernen Sie das Kunststoff-Distanzstück (A).
www.electrolux.com • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie die Abdeckung (A) auf der anderen Seite wieder an. A B C C B A C A B 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.
DEUTSCH SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 75 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
www.electrolux.
DEUTSCH 77 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 18 Std. Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern.
www.electrolux.
DEUTSCH 79
280150473-A-132012 www.electrolux.