EOC6631 EN STEAM OVEN FR FOUR VAPEUR USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION 2 40
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 7 4. BEFORE FIRST USE............................................................................................ 7 5. DAILY USE...........................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
www.electrolux.com • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Service. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Remaining fat or food in the appliance can cause fire. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 5 6 7 14 5 13 4 8 3 9 1 2 3 4 5 6 7 2 1 12 11 10 3.2 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
www.electrolux.com The display shows hour. "00" flashes. or 3. Press minutes. and the set to set the current To set a new time, refer to "Setting the time". 4.4 Preheating 4. Press to confirm. This is necessary only when you set the time for the first time. Later the new time will be saved automatically after 5 seconds. The display shows the new time. Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. 4.3 Changing the time 3. Set the function and the maximum temperature. 4.
ENGLISH Oven function 9 Application Fast Heat Up To decrease the heat-up time. True Fan Cooking To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position.
www.electrolux.com 5.5 Display A G B F E C D A) B) C) D) Timer Heat-up and residual heat indicator Water drawer (selected models only) Core temperature sensor (selected models only) E) Door lock (selected models only) F) Hours / minutes G) Clock functions 5.6 Buttons Button Function Description CLOCK To set a clock function. MINUS To set the time. MINUTE MINDER To set the MINUTE MINDER. Hold the button for more than 3 seconds to activate or deactivate the oven lamp.
ENGLISH WARNING! Wait a minimum of 60 minutes after each use of the steam function in order to prevent hot water from exiting the water outlet valve. Empty the water tank after the steam cooking is completed. CAUTION! The appliance is hot. There is a risk of burns. Be careful when you empty the water drawer. 11 manual. Put the connector (B) onto one of the ends of the draining pipe. 2. Put the second end of the draining pipe (C) into a container. Put it at a lower position than the outlet valve (A).
www.electrolux.com 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also if the appliance is off. DURATION To set how long the appliance operates. Use only when an oven function is set.
ENGLISH If you set the MINUTE MINDER when the DURATION or END function operates, the symbol comes on in the display. 6.4 Count Up Timer 13 To reset the Count Up Timer, press and hold and up again. . The timer starts to count The Count Up Timer cannot be used with the functions: Duration , End , core temperature sensor. Use the Count Up Timer to monitor how long the oven operates. It is on immediately when the oven starts to heat. 7. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 7.
www.electrolux.com core temperature flash. An acoustic signal sounds for two minutes. 5. Press any button or open the oven door to stop the acoustic signal. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the meat from the appliance. 7. Deactivate the appliance. WARNING! Be careful when you remove the tip and plug of the core temperature sensor. The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns.
ENGLISH 7.3 Accessories for steam cooking Injector tube (C) The steam kit accessories are not supplied with the appliance. For more information, please contact your local supplier. The dietary baking dish for steam cooking functions The dish consists of a glass bowl, a lid with a hole for the injector tube (C) and a steel grill to put at the bottom of the baking dish. Injector for direct steam cooking (D) Glass bowl (A) Steel grill (E) Lid (B) • Do not put the hot baking dish on cold / wet surfaces.
www.electrolux.com C • Do not use the baking dish on a hot cooking surface. 2. Put the baking dish onto the second shelf position from the bottom. 3. Put the other end of the injector tube into the steam inlet. • Do not clean the baking dish with abrasives, scourers and powders. 7.4 Steam cooking in a dietary baking dish Put the food onto the steel grill in the baking dish and put the lid on it. 1. Put the injector tube into the special hole in the lid of the dietary baking dish.
ENGLISH WARNING! Be careful when you use the injector when the oven operates. Always use oven gloves to touch the injector when the oven is hot. Always remove the injector from the oven when you do not use a steam function. 17 Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. 3. Set the oven for the steam cooking function.
www.electrolux.com An acoustic signal sounds. Loc comes on in the display. To deactivate the Function Lock, repeat step 2. If the Pyrolysis function operates, the door is locked and comes on in the display. Loc comes on in the display when you turn the knob for the temperature or press a button. When you turn the knob for the oven functions, the appliance deactivates. When you deactivate the appliance while the Function Lock is on, the Function Lock switches automatically to the Child Lock.
ENGLISH • Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking. • Clean the moisture after each use of the appliance. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. 9.
www.electrolux.
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Tempera- Shelf poture (°C) sition Tempera- Shelf poture (°C) sition Meringues - two levels1) Time (min) Comments 21 - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking tray Eclairs one level 190 3 170 3 25 - 35 In a baking tray Eclairs two levels - - 170 2 and 4 35 - 45 In a baking tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a
www.electrolux.com Food Scones1) Conventional Cooking True Fan Cooking Tempera- Shelf poture (°C) sition Tempera- Shelf poture (°C) sition 200 190 3 3 Time (min) Comments 10 - 20 In a baking tray Time (min) Comments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Tempera- Shelf poture (°C) sition Tempera- Shelf poture (°C) sition Time (min) Comments English 210 roast beef, well done 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 15
www.electrolux.com Food Quantity Pieces (g) Tempera- Time (min) ture (°C) 1st side 2nd side Shelf position Fillet steaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Pork chops 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Chicken (cut in 2) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Breast of chicken 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max.
ENGLISH 25 Pork Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Shoulder, neck, ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (precooked) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Knuckle of veal 1.
www.electrolux.com 9.8 Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrost- Comments ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
ENGLISH Food Temperature (°C) Time (h) Apple slices 60 - 70 Pears 60 - 70 Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 6-9 3 1/4 9.
www.electrolux.
ENGLISH Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Carrots 130 35 - 40 2 Fennel 130 30 - 35 2 Kohlrabi 130 25 - 30 2 Pepper strips 130 20 - 25 2 Celery slices 130 30 - 35 2 Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Cooked ham 130 55 - 65 2 Poached chicken breast 130 25 - 35 2 Kasseler (smoked loin of pork) 130 80 - 100 2 Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Trout 130 25 - 30 2 Salmon filet 130 25 - 30 2 Food Temperature (°C) Time (
www.electrolux.com Food Food core temperature (°C) Shoulder of pork 80 - 82 Shin of pork 75 - 80 Lamb 70 - 75 Chicken 98 Hare 70 - 75 Trout / Sea bream 65 - 70 Tuna fish / Salmon 65 - 70 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Notes on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use.
ENGLISH 10.4 Pyrolysis display shows the symbol and the bars of the heat indicator until the door unlocks. To stop Pyrolysis before it is completed, turn the knob for the oven functions to the off position. 6. When Pyrolysis is completed, the display shows the time of day. The oven door stays locked. 7. When the appliance is cool again, an acoustic signal sounds and the door unlocks. CAUTION! Remove all accessories and removable shelf supports.
www.electrolux.com because it decreases the quantity of cleaning procedures. • Tap water - you can use it if your domestic water supply has purifier or water sweetener. • Hard water with high lime content it does not have an effect on the performance of the appliance but it increases the quantity of cleaning procedures. CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O.
ENGLISH 33 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat. 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 1 2 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door.
www.electrolux.com A B 10.8 Replacing the lamp C Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1.
ENGLISH Problem Possible cause 35 Remedy The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. The core temperature sensor does not operate. The plug of the core temperature sensor is not correctly installed into the socket. Put the plug of the core temperature sensor as far as possible into the socket.
www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close the door. • The door lock is defective. • Fully close the door. • Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. • If the display shows "F102" again, contact the Customer Care Department. The display shows an error code that is not in this table. There is an electrical fault.
ENGLISH 37 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to the cabinet WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Building In A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 594 12.
www.electrolux.com Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOC6631AAX EOC6631AOX Energy Efficiency Index 99.7 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.
ENGLISH • Cooking with the lamp off deactivate the lamp during the cooking and activate only when you need it. • Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal 39 warm, choose the lowest possible temperature setting. The display shows the residual heat temperature. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 41 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 42 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 46 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................46 5. UTILISATION QUOTIDIENNE...........................
FRANÇAIS 1. 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.electrolux.com • • • • directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
FRANÇAIS des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils cidessous : – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 7 14 5 13 4 8 3 9 2 1 12 11 10 3.2 Accessoires • Grille métallique Permet de poser des plats (rôtis, gratins) et des moules à gâteau/ pâtisserie. • Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
FRANÇAIS réglage de l'heure. Par la suite, la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au bout de 5 secondes. Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ». L'affichage indique réglée. "« 00 » clignote. et l'heure 4.4 Préchauffage 3. Appuyez sur minutes. pour régler les Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. ou pour 4. Appuyez sur la touche confirmer. Cette action n'est nécessaire que pour le premier réglage de l'heure.
www.electrolux.com 5.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation L'appareil est éteint L'appareil est éteint. Indicateur de Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de préchauffage. Chaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante.
FRANÇAIS 5.4 Fonction Préchauffage rapide 49 Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit. La fonction de préchauffage rapide diminue le temps de chauffe. 1. Réglez la fonction de préchauffage rapide. Reportez-vous au tableau des fonctions du four. 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température. La fonction de préchauffage rapide ne se désactive pas après le signal sonore. Vous devez désactiver cette fonction manuellement. 3.
www.electrolux.com Le réservoir a une contenance maximale de 900 ml. Cette quantité est suffisante pour environ 55 à 60 minutes de cuisson. N'utilisez que de l'eau. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool (eau de vie, whisky, cognac, etc.) dans le bac à eau. 3. Replacez le bac à eau dans sa position initiale. 4. Préparez les aliments dans un récipient adapté. 5.
FRANÇAIS Il peut rester un peu d'eau dans le réservoir 51 N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. lorsque le symbole s'affiche. Attendez que l'eau cesse de s'écouler de la vanne de vidange de l'eau. 5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ».
www.electrolux.com minutes. "« 00:00 » et clignotent sur l'affichage. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour arrêter le signal sonore. Si vous appuyez sur pendant le réglage des , heures de la DURÉE l'appareil passe au réglage de la fonction FIN Si vous réglez le MINUTEUR alors que la fonction DURÉE ou FIN est activée, le symbole . 6.3 Réglage du MINUTEUR 1. Appuyez sur . et « 00 » clignotent sur l'affichage. 2. Appuyez sur ou pour régler le MINUTEUR.
FRANÇAIS 53 AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous retirez la pointe et la fiche de la sonde à viande. Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! À chaque fois que vous branchez la sonde à viande dans la prise, il vous faut de nouveau régler la température à cœur. Vous ne pouvez pas sélectionner les fonctions durée et fin. Assurez-vous que la sonde à viande est bien insérée dans la viande et que la fiche est bien branchée dans la prise de l'appareil durant la cuisson.
www.electrolux.com ATTENTION! Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. 1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir. Le plat de cuisson diététique pour les fonctions de cuisson à la vapeur. Le plat est composé d'un récipient en verre, d'un couvercle doté d'un orifice pour le tube de l'injecteur (C) et d'une grille en acier à placer au fond du plat de cuisson. Récipient en verre (A) °C Couvercle (B) 2.
FRANÇAIS 55 Tube de l'injecteur (C) Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) Grille en acier (E) • N'utilisez pas le plat de cuisson sur une table de cuisson chaude. • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres abrasifs, ni avec une éponge métallique. • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée. 7.4 Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététique Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson puis couvrez-le. 1.
www.electrolux.com C 2. Placez le plat de cuisson sur le 2e niveau en partant du bas. 3. Insérez l'autre extrémité du tube de l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 4. Réglez le four sur la fonction de cuisson à la vapeur. 7.5 Cuisson à la vapeur directe Placez les aliments sur la grille en acier dans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau. ATTENTION! N'utilisez pas le couvercle du plat.
FRANÇAIS 57 Pour plus d'informations sur la cuisson à la vapeur, reportez-vous aux tableaux de cuisson à la vapeur dans le chapitre « Conseils ». 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Utilisation de la Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte est verrouillée. SAFE s'allume sur l'affichage lorsque vous tournez une manette ou appuyez sur une touche. 1. Ne sélectionnez aucune fonction du four. 2.
www.electrolux.com en cours et que vous ne modifiez aucun réglage. 8.5 Ventilateur de refroidissement Température (°C) Arrêt automatique (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 250 - Maximum 3 8.
FRANÇAIS • Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. 59 Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. 9.
www.electrolux.
FRANÇAIS Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur tournante Tempéra- Niveau ture (°C) Tempéra- Niveau ture (°C) 190 3 190 Éclairs 190 sur un seul niveau 3 Éclairs sur deux niveaux - Tourtes 61 Durée (min) Commentaires 3 12 - 20 Sur un plateau de cuisson 170 3 25 - 35 Sur un plateau de cuisson - 170 2 et 4 35 - 45 Sur un plateau de cuisson 180 2 170 2 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux fruits 160 1 150 2 110 - 120 Dans un moule à gâteau de 24 c
www.electrolux.com Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur tournante Durée (min) Commentaires Tempéra- Niveau ture (°C) Tempéra- Niveau ture (°C) Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un plateau de cuisson ou un plat à rôtir Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur un plateau de cuisson Durée (min) Commentaires 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
FRANÇAIS Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur tournante Tempéra- Niveau ture (°C) Tempéra- Niveau ture (°C) Veau 190 2 175 Rôti de bœuf, saignant 210 2 Rôti de bœuf, cuit à point 210 63 Durée (min) Commentaires 2 90 - 120 Sur une grille métallique 200 2 50 - 60 Sur une grille métallique 2 200 2 60 - 70 Sur une grille métallique Rôti de 210 bœuf, bien cuit 2 200 2 70 - 75 Sur une grille métallique Épaule de porc 180 2 170 2 120 - 150 Avec couenne Jarre
www.electrolux.com 9.6 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Mets Quantité Niveau Morceaux (g) Tempéra- Durée (min) ture (°C) 1er côté 2ème face Filet de bœuf 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Steaks de bœuf 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Saucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Côtelettes de porc 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Poulet (coupé en deux) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Brochettes 4 - max.
FRANÇAIS Mets Quantité Température (°C) Durée (min) Niveau Rôti ou filet de bœuf bien cuit1) Par cm d’épaisseur 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 Mets Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Niveau Épaule, collier, jambon à l'os 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Côtelette, côte lev- 1 - 1.5 ée 170 - 180 60 - 90 1 ou 2 Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc (précuit) 0.
www.electrolux.com Mets Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Niveau Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Dinde 4-6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2 Mets Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) Niveau Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2 Poisson 9.
FRANÇAIS 67 Légumes Mets Température (°C) Durée (h) Haricots 60 - 70 Poivrons Niveau 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Légumes pour potage 60 - 70 5-6 3 1/4 Champignons 50 - 60 6-8 3 1/4 Fines herbes 40 - 50 2-3 3 1/4 Température (°C) Durée (h) Niveau Prunes 60 - 70 Abricots Fruits Mets 1 position 2 positions 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Pommes, lamelles 60 - 70 6-8 3 1/4 Poires 60 - 70 6-9 3 1/4 9.
www.electrolux.com Mets Température (°C) Durée (min) Niveau Commentaires Petits pains sucrés1) 180 - 200 12 - 20 2 Sur un plateau de cuisson Brioches1) 180 15 - 20 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
FRANÇAIS Poisson Mets Quantité (g) Température (°C) Durée (min) Niveau Commentaires Truite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissons Thon 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filets Colin - 200 20 - 30 2 - 9.11 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Utilisez la fonction Chaleur tournante + Vapeur.
www.electrolux.com Poisson Mets Température (°C) Durée (min) Niveau Truite 130 25 - 30 2 Filet de saumon 130 25 - 30 2 Mets Température (°C) Durée (min) Niveau Riz 130 35 - 40 2 Pommes de terre en 130 robe des champs, taille moyenne 50 - 60 2 Pommes de terre vapeur en quartiers 130 35 - 45 2 Polenta 130 40 - 45 2 Garnitures 9.
FRANÇAIS • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
www.electrolux.com ATTENTION! Si d'autres appareils sont installés sur le même meuble, ne les utilisez pas en même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. 1. Retirer les plus grosses salissures à la main. 2. Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température. 3. Réglez la fonction Pyrolyse. Reportezvous au chapitre « Fonctions du four ». 4.
FRANÇAIS Types d'eau • Eau douce à faible teneur en calcaire : elle est recommandée par le fabricant, car elle réduit le nombre de nettoyages nécessaires. • Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser à condition que votre alimentation domestique soit dotée d'un purificateur ou d'un adoucisseur d'eau. 73 • Eau dure à haute teneur en calcaire : ce type d'eau n'entrave aucunement le bon fonctionnement de l'appareil, mais il augmente la fréquence des procédures de nettoyage.
www.electrolux.com 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 7. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 4.
FRANÇAIS 1 2 8. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré d'un motif ornemental. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte.
www.electrolux.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas.
FRANÇAIS 77 Problème Cause probable Solution De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du four. Le plat est resté trop longtemps dans le four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. L'affichage indique « C2 ». Vous voulez démarrer la fonction Pyrolyse ou Décongélation, mais vous n'avez pas retiré la fiche de la sonde à viande de sa prise. Retirez la fiche de la sonde à viande de la prise.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. L'affichage indique "Demo". Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. 3. Lorsque le signal sonore retentit, tournez la manette des fonctions du four sur la première fonction. "Demo" clignote sur l'affichage. 4. Tournez la manette des fonctions du four sur la position Arrêt. 5. Relâchez la touche . 6.
FRANÇAIS 12.3 Installation électrique 12.1 Encastrement 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 79 min. 560 589 594 573 Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation. 12.
www.electrolux.com Identification du modèle EOC6631AAX EOC6631AOX Index d'efficacité énergétique 99.7 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel 0.93 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard, mode avec ventilateur 0.
FRANÇAIS 81 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas * les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.
FRANÇAIS 83
867310316-A-302014 www.electrolux.