User information IL Built-in oven EOB 30001
electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
electrolux Contents Warnings and Important Safety Information ........................................................ 5 Description of the appliance............................................................................... 7 Controls............................................................................................................. 8 Before using the oven for the first time ............................................................. 10 Using the Oven .....................................
electrolux 5 English Warnings and Important Safety Information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
electrolux out. Make sure that the oven is in the “OFF” position, when the oven is no longer being used. • This oven was made as a single appliance or as a combination appliance with electrical hotplate, depending on the model, for singlephase connection to 230 V. • The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner. • Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
electrolux 7 Description of the appliance 2 3 4 65 1 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control panel Oven thermostat control knob Oven thermostat control light End of cooking programmer Operating control light Oven function control knob 7. Air Vents for Cooling Fan 8. Grill 9. Oven lamp 10.Oven Fan 11.
electrolux Controls Oven Function Control Knob 0 The oven is off Defrost Setting - This setting is intended to assist in thawing of frozen food Fan cooking - This allows you to roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour transference.
electrolux 9 Thermostat Control Indicator The thermostat control indicator will come on when the thermostat control knob is turned. The indicator will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being maintained. End of cooking programmer This device allows you to make the oven switch off automatically once the preset time is over. An acousitic signal will be heard when the cooking is completed.
electrolux Before using the oven for the first time Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. Before using for the first time, the oven should be heated up without food. During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues. Ensure the room is well ventilated. 1. Switch the oven function control knob to traditional cook- ) ing . 2. Set the thermostat control knob to 250°. 4.
electrolux 11 Using the oven The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam. This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
electrolux Replaceable telescopic runners Place the telescopic runner with the locking system on the chosen level as shown in the picture. The „stop elements“ (Fig. 1 - A) at the extremities of the runner must face upwards. Make sure that both the telescopic runners are placed on parallel levels. It is possible to buy telescopic runners separately. A A Fig. 1 A - stop element Each level can be fitted with telescopic runners to allow for an easier operation when inserting or removing the shelves. 1.
electrolux 13 Fan cooking - - - - - The food is cooked by means of preheated air force blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself. Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast and this means that you can simultaneously cook different types of foods positioned on the various oven shelves .
electrolux reflect the heat away and give less base browning. - Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning. - Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier. - Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements.
electrolux 15 If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time. On Roasting: Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting.
electrolux Baking and Roasting Table Conventional Cooking - Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
electrolux 17 Grilling Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes. Cooking time in Quantity Grilling TYPE OF DISH minutes 4 3 1st side Pieces g. temp.
electrolux Cleaning and Maintenance Before cleaning switch the oven off and let it cool down. The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner. Important: Before carrying out any cleaning operation, the appliance must be disconnected from the power supply. To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly: - Only perform when the oven has cooled down. - Clean the enamelled parts with soapy water.
electrolux 19 Oven Cavity The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm. Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner. Oven Shelves Supports and Shelf To clean the oven shelves, soak in warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a soft cloth.
electrolux Replacing The Oven Light Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 15 W/25 W, - Electric rate: 230 V (50 Hz), - Resistant to temperatures of 300°C, - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. To replace the faulty bulb: 1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply. 2. Push in and turn the glass cover anticlockwise. 3.
electrolux 21 Cleaning the Oven Door Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven. Proceed as follows: 1. open the oven door completely; 2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. A); 3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. B); 4. handle the door by its left- and righthand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. C); 5. gently pull the oven door off its site (Fig. C); 6.
electrolux If something is wrong If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre: PROBLEM SOLUTION The oven is not switching on. Check that both a cookingfunction and temperature have been selected or Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON. The oven temperature light does not come on.
electrolux 23 Technical Data Heating element ratings Bottom heating element Top Heating element Full oven (Top+Bottom) Dimensions of the recess 1000 W Height 800 W under top mm 593 in column mm 580 1800 W Width mm 560 Fan cooking 2075 W Depth mm 550 Grill 1650 W Oven Convection fan 25 W Oven light 25 W Cooling Fan 25 W Total rating Operating voltage (50 Hz) 2075W Height mm 335 Width mm 395 Depth mm 400 Oven capacity 53 l 230 V Instructions for the Installer Installation an
electrolux between the appliance and mains cable. The switch must not interrupt the earth wire at any point. The yellow-green earth wire should be 2-3 cm longer than all other cables. The connection cable must in any case be laid out so that at no point does it reach 50°C (over room temperature). After the connection has been carried out, the heating elements must be tested by being operated for about 3 minutes.
electrolux 25 Instructions for Building In Fig. A Fig. B 550 M Oven dimensions (Fig. A) Instructions for Building In For problem-free functioning of the builtin appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions (Fig. BC). 560 Fig. C Securing the Appliance to the Cabinet - Open the oven door; asten the oven to the cabinet placing the four distance holders (Fig.
electrolux Service and spare parts If after the checks listed in the chapter " If something is wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
electrolux 27 Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами.
electrolux Оглавление Предупреждения и Важная информация по безопасности .................................. 29 Описание изделия ...................................................................................................... 31 Регуляторы .................................................................................................................. 32 Перед первым использованием духового шкафа .................................................. 34 Эксплуатация духового шкафа ....................
electrolux 29 Русский Предупреждения и важная информация по безопасности Храните данные инструкции пользователя всегда вместе с прибором. В случае передачи или продажи изделия третьим лицам, либо если Вы оставляете прибор дома при перемене места жительства, очень важно, чтобы новый пользователь имел доступ к инструкциям пользователя и к сопровождающей информации. Данные предостережения приведены в интересах безопасности пользователей и проживающих с ними лиц.
electrolux • • • • • • • компонентов к розеткам, расположенным рядом с духовым шкафом, их провода не соприкасались с раскаленными кольцами или не могли зацепиться за дверцу духового шкафа. Для того чтобы вынуть жаропрочные тарелки или сковородки, всегда надевайте специальные перчатки. Регулярная чистка предохранит материал поверхности от порчи. Перед тем как чистить духовой шкаф, отключите питание или отсоедините сетевой штепсель.
electrolux 31 Описание изделия 2 3 4 65 1 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. Панель управления Ручка термостата духового шкафа Индикаторная лампочка термостата Программатор времени окончания приготовления 5. Индикаторная лампочка включения 6. Ручка выбора режима духового шкафа 7. Вентиляционные отверстия для вентилятора охлаждения 8. Гриль 9. Лампочка освещения духового шкафа 10. Конвекционный вентилятор 11.
electrolux Регуляторы Ручка выбора режима духового шкафа 0 Духовой шкаф выключен Размораживание - Этот режим предназначен для размораживания замороженных продуктов Режим конвекции - Этот режим позволит Вам одновременно готовить продукты на разных уровнях без взаимопроникновения запахов.
electrolux 33 Программатор времени окончания приготовления продукта С помощью этого устройства Вы можете задать автоматическое выключение духового шкафа по истечении заданного времени приготовления. В этот момент будет подан звуковой сигнал. Продолжительность приготовления продукта можно устанавливать в пределах 90 минут. Поместите продукты в духовой шкаф и переведите ручку выбора режима духового шкафа и ручку термостата на нужные значения.
electrolux Перед первым использованием духового шкафа Перед тем, как приступать к эксплуатации духового шкафа, удалите все элементы упаковки, находящиеся как изнутри, так и снаружи. Перед первым использованием духового шкафа необходимо прокалить его без пищи. В это время может появиться специфический запах. Это совершенно нормальное явление. Оно вызвано сгоранием остатков производственных материалов. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения. 1.
electrolux 35 Эксплуатация духового шкафа Духовой шкаф оборудован эксклюзивной системой, обеспечивающей естественную циркуляцию воздуха и постоянную рециркуляцию пара. Эта система позволяет готовить под воздействием пара и получать хорошо прожаренные, хрустящие снаружи и мягкие внутри блюда. Более того, при этом сводятся к минимуму время приготовления и потребление энергии. Во время приготовления образуется пар, который выходит наружу при открытии дверцы духового шкафа. Это совершенно нормальное явление.
electrolux - - - позволяет однов ременно готовить несколько разных блюд на различных уровнях. Конвекционный нагрев обеспечивает быстрое устранение влаги и создает достаточно сухой воздух в камере духового шкафа, что препятствует смешению запахов и вкусов различных блюд.
electrolux 37 - Степень подрумянивания низа продукта зависит от материала и покрытия противней. Эмалированная, темная и имеющая антипригарное покрытие посуда увеличивает степень пропекания низа продуктов, в то время, как блестящая алюминиевая или полированная посуда уменьшает ее, поскольку отражает тепло. - Всегда устанавливайте посуду по центру решеток для обеспечения равномерного пропекания/ прожаривания продуктов.
electrolux При выпекании: Кексы и мучные кондитерские изделия обычно требуют средней температуры (150°C-200°C), поэтому необходимо предварительно прогреть духовой шкаф в течение примерно 10 минут. Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени выпекания. Печенье из песочного теста выпекается в съемных формах или на противне в течение 2/3 от общего времени приготовления, а затем накладывается верхний слой, перед тем как заканчивать выпекание.
electrolux 39 Сменные телескопические направляющие A Установите телескопическую направляющую со стопорами на выбранный уровень как показано на рисунке рядом. Стопоры на концах направляющей должны быть обращены вверх. Убедитесь, что обе телескопические направляющие установлены параллельно и на одинаковом уровне. A Телескопические направляющие можно приобрести отдельно.
electrolux Таблица выпекания и жарения Традиционный режим приготовления - Время приготовления не включает в себя время предварительного прогрева. Пустой духовой шкаф всегда предварительно разогревайте в течение 10 минут.
electrolux 41 Приготовление на гриле Время приготовления не включает в себя предварительный разогрев. Пустой духовой шкаф всегда предварительно разогревайте в течение 10 минут. Приготовление на Время приготовления в минутах гриле 4 3 например. темп.
electrolux Чистка и техническое обслуживание Всякий раз перед чисткой выключайте духовой шкаф и дайте ему остыть. Данный прибор нельзя чистить струйным пароочистителем или пароочистителем с сухим паром. Внимание: Перед выполнением любой операции следует отключить прибор от сети электропитани. Для обеспечения продолжительного срока службы Вашего прибора необходимо регулярно выполнять следующие операции по чистке: - Выполняйте только при остывшем духовом шкафу. - Мойте эмалированные части мыльной водой.
electrolux 43 Можно снимать только телескопические направляющие, разблокировав детали, как показано на рисунке 40. Если на стеклянной панели появятся трещины или глубокие царапины, это означает уменьшение прочности стекла; в этом случае его следует заменить, в противном случае стекло может лопнуть. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Камера духового шкафа Эмалированное дно духового шкафа лучше всего чистить, пока он еще не остыл.
electrolux Решетки и держатели решеток Для чистки решеток духового шкафа обильно промойте их теплой водой с мылом; устраните трудноудалимые загрязнения с помощью хорошо смоченной в мыльном растворе губки. Хорошо сполосните их и вытрите мягкой тряпкой. Держатели решеток можно снять для большего удобства чистки. Затем действуйте в соответствии с нижеприведенными указаниями: 1. снимите передний винт, придерживая держатель на месте другой рукой; 2. отцепите задний крюк и снимите держатель; 3.
electrolux 45 Замена лампочки освещения духового шкафа Отключите духовой шкаф от электросети В случае необходимости замены лампочки, следует использовать лампочку со следующими параметрами: - Электрическая мощность: 15 Вт/ 25 Вт, - Напряжение: 230 В (50 Гц), - Устойчивость к температурам до 300°C, - Тип цоколя: E14. Эти лампочки можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Замена лампочки: 1. Убедитесь, что духовой шкаф отсоединен от сети электропитания. 2.
electrolux 4. Возьмитесь за дверцу слева и справа и медленно поднимите ее в полузакрытое положение (Рис. С); 5. Осторожно выньте дверцу, потянув на себя (Рис. С); 6. Положите ее на устойчивую ровную поверхность; Для чистки стекла дверцы используйте только мягкую ткань, смоченную в теплой воде. Никогда не используйте жесткие абразивные средства. После окончания чистки установите дверцу духового шкафа на место, выполнив вышеописанную процедуру в обратном порядке.
electrolux 47 Если что-то не работает Если прибор не функционирует должным образом, перед тем как обращаться в Сервисный центр компании Electrolux, пожалуйста, произведите следующие проверки: СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ не Проверьте, что выбраны как режим, Не загорается индикаторная Выберите какую-либо температуру с Духовой шкаф включается. лампочка термостата духового шкафа. Не загорается лампочка освещения духового шкафа.
electrolux Технические данные Мощность нагревательных Размеры ниши элементов Высота при встраиваниипод Нижний нагревательный элемент 1000 Вт Верхний нагревательный элемент 800 Вт Оба элемента духового шкафа (Нижний + Верхний элементы) 1800 Вт Полная мощность в режиме конвекции 2000 Вт Гриль 1650 Вт Конвекционный вентилятор 25 Вт Лампочка освещения духового шкафа 25 Вт Вентилятор охлаждения 25 Вт Полная мощность Рабочее напряжение (50 Hz) 2075 Вт 230 В столешницей при встраивании в колонну Ширина Глуб
electrolux 49 Указания для установщика Установка прибора и его подключение должны выполняться в соответствии с действующими нормативами. Любые требуемые работы должны выполняться при выключенном приборе. С прибором разрешается работать только аккредитованным инженерам. Изготовитель не несет никакой ответственности в случае несоблюдения каких-либо правил техники безопасности.
electrolux размыкаться этим выключателем, и его длина должна быть на 2-3 cм больше, чем у других проводов. Кабель сетевого питания и вилка, входящие в поставку, должны быть подключены к розетке с защитой от ударов током (230 В~, 50 Гц). Данная розетка должна устанавливаться в соответствии с действующими нормативами. Подходящими являются следующие виды сетевых кабелей, с учетом необходимого поперечного сечения: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
electrolux 51 Инструкции по встраиванию Рис. A Рис. B 550 M Размеры духового шкафа (Рис. A) Инструкции по встраиванию Для обеспечения беспроблемного функционирования встроенного прибора кухонная мебель или ниша, в которую встраивается прибор, должны иметь подходящие размеры (Рис. B-C). 560 Рис. C Крепление прибора к мебели - Откройте дверцу духового шкафа; прикрепите духовой шкаф к кухонной мебели, вставив четыре дистанционные распорки, входящие в еомплект поставки (Рис.
electrolux Гарантия/сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
electrolux 53 Eврoпейcкая гарантия Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке.
electrolux
electrolux 26 אחריות אירופית למכשיר זה ניתנת אחריות של חברת Electroluxבכל אחת מהארצות המצוינות ברשימה בצד האחורי של מדריך למשתמש זה ,לתקופת הזמן המפורטת באחריות המצורפת למכשיר ואם לא ,אזי לפי החוק .אם הינך עובר/ת לארץ אחרת מתוך הארצות הנמצאות ברשימה תעבור האחריות איתך ,בכפוף להגבלות הבאות: • האחריות על המכשיר מתחילה מיום רכישתו ויש להוכיח זאת על ידי המצאת מסמך רכישה תקף מופק על יד מוכר המכשיר.
electrolux 25 הוראות לשילוב בגומחה לפעולה תקינה של המכשיר המובנה ,יחידת ארון המטבח לתוכה ייבנה המכשיר צריכה להיות בעלת מידות מתאימות. בהתאם לתקינה שבתוקף ,יש להדק היטב במקומם את כל אביזרי הבטיחות של החלקים החיים והמבודדים כאחד ,באופן כזה שלא ניתן יהיה להסירם ללא כלים. זה כולל גם קביעת כל קירות הקצה בתחילת קו יחידות מובנות או בסיומו. בכל מקרה יש להבטיח את ההגנה מפני התחשמלות בעת התקנת המכשיר בגומחה.
electrolux 24 את ההארקה .כבל ההארקה הצהוב-ירוק צריך להיות ארוך יותר ב 3-2 -ס"מ מכל יתר הכבלים. את כבל החיבור יש בכל מקרה להכין כך שבשום נקודה הוא יגיע לטמפרטורה של ( 50°Cלמעלה מטמפרטורת החדר). לאחר ביצוע החיבור יש לבדוק את גופי החימום על ידי הפעלתם למשך כ 3 -דקות. לוחית הדקים התנור מצויד בלוחית הדקים נגישה המתוכננת לפעול עם אספקת חשמל חד-פאזי .
electrolux 23 נתונים טכניים דירוג גופי החימום גוף חימום תחתון גוף חימום עליון מידות הגומחה 1000 W גובה מהקו העליון של הגומחה 593מ"מ 800 W גובה הפתח 580מ"מ תנור מלא (עליון+תחתון) 1800 W רוחב 560מ"מ בישול עם מאוורר 2075 W עומק 550מ"מ גריל 1650 W תנור מאוורר הסעת חום 25 W תאורת התנור 25 W מאוורר קירור 25 W סה"כ הספק מתח פעולה ()50 Hz 2075 W 230 V גובה 335מ"מ רוחב
electrolux 22 אם משהו לא תקין אם מכשיר זה אינו פועל כהלכה ,אנא בדוק/י תחילה את הנקודות הבאות לפני יצירת קשר עם מרכז השירות של :Electrolux הבעיה פתרון לא ניתן להפעיל את התנור. וודא/י שנבחרה תוכנית בישול וגם טמפרטורה או בדוק/י אם המכשיר מחובר כהלכה ומתג החשמל או אספקת החשמל לתנור נמצאים במצב .ON נורת הטמפרטורה לא נדלקת.
electrolux 21 ניקוי דלת התנור אנחנו ממליצים להסיר את דלת התנור לפני ניקויה. מלא אחר השלבים הבאים: .1פתח/י את דלת התנור לגמרי; .2אתר/י את הצירים המחברים את הדלת לתנור (איור ;)A .3שחרר/י את נעילת התופסנים הממוקמים על שני הצירים (איור ;)B .4אחוז/י בדלת משני צדיה ,סובב/י אותה לאט לכוון התנור עד אשר היא סגורה למחצה (איור ;)C .5משוך/י בעדינות את הדלת ממקומה (איור ;)C .
electrolux 20 החלפת נורת התנור נתק/י את המכשיר אם יש צורך להחליפה ,נורת התנור צריכה לענות על הנתונים הבאים: - הספק חשמלי, 15 W/25 W : - מתח חשמל,230 V (50 Hz( : - עמיד בטמפרטורות של ,300°C - סוג החיבור.E14 : נורות אלה ניתן להשיג במרכז השירות המקומי. להחלפת הנורה התקולה: .1וודא/י שהמכשיר אינו מחובר לאספקת חשמל. .2תחב/י פנימה וסובב/י את כיסוי הזכוכית נגד כוון השעון. .3הסר/י את הנורה התקולה והחלף/י באחת חדשה.
electrolux 19 חלל התנור הדרך הטובה ביותר לניקוי תחתית חלל התנור המצופה אמאיל היא בעודו חמים. נגב/י את התנור מסביב באמצעות מטלית רכה ספוגה במי סבון פושרים לאחר כל שימוש .מזמן לזמן יהיה צורך בניקוי יסודי יותר ,באמצעות תכשיר ניקוי-תנורים של היצרן. מדפי התנור ותומכות המדפים על מנת לנקות את מדפי התנור ,הטבל/י אותם במי סבון פושרים והסר/י כתמים עקשניים באמצעות כרית ניקוי ספוגה בסבון. שטוף/י היטב ויבש/י בעזרת מטלית רכה.
electrolux 18 ניקוי ותחזוקה לפני הניקוי יש לכבות את התנור ולהניח לו להתקרר. אין לנקות את המכשיר עם מכשיר ניקוי בקיטור או במכשיר ניקוי בסילון אדים. חשוב :לפני ביצוע כל פעולת ניקוי יש לנתק את המכשיר מאספקת החשמל. על מנת להבטיח למכשיר אורך חיים יש לבצע את פעולות הניקוי הבאות בקביעות: יש לבצע רק בתנאי שהתנור התקרר. נקה/י את חלקי האמאיל במים עם סבון. אין להשתמש בחומרים שורטים. יבש/י את חלקי הנירוסטה והזכוכיתבמטלית רכה.
electrolux 17 צליה בגריל הזמנים אינם כוללים חימום מראש. יש לחמם תמיד את התנור הריק במשך 10דקות. בישול בדקות זמן צליה בגריל כמות סוג המאכל 4 3 צד ראשון צד שני טמפ .
electrolux 16 טבלת אפיה וצליה בישול רגיל - הזמנים אינם כוללים חימום מראש . יש לחמם תמיד את התנור הריק במשך 10דקות.
electrolux 15 אם מכניסים שני מגשי אפיה עם מאפים או עוגיות לתוך התנור בו זמנית ,יש להשאיר מפלס אחד חופשי בין המגשים. אם מכניסים שני מגשי אפיה עם מאפים או עוגיות לתוך התנור בו זמנית ,יש להחליף בין המגשים ולסובב אותם לאחר כ 2/3 -ממשך זמן האפיה. אודות צליה: אין לצלות נתחי בשר קטנים מ 1-ק"ג .נתחים קטנים יותר עלולים להתייבש בצליה .בשר אדום ,האמור להיות עשוי היטב מבחוץ אך להישאר עשוי בינוני או נא מבפנים ,יש לצלות בטמפרטורה גבוהה יותר (.
electrolux 14 על מנת להבטיח השחמה אחידה. יש להעמיד את המאכלים על מגשי אפיהשמידתם מתאימה כדי למנוע גלישה על תחתית התנור ולהקל על הניקוי. אין להעמיד מאכלים ,תבניות או מגשי אפיהישירות על בסיס התנור כיוון שהוא מתחמם מאד ועלול לגרום נזק .כאשר משתמשים בסידור זה החום מגיע מגופי החימום העליון והתחתון כאחד .זה מאפשר לך לבשל על מפלס יחיד ומתאים במיוחד למאכלים הדורשים השחמת יתר של הבסיס כגון קישים וחביצות.
electrolux 13 בישול עם מאוורר - - - - - המזון מתבשל באמצעות זרם אוויר מחומם מראש המתפזר בצורה שווה בחלל התנור על ידי מאוורר המותקן בדופן האחורית של התנור עצמו. בצורה זאת החום מגיע לכל חלקי התנור בצורה שווה ובמהירות וכך אפשר לבשל בו זמנית סוגים שונים של מאכלים הממוקמים בתנור על מדפים שונים . בישול עם מאוורר מבטיח סילוק מהיר של לחות והסביבה היבשה יותר בחלל התנור מונעת העברת ניחוחות וטעמים שונים ממאכל אחד למשנהו.
electrolux 12 מסילות טלסקופיות שליפות מקם/י את המסילות הטלסקופיות על מנגנוני הנעילה במפלס שבחרת לפי המתואר באיור. A המעצורים (איור )1-Aבקצות המסילה צריכים לפנות כלפי מעלה. וודא/י שזוג המסילות הטלסקופיות ממוקמות על מפלס מקביל. A ניתן לרכוש מסילות טלסקופיות בנפרד. ניתן להתקין מסילות טלסקופיות על כל מפלס ומפלס על מנת לאפשר פעולה קלה יותר של השחלת או הסרת המדפים. .
electrolux 11 אופן השימוש בתנור התנור מצויד במערכת ייחודית הגורמת לתנועה מחזורית של אוויר המונע על ידי חום. המערכת מאפשרת בישול בסביבה של אדים וכך המאכלים שומרים על רכות מבפנים ופריכות מבחוץ .בנוסף ,משך זמן הבישול וצריכת האנרגיה מופחתים למינימום .במהלך הבישול עלול להווצר קיטור אותו ניתן לשחרר כאשר פותחים את הדלת .תופעה זאת היא רגילה בהחלט. למרות זאת ,יש להתרחק תמיד מהתנור כאשר פותחים את הדלת במהלך הבישול או בסיומו על מנת לאפשר שחרור של הצטברות אדים או חום.
electrolux 10 לפני השימוש הראשון הסר/י את כל חומרי האריזה ,מחוץ לתנור ובתוכו ,לפני השימוש בתנור. לפני השימוש הראשון יש לחמם את התנור ללא מזון. במהלך חימום זה ייתכן וייפלט ריח בלתי נעים. תופעה זאת היא רגילה בהחלט .היא נגרמת בגלל שאריות ייצור. הבטח/י שהחדר מאוורר היטב. .1סובב/י את כפתור בקרת פונקציות התנור לפונקצית הבישול הרגיל . .2קבע/י את כפתור בקרת ווסת-החום על .250° .3פתח/י חלון לאוורור. .
electrolux מחוון בקרת ווסת-חום מחוון בקרת ווסת-החום יידלק כאשר מסובבים את כפתור בקרת ווסת-החום .המחוון יישאר דולק עד אשר תושג הטמפרטורה הנכונה. לאחר מכן הוא כבה ונדלק לסרוגין כדי לציין שהטמפרטורה נשמרת. בורר תוכניות סיום בישול התקן זה מאפשר לכוונן את התנור לכיבוי אוטומטי ברגע שהזמן שהוקצב מסתיים .יישמע אות קולי כאשר הבישול מסתיים .ניתן לקבוע את משך זמן הבישול ל 90 -דקות לכל היותר.
electrolux בקרים כפתור בקרת פונקציות התנור 0 התנור כבוי מצב הפשרה -מצב זה מיועד לסייע בהפשרת מזון קפוא. בישול עם מאוורר -מאפשר לצלות, או לצלות ולאפות בו זמנית ,על כל מדף שהוא ,ללא העברה של ניחוחות וטעמים.
electrolux תיאור המכשיר 65 4 2 3 1 7 8 9 10 11 .1 .2 .3 .4 .5 .6 לוח בקרה כפתור בקרת ווסת-חום תנור נורת בקרה ווסת-חום תנור בורר תוכניות סיום הבישול נורת בקרת פעולה כפתור בקרת פונקציות תנור .7פתחי אוויר של המאוורר .8גריל .9תאורת תנור .10מאוורר התנור .
electrolux • • אין לנקות את המכשיר עם מכשיר ניקוי בקיטור או במכשיר ניקוי בסילון אדים. אין להשתמש בחומרי ניקוי שורטים או במגרדות חדות ממתכת .אלה עלולות לשרוט את הזכוכית של דלת התנור ,דבר העלול להביא לניפוץ הזכוכית. בטיחות ילדים • • • מכשיר זה מיועד לשימוש על ידי מבוגרים. אין להתיר לילדים להשתמש בו או לשחק איתו מפאת הסכנה. יש להרחיק ילדים מהתנור כאשר הוא פועל .כמו כן ,לאחר כיבוי התנור הוא נשאר חם לזמן ממושך.
electrolux עברית אזהרות ומידע בטיחותי חשוב החזק/י תמיד את חוברת ההוראות למשתמש בקרבת המכשיר .אם יועבר המכשיר או יימכר לאדם שלישי ,או אם תשאיר/י את המכשיר מאחוריך כאשר את/ה עוברת דירה ,חשוב מאד שלמשתמש החדש תהיה גישה להוראות למשתמש ולמידע הנלווה. אזהרות אלה מטרתן לשמור על בטיחות המשתמשים ואלה החיים איתם .לכן יש לקרוא אותם בקפידה לפני חיבור המכשיר ו/או השימוש בו. התקנה • • • ההתקנה תבוצע אך ורק על ידי אדם מוסמך ובהתאם לחוקים ולתקנות בתוקף.
electrolux תוכן העניינים אזהרות ומידע בטיחותי חשוב 5.................................................................................... תיאור המכשיר 7........................................................................................................ בקרים 8................................................................................................................... לפני השימוש הראשון10..........................................................................................
electrolux ברוכים הבאים לעולם של Electrolux תודה שבחרתם מוצר מעולה מבית ,Electroluxואנו מקווים שיעניק לכם הנאה רבה בעתיד .חברת Electroluxשואפת להציע לכם מגוון רחב של מוצרים שיעשו את חייכם נוחים יותר .תוכלו למצוא מספר דוגמאות על גבי עטיפת מדריך זה .אנא הקדישו מספר דקות ללמוד מדריך זה כדי לאפשר לכם ליהנות מיתרונותיו של המכשיר החדש שלכם .אנו מבטיחים לכם חוויית משתמש ממדרגה ראשונה ושקט נפשי.
מידע למשתמש IL תנור מובנה EOB 30001 R.