NO-FROST REFRIGERATOR Freezer-Fridge Instruction booklet RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation NO FROST FRIGORÍFICO Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones COMBINĂ FRIGORIFICĂ NO-FROST Manual de utilizare si intretinere “NO-FROST” (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο Οδηγίες Χρήσης NO-FROST BUZDOLABI Kullanma kılavuzu END44501X
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..................................................................... 2 Safety Instructions ........................................................................................................... 2 Recommendations ......................................................................................................... 3 Installation and Switching On The Appliance ............................................................... 4 Before Switching On .......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant circuit.
Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz. • Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home. • If the socket does not match the refrigerator plug, replace the plug with a suitable one (at least 16 A) • Insert the plug into a socket with an efficient ground connection.
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy consumption.
Accessories Magic Shelf (In some models) Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long or big containers on the crisper cover. Making Ice Cubes (In some models) • Take out the ice making tray • Fill the water in level of line. • Place the ice making tray in its original position • W hen ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice cubes into the icebox.
Chiller Shelves Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. W hen chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
REMOVING THE CRISPER COVER (In some models) First Step : Removing the crispers • It is easy to pull out the crisper because of the crisper has rollers. • Pull the crisper out as far as possible and pull the front part up and out Second Step: Taking out the partition crisper center between the crispers.
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Freezer Compartment • To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use for storage of frozen foods. • Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen food.
Meat and fish Preparing Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- Steak Wrapping in a foil 6-10 1-2 Lamb meat Wrapping in a foil 6-8 1-2 Veal roast Wrapping in a foil 6-10 1-2 Veal cubes In small pieces 6-10 1-2 Lamb cubes In pieces 4-8 2-3 Minced meat In packages without using spices 1-3 2-3 Giblets (pieces) In pieces 1-3 1-2 Bologna sausage/salami Should be packaged even if it has membrane Until it is defrosted Chicken and turkey Wrapping in a foil 7
Preparing Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12 It can be used as frozen String beans and beans Wash and cut to small pieces 10 - 13 It can be used as frozen Beans Hull and wash 12 It can be used as frozen Mushroom and asparagus Wash and cut to small pieces 6-9 It can be used as frozen Cabbage Cleaned 6-8 2 Eggplant Cut to pieces of
Packet (Homogenize) Milk Preparing Storing time (months) Storing Conditions 2-3 Pure Milk – In its own packet 6-8 It can be left in its original package for storing for a short time. For long term storage It should be stored in a plastic In its own packet Cheese-excluding white cheese In slices Butter, margarine In its package 6 * Eggs Albumen 10 - 12 30 gr of it is equal to a yolk. Egg mixture (Albumen – yolk) Some salt or sugar is added for preventing it from becoming dense.
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water • Clean the accessories separately with soap and water. Do not clean them in the washing machine. • Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully.
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover. 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit. Freezer compartment PART- 5.
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE What to do if your refrigerator does not operate; Check that; • There is no power , • The general switch in your home is disconnected , • The thermostat setting is on «0» position , • The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
Climate Class T ST N SN Ambient Temperature (°C) Between 16 and 43 (°C) Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) • Tropical Climate Class is described as between 16°C and 43°C of ambient temperatures according to EN ISO15502 standards. • Appliance complies with EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
PART- 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it causes energy saving.
Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ................................................................. 21 Instructions de sécurité ................................................................................................... 21 Recommandations .......................................................................................................... 22 Installation et branchement de l’appareil ...................................................................... 23 Avant de brancher l’appareil .....
SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Instructions de sécurité • Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous le réfrigérant (l’isobutane du dispositif de refroidissement), un gaz naturel très écologique mais aussi combustible. Vous devez être prudent lors du transport et de l’installation du dispositif pour vous assurer qu’aucun des composants du circuit de refroidissement n’est endommagé.
Recommandations Avertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur. • N’utilisez pas d’adaptateurs électrique ni de dérivations qui risqueraient de provoquer une surchauffe ou un embrasement.
Installation et branchement de l’appareil • Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz. • Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation. • Si la prise de courant et la prise du réfrigérateur ne sont pas compatibles, remplacez cette dernière par une prise adéquate (au moins 16 A). • L’appareil doit être relié à la terre.
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat THERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEUR Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides. Durant les saisons froides, vous pouvez régler l’appareil sur les positions les plus faibles pour économiser de l’énergie.
Accessoires Afficheur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre. Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus foide de votre réfrigérateur.
Etagère rétractable (Dans certains modèles) Figure -1- Figure -2- Figure -3- L’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçue pour libérer de l’espace et vous permettre de ranger davantage de produits. Cette étagère est mobile, de sorte que vous pouvez poser des produits plus longs ou plus gros sur le couvercle du bac à légumes. Fabrication de glaçons : (Icematic) • Retirez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait.
Compartiments fraîcheur • Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau. (L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une température moins élevée).
Enlever le couvercle des bacs a Legumes (Dans certains modèles) Première étape: Enlever les bacs à légumes • C´est facile de retirer les bacs à légumes car les bacs sont équipés avec des roulettes. • Retirez le bac le plus loin possible, soulevez le devant et retirez entièrement. Deuxième étape: Enlever la partition intermédiaire des bacs à légumes entre les bacs. • Poussez la partition vers la gauche en laissant le dessous en place. • Retirez la partition des bacs.
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera suffisant pour les conditions normales. • Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations), divisezles en portions utilisables en une fois. • Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
6-10 6-8 6-10 6-10 4-8 Période de décongélation à la température ambiante (heure) 1-2 1-2 1-2 1-2 2-3 non épicée, dans des emballages Abats (morceaux) En morceaux Saucisson de Doit être emballé même s’il Bologne/Saucisson comporte un revêtement sec 1-3 2-3 1-3 1-2 Poulet et dinde 7-8 10-12 4-8 10 9-12 10-12 2 Jusqu’à décongélation complète Jusqu’à décongélation complète Viande et poisson S teak Viande d'agneau Rôti de veau Morceaux de veau Cubes d’agneau Préparation Durée de conservation
Légumes et fruits Préparation Durée de conservation (mois) Retirez les feuilles, divisez le trognon en parties et laissez-le dans de l’eau contenant un peu de citron Haricot vert et Lavez et coupez-les en petits haricot français morceaux Chou-fleur Haricots 10 - 12 Il peut être utilisé à l’état congelé 10 - 13 Ils peuvent être utilisés à l’état congelé Ils peuvent être utilisés à l’état congelé Écosser et laver 12 Champignons et Lavez et coupez-les en petits asperges morceaux Chou Aubergine Maïs
Durée de conservation (mois) Préparation Lait (homogénéisé) en paquet Dans son emballage 2-3 Fromage (excepté le fromage blanc) En forme de tranches 6-8 Dans son emballage 6 10 - 12 * Œufs Beurre, margarine Blanc d’oeuf Mélangez Mélange d’œuf soigneusement et (Blanc –jaune) ajoutez-y une pincée de sel ou de sucre pour éviter qu’il devienne trop lourd. Mélangez Jaune ‘oeuf soigneusement et ajoutez-y une pincée de sel ou de sucre pour éviter qu’il devienne trop lourd.
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Ne versez pas d’eau dans l’appareil pour le nettoyer. • Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède. • Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle. • N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après lavage, rincez à l’eau claire et séchez avec soin.
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur et du congélateur 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W. 4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher l’appareil. BOITIER/COUVERCLE DE L’AMPOULE BOITIER/COUVERCLE DE L’AMPOULE SECTION 5.
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur. Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant d’appeler un technicien. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez : • qu’il est branché, • que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté, • que le thermostat n’est pas positionné sur « 0 », • que la prise est adaptée.
Informations relatives à la conformité • La classe tropicale est définie pour les températures environnementales comprises entre 16°C et 43°C conformément aux normes TS EN ISO 15502. • L’appareil a été fabriqué en conformité avec les normes E N1 55 02, IE C6 03 35 -1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
SECTION 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme. Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager.
Indice ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO .................................................... 41 Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 41 Recomendaciones ....................................................................................................... 42 Instalación y encendido del electrodoméstico ........................................................... 43 Antes del Encendido ............................................
PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado. En el caso de que se produzca daño, deben evitarse llamas al aire o fuentes de ignición, y ventilar la habitación en que se encuentra el aparato durante unos minutos.
Recomendaciones Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. • No utilizar con transformadores, ladrones o derivaciones, pueden causar sobrecalentamiento o arder. • No conectar a cables de suministro viejos o dañados.
Instalación y encendido del electrodoméstico • Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se corresponde con el del suministro de energía de su casa. • Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz. • Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico. • Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del refrigerador, reemplace el enchufe con uno adecuado (de al menos 16A).
PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Configuración del termostato TERMOSTATO DEL CONGELADOR TERMOSTATO DEL FRIGORIFICO El termostato del congelador y frigorífico regula automáticamente la temperatura interna de los compartimentos. Al girar el mando de la posición 1 a la 5, pueden obtenerse temperaturas más bajas. En estaciones frías, puede seleccionar posiciones más bajas para ahorrar consumo de energía.
Accesorios Estante Mágico (En algunos modelos) Figura 1 Figura 2 Figura 3 El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, ha sido diseñado para proporcionarle mayor espacio y comodidad para colocar alimento en el aparato. Este estante es móvil, para adaptarlo a recipientes más o menos grandes en la cubierta del compartimento. Hacer cubitos de hielo • Retire la bandeja del hielo. • Llene con agua hasta el la línea de nivel.
Estantes de alta refrigeración Manteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífico permite que mantengan el sabor y la frescura durante más tiempo, preservando su apariencia fresca. Cuando la bandeja de alta refrigeración se ensucie, retírela y lávela con agua. (El agua se congela a 0ºC, pero alimentos con agua o sal se congelan a una temperatura más baja) Normalmente, la gente usa este compartimento para pescado crudo, ligeramente aliñado, arroz, etc...
(En algunos modelos) EXTRACCIÓN DEL CRISPER COVER Primer Paso: Extraer los crispers. • Es fácil tirar para sacar el crisper porque el crisper tiene ruedecillas. • Tire del crisper sacándolo tanto como sea posible y tire de la parte frontal hacia arriba y afuera. Segundo Paso: Sacar el Centro Separador de los Crispers de entre los crispers. • Incline el Separador hacia la izquierda desde el fondo de la separación. • Extraiga el Separador del crisper. Tercer Paso: Extraiga el Crisper Cover.
REINSERCIÓN DEL CRISPER COVER (En algunos modelos) Primer Paso: Colocar el crisper cover • Ponga el crisper cover en su lugar haciendo coincidir las lengüetas y las cavidades del armario. • Entonces empuje el crisper cover hacia delante hasta que encaje en su lugar. Segundo Paso: Colocar el Centro Separador de los Crispers • Coloque el Separador en sus cavidades ubicadas en el fondo del armario y en la pared del alojamiento del crisper tal como se indica en la figura.
PARTE- 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del refrigerador • Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será suficiente para obtener condiciones normales. • Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en recipientes que no estén cerrados. • No introduzca nunca comida caliente en el refrigerador.
• No coloque alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues éstos podrían descongelarse. • Utilice el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted y otros alimentos que se desee congelar con mayor rapidez gracias al mayor poder de congelación de dicho estante. • Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
Período de Tiempo de deskielo alm acenamient a tem peratura o (meses) ambiente (horas) PESCADO Y CARNE Preparación Bis tec Carne de cordero As ado de ternera Ternera troceada Carnero troceado Envuelto en papel Envuelto en papel Envuelto en papel En pequeños pedazos En pedazos 6-10 6-8 6-10 6-10 4-8 1-2 1-2 1-2 1-2 2-3 Carne picada En form a de paquetes achatados por los extrem os y s in condim entar 1-3 2-3 Des pojos (pedazos ) En pedazos 1-3 1-2 Salchichas / chorizo Debe em paquetars e pare
Preparación Período de alm acenam ient o (meses) Período de descongelación a temperatura ambiente (horas) Coliflor Quitar las hojas , dividir el centro en partes y dejar en rem ojo en agua con un chorrito de lim ón 10-12 Se pueden utilizar s in es perar a que s e des congelen Habichuelas , vainas Lavar y cortar en pequeños pedazos 10-13 Se pueden utilizar s in es perar a que s e des congelen Guis antes Des cas carar y lavar 12 Se pueden utilizar s in es perar a que s e des congelen Setas y es
Productos lá cteos y pa ste le ría Preparación Período de almacenamient o (meses) Condiciones de alm acenamiento 2-3 Sólo leche hom ogeneizada Pueden dejars e en s us envas es originales durante un breve tiem po de alm acenam iento Deben tam bién envolvers e en película de plástico para s u alm acenam iento a largo plazo Leche Queso (que no sea queso blanco) En lonchas 6-8 Mantequilla, En s u propio envase 6 Huevos* Clara de huevo 10-12 En un recipiente cerrado Mezcla de huevo (clarayem a)
PARTE- 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada. • Limpie los accesorios separadamente con agua y jabón. No los lave en la lavadora. • No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una vez limpiado, aclare con agua limpia y seque cuidadosamente.
Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico 1. Desenchufe el aparato de la corriente, 2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la cubierta. 3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W. 4. Coloque la cubierta de la bombilla, y tras esperar 5 minutos encienda el aparato. congelador de la lámpara PARTE- 5.
Cambio de la dirección de apertura de la puerta (En algunos modelos) En el caso de que necesite cambiar la dirección de apertura de la puerta, por favor consulte su servicio post-venta local. PARTE- 6.
Ruidos normales Crujidos (de hielo): • Esto se escucha durante el proceso automático de descongelado. • Una vez que el aparato se ha enfriado o calentado (dilataciones en el material del aparato) Crujido breve • Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor. Ruido del compresor • Es el ruido normal del motor. Este ruido indica que el compresor está funcionando normalmente. • Cuando el compresor empieza a funcionar, puede hacer un poco más de ruido durante un corto plazo de tiempo.
• ¿Son defectuosas las gomas que sellan de la puerta, o se han desgarrado? • ¿Está su refrigerador colocado sobre una superficie llana? Si su frigorífico no enfría lo suficiente • Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la etiqueta de información.
Consejos Para Ahorrar Energía 1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante. 2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato. 3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo en el compartimento del frigorífico.
PARTE- 7. PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
CUPRINS INAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI..................................62 Recomandari...........................................................................62 Instalarea si conectarea aparatului.........................................63 Inainte de conectare................................................................63 DIVERSE FUNCTII SI POSIBILITATI.........................................64 Setarile termostatului..............................................................64 Accesorii.........
3$57($ ,1$,17( '( $ 87,/,=$ $3$5$78/ ,QVWUXFWLXQL GH VLJXUDQWD 'DFD DSDUDWXO HVWH GHVWLQDW D LQORFXL XQ DOW DSDUDW HOHFWURFDVQLF FX LQFXLHWRDUH LQDLQWH GH D O GHSR]LWD UXSHWL VDX LQGHSDUWDWL LQFXLHWRDUHD FD R PDVXUD GH SUHFDXWLH SHQWUX D SURWHMD FRSLLL FDUH VH SRW LQFXLD VLQJXUL LQDXQWUX LQ MRDFD )ULJLGHUHOH VL FRPELQHOH YHFKL FRQWLQ JD]H VL DJHQWL GH UDFLUH GH FDUH WUHEXLH VD VFDSDWL LQ PRG DGHFYDW ,QDLQWH FD DFHVWD VD ILH ULGLFDW GH FDWUH XQLWDWHD DFUHGLWDWDYD UXJDP VD YD DVLJXUDWL GH ID
,QVWDODUHD VL FRQHFWDUHD DSDUDWXOXL R $FHVW DSDUDW VH FRQHFWHD]D OD 9 VL +] R 3XWHWL SULPL DMXWRU GLQ SDUWHD VHUYLFH XOXL SHQWUX LQVWDODUHD VL FRQHFWDUHD DSDUDWXOXL IDUD FRVWXUL VXSOLPHQWDUH R ,QDLQWH GH D FRQHFWD DSDUDWXO OD SUL]D DVLJXUDWL YD FD YROWDMXO GH SH SODFXWD FRUHVSXQGH FX FHO DO GLVSR]LWLYXOXL HOHFWULF GLVSRQLELO LQ ORFXLQWD 'YV R 'DFD SUL]D QX VH SRWULYHVWH FX FDEOXO FRPELQHL LQORFXLWL FDEOXO FX XQXO SRWULYLW FHO SXWLQ $ R ,QVHU
3$57($ ',9(56( )81&7,, 6, 326,%,/,7$7, 6HWDULOH WHUPRVWDWXOXL 7(50267$78/ &21*(/$7258/8, 7(50267$78/ )5,*,'(58/8, 7HUPRVWDWXO FRPELQHL VL DO FRQJHODWRUXOXL UHJOHD]D LQ PRG DXWRPDW WHPSHUDWXUD GLQ LQWHULRUXO FRPSDUWLPHQWHORU 3ULQ URWLUHD EXWRQXOXL GLQ SR]LWLD VSUH SR]LWLD VH REWLQH R WHPSHUDWXUD PDL VFD]XWD ,Q DQRWLPSXULOH UHFL VH SRDWH VHWD WHUPRVWDWXO OD WHPSHUDWXUL PDL ULGLFDWH SHQWUX D VFDGHD FRQVXPXO GH HQHUJ
$FFHVRULL 7DYLOH PDJLFH SHQWUX XQHOH PRGHOH 7DYLOH PDJLFH FDUH VH UHJDVHVF GHDVXSUD VHUWDUXOXL GH OHJXPH VL IUXFWH DX PHQLUHD GH D YD RIHUL PDL PXOW VSDWLX VL FRPIRUW SULQ GLVSXQHUHD SURGXVHORU LQ DSDUDW $FHVW WLS GH WDYL VXQW DWDW GH PRELOH LQFDW SXWHWL DVH]D UHFLSLHQWH OXQJL VDX PDUL SH VXSUDIDWD RQGXODWD &XEXUL GH JKHDWD R 6FRDWHWL WDYD SHQWUX FXEXUL GH JKHDWD R 8PSOHWL FX DSD SDQD OD OLQLD GH GHPDUFDWLH R $VH]DWL WDYD GH JKHDWD LQ SR]LWLD RULJLQDOD R
&RPSDUWLPHQWXO GH UDFLUH SHQWUX XQHOH PRGHOH 3DVWUDUHD DOLPHQWHORU LQ FRPSDUWLPHQWXO GH UDFLUH LQ ORF GH D OD SDVWUD LQ IULJLGHU SHUPLWH DOLPHQWHORU VD VL SDVWUH]H SURVSHWLPHD VL VDYRDUHD SHQWUX XQ WLPS LQGHOXQJDW PHQWLQDQGX VL LQ DFHODVL WLPS VL DVSHFWXO SURDVSDW &DQG WDYD FRPSDUWLPHQWXOXL VH PXUGDUHVWH VFRDWHWL R VL VSDODWL R FX DSD $SD LQJKHDWD OD & GDU PDQFDUHD FDUH FRQWLQH VDUH VDX ]DKDU LQJKHDWD OD WHPSHUDWXUL PDL PLFL GH & ,Q PRG Q
2%6(59$7,( *D]XO HWLOHQLF HVWH XQ JD] SURGXV GH IUXFWH VL OHJXPH FDUH DFFHOHUHD]D SURFHVXO GH LPEDWUDQLUH DO IUXFWHORU VL OHJXPHORU 'H H[HPSOX VSDQDFXO VL EURFFROL VH LQJDOEHQHVF XVRU LQ ORFXULOH LQ FDUH VH UHJDVHVWH JD]XO HWLOHQ ,1'(3$57$5($ &$3$&8/8, 6(57$58/8, '( /(*80( 6, )58&7( SHQWUX DQXPLWH PRGHOH 3ULPXO SDV ,QGHSDUWDUHD FRPSDUWLPHQWXOXL R (VWH XVRU VD LQGHSDUWH]L FRPSDUWLPHQWXO SHQWUX FD DFHVWD HVWH SUHYD]XW FX URWLWH R 6FRDWHWL FRPSDUWLPHQWXO LQ DIDUD FDW PDL
R &DQG VWLIWXULOH DMXQJ LQ JROXUL ULGLFDWL VL VFRDWHWL FDSDFXO FRPSDUWLPHQWXOXL 5($6(=$5($ &$3$&8/8, &203$57,0(178/8, '( /(*80( 6, )58&7( SHQWUX DQXPLWH PRGHOH 3ULPXO SDV )L[DUHD FDSDFXOXL R $VH]DWL FDSDFXO LQ ORFXO OXL SRWULYLQG VWLIWXULOH VL JROXULOH FXWLHL R $SRL LPSLQJHWL LQDLQWH FDSDFXO SDQD VH IL[HD]D LQ ORFXO OXL 3DVXO GRL 5HDVH]DUHD SHUHWHOXL GHVSDUWLWRU GLQWUH FRPSDUWLPHQWH R $VH]DWL SHUHWHOH GHVSDUWLWRU LQ JROXULOH DIHUHQWH GH SH SDUWHD LQIHULRDUD D
3$57($ $5$1-$5($ $/,0(17(/25 ,1 $3$5$7 &RPSDUWLPHQWXO IULJLGHUXOXL R (VWH VXILFLHQW VD VHWDWL EXWRQXO URWDWLY LQWUH VL SHQWUX D REWLQH WHPSHUDWXUL QRUPDOH R 3HQWUX D UHGXFH XPLGLWDWHD VL SHQWUX D HYLWD IRUPDUHD FRQWLQXD D JKHWLL QX SXQHWL OLFKLGH LQ UHFLSLHQWH QHVLJLODWH LQ LQWHULRUXO FRPSDUWLPHQWXOXL R 1X SXQHWL PDQFDUH FDOGD LQ IULJLGHU 0DQFDUHD FDOGD WUHEXLH ODVDWD VD VH UDFHDVFD OD WHPSHUDWXUD FDPHUHL VL WUHEXLH DVH]DWD LQ DVD IHO LQFDW VD DVLJXUH R EXQD FLUF
R 'XUDWD GH YLDWD D DOLPHQWHORU FRQJHODWH GHSLQGH GH WHPSHUDWXUD FDPHUHL VHWDULOH WHUPRVWDWXOXL FDW GH GHV HVWH GHVFKLVD XVD IHOXO DOLPHQWHORU VL GXUDWD GH WLPS QHFHVDUD SHQWUX D WUDQVSRUWD SURGXVXO GH OD PDJD]LQ DFDVD 8UPDWL LQWRWGHDXQD LQVWUXFWLXQLOH SH FDUH OH UHJDVLWL SH SDFKHWH VL QX GHSDVLWL WHUPHQXO OLPLWD GH VWRFDUH LQGLFDW 3$57($ &85$7$5($ 6, ,175(7,1(5($ R 6FRDWHWL DSDUDWXO GLQ SUL]D LQDLQWH GH D LQFHSH VD O FXUDWDWL R 1X O FXUDWDWL WXUQDQG DSD
3$57($ 75$1632578/ 6, 6&+,0%$5($ 32=,7,(, '( ,167$/$5( 7UDQVSRUWXO VL VFKLPEDUHD SR]LWLHL GH LQVWDODUH R $PEDODMHOH RULJLQDOH VL VSXPD GH SROLVWLUHQ SRW IL HVFDPRWDWH OD FHUHUH R ,Q WLPSXO WUDQVSRUWXOXL DSDUDWXO WUHEXLH VD ILH OHJDW FX EDQGD ODWD VDX FX R IUDQJKLH UH]LVWHQWD 5HJXOLOH VFULVH SH FXWLD GLQ FDUWRQ RQGXODW WUHEXLH UHVSHFWDWH LQ WLPSXO WUDQVSRUWXOXL R ,QDLQWH GH D WUDQVSRUWD VDX GH D VFKLPED YHFKHD SR]LWLH WRDWH RELHFWHOH FDUH VH SRW PLVFD LQ LQWHULRUXO DS
'DFD DSDUDWXO HVWH ]JRPRWRV" *D]XO UHIULJHUDQW FDUH FLUFXOD LQ VLVWHPXO GH UDFLUH DO IULJLGHUXOXL SRDWH IDFH XQ ]JRPRW XVRU FD VL FXP DU ILHUEH FKLDU GDFD FRPSUHVRUXO QX IXQFWLRQHD]D $FHVW OXFUX HVWH QRUPDO QX WUHEXLH VD YD LQJULMRUH]H 'DFD VXQHWXO VH VFKLPED YHULILFDWL GDFD R 3R]LWLD DSDUDWXOXL HVWH GUHDSWD R 1LPLF QX DWLQJH VSDWHOH DSDUDWXOXL R 3URGXVHOH GLQ DSDUDW YLEUHD]D 5HFRPDQGDUL R 'DFD DSDUDWXO QX HVWH IRORVLW XQ WLPS LQGHOXQJDW GH H[HPSOX LQ WLPSXO YDFDQWHL GH YDUD GHFRQ
3URGXVHOH GLQ DSDUDW YLEUHD]D R R 3HQWUX D RSUL DSDUDWXO FRPSOHW GHFRQHFWDWL O GH OD SUL]D SULQFLSDOD SHQWUX D O FXUDWD VL SHQWUX PRPHQWHOH LQ FDUH XVLOH VXQW ODVDWH GHVFKLVH 5HFRPDQGDUL R 'DFD DSDUDWXO QX HVWH IRORVLW XQ WLPS LQGHOXQJDW GH H[HPSOX LQ WLPSXO 3$57($ 3$57,/( &20321(17( $/( $3$5$78/8, 6, YDFDQWHL GH YDUD GHFRQHFWDWL VL FXUDWDWL DSDUDWXO VL ODVDWL XVD GHVFKLVD SHQWUX D &203$57,0(17(/( SUHYHQL IRUPDUHD PXFHJDLXOXL VL D PLURVXOXL R 3HQWUX D RSUL DSDUDWXO FRPSOHW GHF
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ................................75 Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία......................................75 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ........................................76 Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια....................................77 Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας.............................77 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ...........................................78 Θερμικές Ρυθμίσεις............................................
ΜΕΡΟΣ -1 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία • Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό προς το περιβάλλον αλλά επίσης αναφλέξιμο. Όταν μεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη μονάδα πρέπει να φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα μέρη του ψυκτικού κυκλώματος δεν θα υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο χώρο αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής. Διατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου του ψυγείου. • Μη χρησιμοποιήστε τη μπαλαντέζα και πολυπολική πρίζα • Μη μεταχειριστήτε το φις που έχει το βεβλημένο, ξεσκισμένο και παλιό καλώδιο.
Η Τοποθέτηση και θέτηση σε ενέργεια Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας πρέπει να προσέξτε αυτά : • Το ψυγείο σας ενεργεί σε τάση 220-240 V και 50 Hz. • Στο καλώδιο δικτύου προσαρμόσθηκε ειδικό γειωμένο φις. Οπωσδήποτε πρέπει να μεταχειριστήτε το φις αυτό με ειδική γειωμένη πρίζα (16 Α). Εάν δεν υπάρχει τέτοια πρίζα στο σπίτι σας για την τοποθέτηση καλέστε τον ένα ικανό ηλεκτρολόγο.
ΜΕΡΟΣ -2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Θερμικές Ρυθμίσεις Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη Ο θερμοστάτης του ψυκτήρας Ο Θερμοστάτης του ψύκτη • Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η κατάσταση του θερμοστάτη τόσο αυξανηθεί από 1 εως το 5 όσο και αυξάνει το βαθμό της θερμοκρασίας.
Αξεσουάρ Παγάκια • Βγάλτε έξω τη παγοθήκη. • Γεμίστε με νερό μέχρι τη στάθμη που υποδεικνύεται με τη γραμμή. • Τοποθετήστε την παγοθήκη στην αρχική θέση της. • Όταν δημιουργηθούν τα παγάκια, περιστρέψτε το μοχλό για να πέσουν τα παγάκια στο παγοδοχείο. Μη γεμίζετε το παγοδοχείο με νερό για να φτιάξετε πάγο. Μπορεί να είναι σπασμένο.
Περαστό Διάφανο Ράφι (Σε ορισμένα μοντέλα) Σχήμα-1 Σχήμα-2 Σχήμα-3 Το περαστό διάφανο ράφι που βρίσκεται πάνω στο διάφανο ράφι του λαχανικοδοχείου (Κοιτ. 7. Μέρος Σελ. 19) σχεδιάστηκε για να κερδίσετε τη θέση και την ευκολία.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΡΤΑΡΙΩΝ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ (Σε ορισμένα μοντέλα) Πρώτο βήμα: Αφαίρεση των συρταριών για φρούτα και λαχανικά • Είναι εύκολο να τραβήξετε το συρτάρι για να βγει επειδή έχει ροδάκια. • Τραβήξτε το συρτάρι για φρούτα και λαχανικά όσο το δυνατό πιο έξω και τραβήξτε το εμπρόσθιο τμήμα προς τα επάνω και έξω. Δεύτερο βήμα: Αφαίρεση του διαχωριστικού των συρταριών φρούτων και λαχανικών • Λυγίστε το διαχωριστικό προς τα αριστερά στο κάτω μέρος.
ΜΕΡΟΣ ΜΕΡΟΣ -3 -4 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗΤΡΟΦΙΜΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος ψυγείου Ψυκτήρας • Η ρύθμιση του θαλάμου συντήρησης του ψυγείου στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα είναι κανονικές • αρκετή Για να υπό µειώσετε την συνθήκες. υγρασία και για να αποτρέψετε τον σχηµατισµό πάγου µην τοποθετείτε υγρά την σε δοχεία χωρίς • Για να μειώσετε υγρασία και κάλυµµα. τον επακόλουθο σχηματισμό πάχνης, ποτέ μην στο ψυγείο υγρά ανοικτά δοχεία.
Θάλαμος καταψύκτη • Η ρύθμιση του θαλάμου κατάψυξης στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα είναι αρκετή υπό κανονικές συνθήκες. • Η κατάψυξη χρησιμεύει στην αποθήκευση τροφίμων βαθιάς κατάψυξης ή κατεψυγμένων τροφίμων για μεγάλες χρονικές περιόδους, καθώς και για την παρασκευή παγοκύβων. • Μη τοποθετείτε νωπά και ζεστά τρόφιμα στα ράφια της πόρτας της κατάψυξης για να παγώσουν. Χρησιμοποιείτε αυτά τα ράφια μόνο για αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων τροφίμων.
ΚΡΕΑΤΑ - ΨΑΡΙΑ Ετοιµασία Χρόνος Αποθήκευση ς (µήνας) Χρόνος Απόψυξης στη θερµοκ.∆ωµατ.
ΛΑΧΑΝΙΚΑ και ΦΡΟΥΤΑ Ετοιµασία Χρόνος Αποθήκευση ς (µήνας) Χρόνος Απόψυξης στη θερµοκ.∆ωµατ.
Γαλακτικά προϊόντα και ζηµαρικά γάλα Χρόνος Αποθήκευση ς (µήνας) Ετοιµασία Σε δικιά του συσκευασία Τυρί - εκτός από Τεµαχίζετε τη φέτα 2-3 Σκέτο γάλα - Σε δικιά του συσκευασία 6-8 Μπορεί να αφήνεται στο δικό του πακέτο για βραχυχρόνια.
ΜΕΡΟΣ -5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Αποσυνδέστε τη μονάδα από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από το καθάρισμα. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας νερό σε αυτήν. • Πρέπει να καθαρίζετε τακτικά το θάλαμο ψυγείου και καταψύκτη με διάλυμα μαγειρικής σόδας και χλιαρού νερού. • Καθαρίστε ξεχωριστά τα αξεσουάρ με σαπούνι και νερό. • Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά προϊόντα, απορρυπαντικά ή σαπούνια. Μετά το πλύσιμο, ξεπλύνετε με καθαρό νερό και στεγνώστε προσεκτικά.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα του ψυγείου και του καταψύκτη 1. Βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου της συσκευής από την πρίζα. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα του ψυγείου με ένα πλακέ κατσαβίδι και βγάλτε το κάλυμμα. 3. Αλλάξτε το λαμπτήρα με έναν καινούργιο με ισχύ μέχρι 15 W. 4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα λαμπτήρα και, αφού περιμένετε 5 λεπτά, εισάγετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου της συσκευής στην πρίζα.
ΜΕΡΟΣ - 7 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε : • Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή ρεύματος; • Αν η πρίζα είναι σταθερά τοποθετημένη • Αν ο γενικός διακόπτης ρεύματος είναι ανοικτός; • Αν υπάρχει παροχή ρεύματος (ελέγξτε το τοποθετώντας στην πρίζα μία άλλη συσκευή).
Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και οπωσδήποτε όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα καλοριφέρ, συσκευή μαγειρέματος κλπ). Αλλιώς χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα. 2. Επιτρέπετε σε θερμά φαγητά και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή. 3. Όταν αποψύχετε κατεψυγμένα τρόφιμα, τοποθετείτε τα στο θάλαμο συντήρησης.
ΜΕΡΟΣ -8 ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΘΑΛΑΜΟΙ Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE .................................................... 93 No Frost teknolojisi hakkında bilgi ................................................................................. 93 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................................................................................. 94 Güvenlik Uyarıları .............................................................................................................
BÖLÜM- 1 BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE No Frost teknolojisi hakkında bilgi No-Frost buzdolapları, çalışma sistemi ile diğer statik dolaplardan farklıdır. Normal buzdolaplarında, dondurucu bölümde, kapı açılmalarında buzdolabının içine giren nem ile gıdaların nemi, dondurucu bölme içerisinde buz oluşmasına neden olur.
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler. Bu nedenle eski buzdolabınızı elden çıkarırken çevreye zarar vermemeye özen gösterin.
Güvenlik Uyarıları Uyarı: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. Cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. Cihazın havalandırma deliklerini açık tutun. Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin. • Çoklu priz ve uzatma kablosu kullanmayınız. • Hasarlı, yırtılmış veya eskimiş kablolu fişi prize sokmayınız. • Asla kabloyu çekmeyiniz,bükmeyiniz veya hasar vermeyiniz.
Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması Buzdolabınızı kullanmadan önce şu noktalara dikkat etmeniz gerekmektedir. • Buzdolabınızın kullanma voltajı 220-240 V ve 50Hz’dir. • Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan önce buzdolabınız ile beraber verilen “Yetkili Servisler El Kitabı”ndan size en yakın yetkili servisi arayarak buzdolabınızın kurulması, çalıştırılması ve kullanılması konusunda yardım talebinde bulunabilirsiniz. • Buzdolabınızın şebeke kablosuna topraklı özel fiş takılmıştır.
BÖLÜM- 2 KULLANIM BİLGİLERİ Sıcaklık Ayarları Soğutucu ve Dondurucu Termostat Düğmesi Dondurucu Bölüm Termostat Düğmesi Soğutucu Bölüm Termostat Düğmesi • Buzdolabınızın soğutucu ve dondurucu bölümlerindeki sıcaklık ayarlarının otomatik olarak yapılmasını sağlar. 1 ve 5 değerleri arasında istenilen herhangi bir değere ayarlanabilir.Termostat ayar düğmesini 1’den 5’e doğru çevirdikçe soğutma derecesi artar.
Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar • Termostat ayarı, soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı, içerisinde ne kadar yiyecek saklandığı ve buzdolabınızın bulunduğu ortam sıcaklığı göz önüne alınarak yapılmalıdır. • Buzdolabınızın 10°C den daha soğuk ortamlarda çalıştırılması verimliliği açısından tavsiye edilmez. • Buzdolabınızın, prize ilk takıldıktan sonra tamamen soğuyabilmesi için, ortam sıcaklığına bağlı olarak 24 saate kadar kesintisiz çalışması gerekir.
Aksesuarlar Buzmatik (Bazı modellerde) • Buzmatiğin buzluk kısmını su ile doldurup yerine yerleştiriniz. • Yaklaşık 2 saat sonra buzlarınızı alabilirsiniz. • Buzluğu yerinden çıkartmadan, buzluk kolunu, buzlar buz kabına tamamıyla dökülene kadar sağa doğru çeviriniz. • Buz kabını çıkartarak servis yapabilir veya buzları biriktirebilirsiniz. ! Buz kabı sadece buz biriktirmek içindir. İçine su koyup buz yapmak için kullanmayınız. Aksi takdirde kırılabilir.
Sürgülü raf (Bazı modellerde) Şekil: 1 Şekil: 2 Şekil: 3 Sebzelik üstü rafın üzerindeki sürgülü raf (bazı modellerde cam, bazı modellerde tel, bazı modellerde de plastik raftır), size yer ve kolaylık kazandırması için tasarlanmıştır. İstenildiği zaman öne doğru çekilerek (Şekil 1) diğer raflar gibi geniş alanlar yaratmak ya da geriye sürülerek (Şekil 2) yüksek kapların da yerleştirilebileceği alanlar yaratmak amacıyla kullanılabilir. (Şekil 3) Bu opsiyon cam raflarda bulunmaz.
Bu nedenle sebzelik kapağını temizlemeden önce “nem koruma filtresini” aşağıdaki şekilde açıklandığı gibi : • Bir tornavida yardımı ile nem koruma filtre kapağını iki noktadan kaldırarak çıkarınız. • Nem koruma filtresini çıkarınız. • Sebzelik kapağını temizleyip kuruttuktan sonra, önce nem koruma filtresini yerleştiriniz. • Nem koruma filtresi kapağını uygun şekilde takınız. • Sebzelik filtresinin ömrü, dolabın ömrü kadardır. Dolayısıyla değiştirilmesine gerek yoktur.
Sebzelik Kapağının Çıkarılması (Bazı modellerde) İlk aşama: Sebzeliklerin Çıkarılması • Sebzeliği kendinize doğru çekin. • Ön kısmını yukarı kaldırıp çıkartın. İkinci aşama: Orta Sebzelik Rayının çıkarılması • Orta sebzelik rayının alt kısmını sola doğru esnetin. • Kendinize doğru çekerek çıkartın. Üçüncü aşama: Kapağının Çıkarılması Sebzeliklerin • Sebzelik kapağının sağ ve sol tarafındaki “tırnak”ları raylar üzerindeki boşluğa gelene kadar kendinize doğru çekin.
BÖLÜM- 3. YIYECEKLERIN YERLEŞTIRILMESI Soğutucu Bölüm • Normal çalışma koşulları için buzdolabı bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterli olacaktır. • Nem ve koku oluşmasını önlemek için besinlerin buzdolabına kapalı kaplarda veya üzerleri örtülerek yerleştirilmelidir. • Sıcak yiyecek ve içeceklerin buzdolabına yerleştirilmeden önce oda sıcaklığına soğutulması gerekir. • Meyve ve sebzeler: ayrıca sarmadan doğrudan sebzelik bölmesine yerleştirilebilir.
Derin Dondurucu Bölüm • Normal çalışma koşulları için dondurucu bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterli olacaktır. • Dondurucu, derin dondurulmuş ya da dondurulmuş yiyecekleri uzun süre saklamak ve buz üretmek için kullanılır. • Taze ve sıcak yiyecekleri dondurmak için dondurucu kapısının raflarına koymayın. Yalnızca donmuş yiyecekleri saklamak için kullanın. • Taze ve sıcak yiyecekleri dondurulmuş yiyeceklerle yan yana koymayın, dondurulmuş yiyecekler eriyebilir.
Et ve Balık Hazırlama Depolama Süresi (ay) Oda sıcaklığında çözülme süresi -saat- Biftek Folyo içine sararak 6-10 1-2 Kuzu Eti Folyo içine sararak 6-8 1-2 Dana Rosto Folyo içine sararak 6-10 1-2 Dana Kuşbaşı Ufak parçalar halinde 6-10 1-2 Koyun Kuşbaşı Parçalar halinde 4-8 2-3 Kıyma Baharatlanmadan, yassı paketler halinde 1-3 2-3 Sakatat (parça) Parçalar halinde 1-3 1-2 Sucuk - Salam Zararlı olsa da paketlenmelidir.
Sebzeler ve M eyveler Karnıbahar Hazırlama Depolama Süresi (ay) Oda sıcaklığında çözülme süresi -saat- Yapraklarını ayırın, göbeğini de parçalara ayırdıktan sonra az limonlu suda bekletin 10-12 Donmuş halde kullanılabilir 10-13 Donmuş halde kullanılabilir Ayşekadın ve Sırık Yıkayın ve küçük fasulye parçalara kesin Bezelye Ayıklayıp yıkayın 12 Donmuş halde kullanılabilir Mantar ve Kuşkonmaz Yıkayın ve küçük parçalara kesin 6-9 Donmuş halde kullanılabilir Lahana Temizlenmiş olarak 6-8 2
Depolama Süresi (Ay) Depolama Koşulları 2-3 Sadece olanlar Sade Süthomojenize - Kendi Paketinde Kısa süreli depolamalarda orijinal paketinde bırakılabilir. Uzun süreli depolamalarda ayrıca plastik folyoda saklanmalıdır. Peynir (Beyaz peynir hariç) Dilimler halinde 6-8 Tereyağ, Margarih Kendi Ambalajında 6 Yumurta * Yumurta Beyazı 10-12 30gr.’ı Üstü kapalı kapta Bir yumurta sarısına eşittir.
BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin. Bulaşık makinasında yıkamayın. • Temizlik için tiner, benzin, asit gibi yanıcı, parlayıcı ve eritici malzemeler asla kullanmayın.
Ampulün Değiştirilmesi Dondurucu ve Soğutucu bölmesindeki Ampulün değiştirilmesi için; 1- Buzdolabınızın fişini prizden çıkartınız. 2- Kutunun kapağını, altaki tırnaklardan bir tornovida yardımı ile çıkartınız. 3- Gücü 15 Watt’ tan fazla olmayan yeni bir ampul ile değiştiriniz. 4- Kapağı yerine takınız. Dondurucu Bölme Soğutucu Bölme Not: Baz ı modellerde dondurucu bölme lambası yoktur. BÖLÜM- 5.
BÖLÜM- 6. SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Termostat ayarı “0” konumunda mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz.
Normal Sesler; Çıtırtı (Buz Kırılma) Sesi: • Otomatik buz çözme işlemi esnasında. • Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler). Kısa çıtlama Komprasörü açılıp kapandığı zaman duyulur. Kompresör sesi Normal motor sesi: Bu ses, kompresörün normal çalıştığı anlamına gelir. Kompresör, devreye girerken, kısa süreli olarak biraz daha sesli çalışabilir. Fokurtu ve şırıltı sesi: Bu ses, sistem içerisindeki soğutucu akışkanın borular içinde akması esnasında oluşur.
ÖNEMLİ NOTLAR: • Ani elektrik kesilmesinde herhangi bir sorun yaşamamak için fişi pirizden çıkartın. Elektriktrikler geldikten sonra fişi pirize takın. • Herhangi bir sebepten dolayı fişi prizden çıkarttığınızda, buzdolabınızın soğutma sistemine zarar vermemek için yaklaşık 5-10 dakika bekledikten sonra tekrar fişi pirize takabilirsiniz. • Buzdolabınızın « soğutma ünitesi » dolabınızın arka duvarına gizlenmiştir.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz.
BÖLÜM- 8. BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir.
www.electrolux.