EN3613MOW NL KOEL-VRIESCOMBINATIE PT COMBINADO SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 20 39
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................. 6 4. BEDIENING ........................................................................................................ 6 5. DAGELIJKS GEBRUIK.......................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.
www.electrolux.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 2 3 4 5 6 9 1 2 3 4 5 Groentelades Kastplateaus FREESTORE-functie Flessenrek Bedieningspaneel 7 8 6 7 8 9 Deurplateaus Flessenrek Vriezermanden Typeplaatje 4. BEDIENING 4.
NEDERLANDS 7 1 Temperatuurknop 2 FREESTORE-functie 3 Koel-vriescombinatie OFF positie 4.2 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand 4.3 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 4.4 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • zet de temperatuurknop op een lagere stand om de minimale koelte te verkrijgen.
www.electrolux.com De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vinden. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten worden bewaard, verwijder dan alle lades behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het voedsel kan op alle schappen tot 15 mm ver naar de deur uitsteken.
NEDERLANDS 1 2 Verwijder het onderste deurschap niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.7 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de legplateaus op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Sommige schappen moeten aan de achterkant worden opgetild om ze te kunnen verwijderen. 5.9 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen.
www.electrolux.com 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen).
NEDERLANDS • Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. 6.
www.electrolux.com 7.4 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2.
NEDERLANDS 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor bedoelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen. 13 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 7.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De temperatuur is goed ingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en convoedsel tegelijk in de troleer dan nogmaals de temvriezer geplaatst. peratuur. De omgevingstemperatuur is te hoog. Zie het typeplaatje voor de klimaatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot kaparaat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u was te warm.
NEDERLANDS Probleem 15 Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer dan 4-5 mm. Ontdooi het apparaat. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig.
vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t.
NEDERLANDS 17 2 1 1 4 3 2 9.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 3. Verwijder de deur van de draaipen van het middelste scharnier (2). 4. Plaats de deksel van het bovenste scharnier in de gaten aan de tegenoverliggende zijde. 5. Draai de schroeven van het middelste scharnier los (3). 6.
www.electrolux.com 10 6 180 o 11 9 5 9. Schroef de schroeven van het onderste scharnier los en verwijder het scharnier (8). 10. Schroef de onderste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde (7). 11. Plaats het onderste scharnier aan de andere zijde en maak het vast d.m.v. de schroeven (8). 15. Plaats de bovenkant van de deur op de draaipen van het middelste scharnier (12). 16. Bevestig de deur aan het bovenste scharnier en maak vast d.m.v. de schroeven (13). 13 7 12 8 17.
NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de afdichting zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 21 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................22 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................24 4. FUNCIONAMENTO............................................................................................25 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..............................................
PORTUGUÊS 1. 21 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
PORTUGUÊS 2.2 Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
www.electrolux.com • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho. • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
PORTUGUÊS 25 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos 1 2 3 1 Regulador da temperatura 2 Função FREESTORE 3 Posição OFF do combinado 4.2 Ligar Introduza a ficha na tomada eléctrica. Rode o regulador de temperatura no sentido horário para um valor médio. 4.3 Desligar Para desligar o aparelho, rode o regulador da temperatura para a posição “O”. 4.4 Regulação da temperatura A temperatura é regulada automaticamente.
www.electrolux.com Neste estado, a temperatura do compartimento do frigorífico pode descer abaixo dos 0 °C. Se isto ocorrer, volte a colocar o regulador da temperatura numa definição mais quente. Coloque os alimentos frescos a congelar no compartimento inferior. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, situada no interior do aparelho.
PORTUGUÊS 27 Algumas prateleiras devem ser elevadas pela extremidade traseira para permitir a sua remoção. A Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta. B 5.6 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. 1. Puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até que ela se desencaixe. 2.
www.electrolux.com direcção e, ao atingir o batente, retire o cesto inclinando a parte dianteira para cima. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a parte dianteira do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a devida posição. 2 1 6. SUGESTÕES E DICAS 6.1 Sons de funcionamento normais Os seguintes sons são normais durante o funcionamento: • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.
PORTUGUÊS • Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. • Garrafas: devem ter uma tampa e devem ser colocadas na prateleira de garrafas ou na prateleira de garrafas da porta. • Produtos como bananas, batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados. 6.
www.electrolux.com Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. 7.2 Primeira activação CUIDADO! Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica e ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o repousar na vertical durante pelo menos 4 horas. Isto garante tempo suficiente para que o óleo volte ao compressor.
PORTUGUÊS 31 7.6 Descongelar o congelador CUIDADO! Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além dos recomendados pelo fabricante. Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos congelados, durante a descongelação, pode reduzir o tempo de armazenamento seguro.
www.electrolux.com 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente mente introduzida na na tomada eléctrica. tomada eléctrica. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.
PORTUGUÊS Problema 33 Causa possível Solução Os alimentos não estão embalados correctamente. Embale melhor os alimentos. A temperatura está regulada incorrectamente. Consulte o capítulo “Funcionamento”. Há água a escorrer na parede posterior do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela na parede posterior. Isto é normal. Há fluxo de água para o interior do frigorífico. A saída da água está obstruída. Limpe a saída da água.
www.electrolux.com 8.2 Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas da porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência Técnica. 1 2 8.3 Substituir a lâmpada O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. CUIDADO! Desligue a ficha da tomada de eléctrica. 1. Ao mesmo tempo, alargue a tampa transparente para cima e para baixo com os dedos e desencaixe-a no sentido das setas. 1 2.
PORTUGUÊS evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O nivelamento preciso é garantido por um ou vários pés ajustáveis na base do aparelho. 35 2 100 mm min 1 4 3 9.5 Nivelamento B Quando instalar o aparelho, certifique-se de que ele fica nivelado. Isto pode ser conseguido com os dois pés ajustáveis na base, à frente. 20 mm A 9.
www.electrolux.com 1 6 2 5 3. Retire a porta da cavilha da dobradiça intermédia (2). 4. Coloque a tampa da dobradiça superior nos orifícios do lado oposto. 5. Retire os parafusos da dobradiça intermédia (3). 6. Retire os tampões do lado superior de ambas as portas e coloque-os no lado oposto. 7. Retire a porta inferior da cavilha da dobradiça inferior (4). 3 9. Retire os parafusos da dobradiça inferior e remova a dobradiça (8). 10. Retire os tampões inferiores e coloque-os no lado oposto (7). 11.
PORTUGUÊS 10 180 o 11 9 15. Coloque a porta superior na cavilha da dobradiça intermédia (12). 16. Fixe a porta com a dobradiça superior e os respectivos parafusos (13). 13 12 17. Fixe as pegas das portas e os tampões no lado oposto. C B A C B A Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente.
www.electrolux.com 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Altura mm 1845 Largura mm 595 Profundidade mm 642 Tempo de autonomia Horas 30 Voltagem Volts 230 - 240 Frequência Hz 50 As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
SLOVENSKY 39 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................40 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 41 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................43 4. PREVÁDZKA.................................................................................................... 44 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE..........................................
1. www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • 41 Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
www.electrolux.com • • • • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na servisné stredisko alebo elektrikára. Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla. Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
SLOVENSKY • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.
www.electrolux.com 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel 1 2 3 1 Regulátor teploty 2 Funkcia FREESTORE 3 Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutie Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Ovládač teploty otočte v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. 4.3 Vypnutie Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy "O". 4.4 Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky.
SLOVENSKY V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu. Potraviny určené na zmrazenie môžete vložiť do spodnej priehradky. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. 5.
www.electrolux.com 5.6 Umiestnenie poličiek na dverách Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí. 5.8 Polica na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Ukladajte iba zatvorené fľaše. 1. Poličku postupne ťahajte v smere šípok, až kým sa neuvoľní. 2. Vložte ju do požadovanej polohy. 1 2 Nepremiestňujte spodnú poličku na dvierkach, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 5.
SLOVENSKY 47 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri prevádzke Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: • • • • Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva. Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva. Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav). Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora. 6.
www.electrolux.com • • tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín; zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť poranenie kože mrazom; odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu skladovania. 6.
SLOVENSKY 49 7.4 Pravidelné čistenie POZOR! Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. POZOR! Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. 2.
www.electrolux.com v strednej časti dna a podložte nádobu na zachytávanie rozmrazenej vody. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť, vyberajte už počas odmrazovania. 4. Po dokončení odmrazovania vnútro starostlivo osušte a odložte si škrabku na budúce použitie. 5. Spotrebič zapnite. Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré ste predtým vybrali, späť do mrazničky. 7.
SLOVENSKY Problém Kompresor pracuje ne‐ pretržite. 51 Možná príčina Riešenie Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena žiar‐ ovky“. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Naraz ste vložili príliš veľké množstvo čerst‐ vých potravín. Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu. Okolitá teplota v miest‐ nosti je príliš vysoká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš te‐ plé.
www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do venti‐ lačnej mriežky. Spotrebič nie je vo vodor‐ Pozrite si časť „Vyrovnanie ovnej polohe. do vodorovnej polohy“. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo nižšiu príliš nízka alebo príliš vy‐ regulátor teploty. teplotu. soká. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká.
SLOVENSKY 53 9. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča. 100 mm min 9.
www.electrolux.com 2 1 1 4 3 2 9.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. 9.6 Zmena smeru otvárania dverí VAROVANIE! Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete.
SLOVENSKY 10 6 180 o 11 9 5 9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu a odstráňte záves (8). 10. Odskrutkujte kryty dolného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (7). 11. Dolný záves premiestnite na opačnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek (8). 15. Horné dvierka umiestnite na čap stredného závesu (12). 16. Dvierka namontujte k hornému závesu a pripevnite skrutkami (13). 13 7 12 8 12. Dolné dvierka umiestnite na čap dolného závesu (9). 13.
www.electrolux.com Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí. Ak predchádzajúce úkony nechcete robiť sami, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 57
www.electrolux.
SLOVENSKY 59
280152850-A-052014 www.electrolux.