EN3488MOA FI JÄÄPAKASTIN PT COMBINADO SV KYL-FRYS KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING 2 23 46
www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...................................................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET..................................................................................... 4 3. LAITTEEN KUVAUS............................................................................................. 6 4. KÄYTTÖ.............................................................................................................. 7 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ....
SUOMI 1. 3 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.electrolux.com • • • • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. 2.
SUOMI • • • • • • • • • maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia. Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
www.electrolux.com 3. LAITTEEN KUVAUS 3.
SUOMI 7 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli A L B K C J I D H E F G Napsahdus voidaan muuttaa äänimerkiksi painamalla EcoMode-painiketta 5 sekunnin ajan. 4.2 Virtapainike Kytke laite sähköverkkoon. Laite kytkeytyy päälle automaattisesti, kun se kytketään sähköverkkoon. 1. Kytke laite pois päältä painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan. 2. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta. Kytke jääkaappi pois päältä painamalla virtapainiketta ja jääkaapin lämpötilapainiketta samanaikaisesti.
www.electrolux.com 4.6 ShoppingMode ShoppingMode laskee nopeasti jääkaapin lämpötilaa, jolloin suuri elintarvikemäärä (esim. ostoksien jälkeen) voidaan jäähdyttää nopeasti laitteessa jo olevien muiden tuotteiden säilyttämiseksi viileinä. Kun toiminto on kytketty toimintaan, lämpötila laskee arvoon +2 °C ja (jos soveltuu) FreeStore-tila kytkeytyy päälle. Paina ShoppingMode-painiketta. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 6 tunnin jälkeen ja lämpötila säätyy takaisin edelliseen asetukseen. 4.
SUOMI VAROITUS! Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). 5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen 5.
www.electrolux.com 5.9 FreshZone-moduulin poistaminen HUOMIO! Vedä ulos vihanneslaatikko ja lasisuojus ennen FreshZonemoduulin asettamista laitteeseen tai sen poistamista. FreshZone-moduuli sisältää kannatinkiskot. Kun haluat poistaa moduulin jääkaappiosastosta (esim. tyhjennyskanavan puhdistamista varten), vedä moduulia itseesi päin ja poista kori kallistaen sen etuosaa alaspäin. 5.7 Ilman jäähdytys TwinTech-teknologian ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi.
SUOMI 11 Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua. Pidä ilmankiertorasia aina kiinni käytön aikana. Kun ilmanvaihtoaukko on kiinni: hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään. Kun ilmanvaihtoaukko on auki: suurempi ilmankierto vähentää kosteutta hedelmä- ja vihanneslaatikoissa. 5.
www.electrolux.com 2 Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen. 1 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 6.1 Normaalin toiminnan äänet Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana: • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni jäähdytysaineen kierron aikana. • Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista jäähdytysaineen kierron aikana.
SUOMI • Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. • Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. • Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin verrattuna. Suola vähentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. • Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
www.electrolux.com Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Alin hylly, joka erottaa jäähdytysosaston osastosta, voidaan poistaa ainoastaan puhdistusta varten.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. 15 Tarkista, onko laite vakaa.
www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ShoppingMode-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "ShoppingModetoiminto". Kompressori ei käynnisty heti FastFreeze-painikkeen painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Kompressori ei käynnisty heti ShoppingMode-painikkeen painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.
SUOMI Ongelma 17 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen on lisätty paljon ruokia samalla kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. FastFreeze-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "FastFreeze-toiminto". ShoppingMode-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "ShoppingModetoiminto". Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Tarkista kylmän ilman kierto.
www.electrolux.com varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. • Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä. 9.3 Sijainti Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan laite sähköverkosta.
SUOMI 1 19 2 3 9.6 Oven kätisyyden vaihtaminen VAROITUS! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä. 4. Poista yläovi varoen laitteesta. 5. Irrota keskimmäisen saranan suojukset ja tappi. 6. Poista keskisarana laitteesta, irrota sitten varoen alaovi. Varmista ennen toimenpiteiden suorittamista, että laite on tyhjä. Siirrä kaikki tuotteet muussa tapauksessa oikeaan lämpötilaan oikeaoppista säilytystä varten.
www.electrolux.com 1 2 3 12. Irrota alasuljin ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 9. Kiinnitä alasaranan kannatin laitteen vastakkaiselle puolelle. Muista kiinnittää alasaranan suojus ja tapit. 10. Asenna alaovi alasaranaan ja kiinnitä se liittämällä keskisarana laitteeseen. Muista kiinnittää keskimmäisen saranan suojukset ja tappi. 13. Poista yläsaranan suojukset ja ota käyttöpaneelin johto ulos. 2 1 8 7 2 4 1 11. Irrota yläsuljin ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. 6 3 5 14.
SUOMI 2 1 C B A C A 3 4 B 16. Aseta yläovi varoen keskisaranaan, asenna sen jälkeen ovi yläsaranaan. 17. Vie johto yläsaranan sisään ja kiinnitä se yläsaranan suojuksella. 18. Kiinnitä yläovi yläsaranaan. 2 3 1 19. Liitä käyttöpaneelin johto oven liittimeen. 20. Aseta yläoven suojus paikoilleen. 21. Kiinnitä oven kahvat ja tapit vastakkaiselle puolelle. HUOMIO! Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.
www.electrolux.com 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Korkeus mm 1840 Leveys mm 595 Syvyys mm 642 Käyttöönottoaika tuntia 17 Jännite V 230 - 240 Taajuus Hz 50 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................27 4. FUNCIONAMENTO............................................................................................28 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................
1. www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • 25 Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
www.electrolux.com etc.). Contacte a assistência técnica ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos. • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha. • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. 2.
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.
www.electrolux.com 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos A L B K C J I D H E F G Pode alterar o som de clique para bip premindo o botão EcoMode durante 5 segundos. 4.2 ON/OFF Ligue a ficha do aparelho numa tomada eléctrica. O aparelho activa-se automaticamente quando é ligado a uma tomada eléctrica. 1. Para desactivar o aparelho, prima o botão ON/OFF durante 3 segundos. 2. Para activar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
PORTUGUÊS • indicador de alarme intermitente; • alarme acústico. Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Quando o alarme sonoro estiver a soar, pode desligá-lo premindo qualquer botão. 4.6 ShoppingMode A função ShoppingMode diminui rapidamente a temperatura do frigorífico, permitindo arrefecer depressa grandes quantidades de alimentos (por exemplo, após uma ida às compras) e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.
www.electrolux.com 5.1 Primeira activação CUIDADO! Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica e ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o repousar na vertical durante pelo menos 4 horas. Isto garante tempo suficiente para que o óleo volte ao compressor. Caso contrário, poderão ocorrer danos no compressor e nos componentes electrónicos. 5.
PORTUGUÊS 31 temperatura mais uniforme no compartimento. CUIDADO! Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta FreshZone, para garantir uma circulação de ar correcta. 5.8 Gaveta FreshZone 5.6 Prateleira para garrafas Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira préposicionada. Coloque apenas garrafas fechadas. A gaveta é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne e marisco, porque mantém uma temperatura inferior à do resto do frigorífico. 5.
www.electrolux.com uma maior circulação de ar resulta em menos humidade no ar do compartimento de fruta e legumes. 5.12 FreeStore O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. 5.10 Gaveta SpacePlus A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes.
PORTUGUÊS 33 Não desloque a prateleira grande inferior da porta, para garantir uma circulação de ar correcta. 5.15 Remover os cestos de congelação do congelador 5.14 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda.
www.electrolux.com 6.3 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos • Para obter o melhor desempenho: • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico; • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte; • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor. 6.
PORTUGUÊS 35 • não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos. 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Avisos gerais CUIDADO! Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
www.electrolux.com da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora. ADVERTÊNCIA! Se o aparelho permanecer ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. 7.5 Descongelar o congelador O compartimento do congelador é do tipo “frost free”.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável. O aviso sonoro ou visual está ligado. O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”. 37 A temperatura no aparel- Consulte “Alarme de porta ho está demasiado eleva- aberta” ou “Alarme de temda. peratura elevada”. A porta foi deixada aberta.
www.electrolux.com Problema Causa possível Solução A função ShoppingMode está activa. Consulte “Função ShoppingMode”. O compressor não arranca imediatamente após o botão FastFreeze ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura. Isto é normal e não signifi- O compressor arranca após ca qualquer problema. um período de tempo. O compressor não arranca imediatamente após o botão ShoppingMode ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
PORTUGUÊS Problema 39 Causa possível Solução A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A temperatura de algum produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar. Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo. Guarde menos alimentos ao mesmo tempo. A porta foi aberta muitas vezes. Abra a porta apenas quando for mesmo necessário. A função FastFreeze está activa. Consulte “Função FastFreeze”.
www.electrolux.com um móvel de cozinha suspenso na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e o móvel deve ser, pelo menos, 100 mm. Em todo o caso, deve evitar colocar o aparelho debaixo de um móvel suspenso na parede. O nivelamento preciso pode ser conseguido com um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho. 100 mm min Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições.
PORTUGUÊS 9.5 Instalação do filtro TASTEGUARD O filtro TASTEGUARD é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma de todos os alimentos, sem o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios. O filtro de carvão encontra-se num saco de plástico quando é fornecido, para preservar o desempenho. O filtro deve ser colocado na gaveta antes de o aparelho ser ligado. CUIDADO! Certifique-se de que a gaveta fica fechada para obter a função adequada.
www.electrolux.com 2 1 1 2 7. Remova a tampa e os tampões da dobradiça inferior e desaparafuse o suporte da dobradiça inferior. 8. Remova a dobradiça pivot do suporte da dobradiça inferior e coloque-a no lado oposto. 1 11. Desaperte o batente superior e instale-o no lado oposto. 2 12. Desaperte o batente inferior e instaleo no lado oposto. 3 9. Instale o suporte da dobradiça inferior no lado oposto do aparelho. Não se esqueça de colocar a tampa e os tampões da dobradiça inferior. 10.
PORTUGUÊS 2 1 2 3 8 1 7 4 6 5 3 14. Desaparafuse a dobradiça superior do aparelho e coloque o cabo do painel de comandos no espaço da dobradiça. 15. Instale a dobradiça superior no lado oposto do aparelho e coloque todas as tampas na dobradiça superior. 19. Ligue o cabo do painel de comandos no conector da porta. 20. Volte a colocar a tampa da porta superior. 2 1 21. Fixe as pegas das portas e os tampões no lado oposto. C B A C 3 4 A 16.
www.electrolux.com Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde que a junta se molde naturalmente. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
PORTUGUÊS ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.............................................................................. 47 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 48 3. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 50 4. ANVÄNDNING................................................................................................... 51 5. DAGLIG ANVÄNDNING...........................
SVENSKA 1. 47 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
www.electrolux.com • • • • Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara 2.
SVENSKA • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet. • Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten.
www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.
SVENSKA 51 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel A L B K C J I D H E F G Det går att ändra klicket till ett pipljud genom att hålla in EcoMode-knappen i 5 sekunder. 4.2 PÅ/AV Koppla in produkten i eluttaget. Produkten slås automatiskt på när den kopplas in i ett eluttag. 1. Stäng av produkten genom att hålla PÅ/AV-knappen intryckt i 3 sekunder. 2. Slås på produkten genom att trycka på PÅ/AV-knappen. Stäng av kylfacket genom att samtidigt trycka på PÅ/AV-knappen och kylens temperaturreglage.
www.electrolux.com 4.6 ShoppingMode ShoppingMode sänker snabbt temperaturen i kylen, så att stora mängder varma livsmedel (t.ex. efter att ha storhandlat) kan kylas snabbt och andra livsmedel som redan finns i kylen värms inte upp. När det är aktiverat faller temperaturen till +2 °C och (extrautr.) FreeStore-läget slås på. Tryck på ShoppingMode-knappen. Funktionen avaktiveras automatiskt efter 6 timmar och temperaturen justeras tillbaka till sin föregående inställning. 4.
SVENSKA VARNING! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Säkerhet vid strömavbrott", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). 53 Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. 5.
www.electrolux.com 5.7 Luftkylning Tekniken TwinTech gör att maten kyls ner snabbt och ger en jämnare temperatur. Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i utrymmet. 5.10 SpacePlus-låda Den här lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker. 5.8 FreshZone-låda Lådan är lämplig för förvaring av färska livsmedel som fisk, kött, skaldjur, eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. 5.
SVENSKA 55 5.12 FreeStore 5.14 Placering av dörrhyllorna Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur. För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög. Justera hyllorna på följande sätt: 1.
www.electrolux.com 6. RÅD OCH TIPS 6.1 Normala driftljud Följande ljud är normala under drift: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av. 6.
SVENSKA • när fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt. 57 • överskrid inte den förvaringsperiod som anges av tillverkaren. 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.1 Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
www.electrolux.com Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen. 7.7 Byte av kolfilter För att upprätthålla bästa prestanda skall kolfiltret bytas ut en gång om året. 7.6 Långa uppehåll Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare. Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: Se instruktioner i avsnittet "Montering av TASTEGUARD-filtret. 1. 2. 3. 4.
SVENSKA Problem Möjlig orsak 59 Åtgärd Temperaturen i produkten Kontakta en behörig elektriker är för hög. eller närmaste auktoriserade serviceverkstad. En rektangulär symbol visas Fel på temperatursensorn. Kontakta närmaste auktoriistället för siffror på temperserade serviceverkstad (kylaturdisplayen. systemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras). Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig.
www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn. Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan. Temperaturen kan inte stäl- Funktionen FastFreeze el- Stäng av FastFreeze eller las in. ler ShoppingMode är pås- ShoppingMode manuellt eller lagen. vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FastFreeze- eller ShoppingMode-funktionen".
SVENSKA 8.3 Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd. 61 Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad. 9. INSTALLATION 9.
www.electrolux.com FÖRSIKTIGHET! För att säkerställa att produkten fungerar ordentligt i omgivningstemperatur över 38 ºC är det bäst att ha 30 mm avstånd mellan produktens sidor och möbler i närheten. 9.4 Justering av höjd Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida. 9.6 Hänga om dörrarna VARNING! Dra ur stickkontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet. Kontrollera att produkten är tom innan du ställer in en funktion.
SVENSKA 1 63 2 1 2 3 4. Ta försiktigt loss den övre dörren från produkten. 5. Ta bort de mittre gångjärnskåporna och pluggen. 6. Ta bort det mittre gångjärnet från produkten och ta sedan försiktigt loss den nedre dörren. 3 9. Montera den nedre gångjärnshållaren på produktens motsatta sida. Kom ihåg att sätta dit den nedre gångjärnskåpan och pluggarna. 10. Montera nedre dörren på nedre gångjärnet och fäst fast den genom att sätta fast det mittre gångjärnet i produkten.
www.electrolux.com 2 1 12. Skruva loss nedre stoppet och montera det på motsatta sidan. 3 4 16. Placera försiktigt övre dörren på mittre gångjärnet och fortsätt sedan att sätta fast dörren på övre gångjärnet. 17. Dra kabeln på insidan av övre gångjärnet och fäst fast den med kåpan till övre gångjärnet. 18. Sätt fast övre dörren i övre gångjärnet. 2 13. Ta bort de övre gångjärnskåporna och ta ut kabeln till kontrollpanelen. 3 2 1 1 8 7 19.
SVENSKA C Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg. Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad. En servicetekniker hänger om den mot en avgift.
www.electrolux.
SVENSKA 67
280154155-A-322014 www.electrolux.