EMM21150 ................................................ HR MIKROVALNA PEĆNICA CS MIKROVLNNÁ TROUBA ET MIKROLAINEAHI PL KUCHENKA MIKROFALOWA SK MIKROVLNNÁ RÚRA SL MIKROVALOVNA PEČICA .............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.electrolux.com • Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje. • Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se ne smije koristiti dok ga ne popravi ovlašteni serviser.
HRVATSKI 5 • Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve naslage hrane. • Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija. • Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina može biti vrlo visoka. • Ako nije testirana za ormarić, ovu mikrovalnu pećnicu se ne smije staviti u ormarić. • Stražnju stranu uređaja treba staviti uza zid.
www.electrolux.com • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu, a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganje predmeta. 2.3 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE Opasnost od ozljede, požara ili ošte‐ ćenja uređaja. • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐ cite iz utičnice mrežnog napajanja. • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
HRVATSKI 7 4. PRIJE PRVE UPORABE UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 4.1 Početno čišćenje • Uređaj očistite prije prve upotrebe. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održa‐ vanje". • Sve dijelove izvadite iz uređaja. 5. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 5.1 Uključivanje i isključivanje uređaja 1. 2. 3. Okrenite gumb za postavljanje snage za odabir postavke snage. Okrenite podešivač tajmera za postavljanje vremena, time se uređaj automatski uključuje.
www.electrolux.com • Preokrenite hranu kad prođe pola po‐ stavljenog vremena odmrzavanja. Ako je moguće, razdijelite hranu pa uklanjajte odmrznute komade. • Višu snagu mikrovalne pećnice možete upo‐ trebljavati za kuhanje voća i povrća, a da ih ne morate najprije odmrznuti. Odmrzavanje maslaca, komada torte i svježeg sira: • Nemojte do kraja odmrznuti namirnice u ure‐ đaju već ih pustite da se odmrznu na sobnoj temperaturi. Tako ćete postići ravnomjerniji re‐ zultat.
HRVATSKI X prikladno -- nije prikladno 5.3 Tablica s postavkama snage Simbol Postavka snage Snaga 90 W Niska razina — Srednje niska / Odmrzavanje 264 W 360 W Srednja — 600 W Srednje visoka — 800 W Visoka — Roštilj 1000 W Kombinirano pečenje Kombinirano pečenje 1 36 % Mikrovalovi, 63 % Roštilj Kombinirano pečenje 2 55 % Mikrovalovi, 45 % Roštilj 6. KORIŠTENJE PRIBORA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 6.1 Umetanje kompleta s okretnim tanjurom 1. 2.
www.electrolux.com 6.2 Umetanje stalka za roštiljanje Postavite stalak za roštiljanje na komplet s okret‐ nim tanjurom. POZOR Hranu ne kuhajte bez kompleta s okret‐ nim tanjurom. Koristite isključivo komplet s okretnim tanjurom isporučen s uređajem. Namirnice nikada ne kuhajte izravno na staklenoj plitici za kuhanje. 7. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 7.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicu Problem Rješenje Ne možete naći pojedinosti o količini namirnica koje želite pripremiti. Potražite slične namirnice.
HRVATSKI 11 7.4 Zagrijavanje 7.6 Kombinirano pečenje Kada zagrijavate već pakiranu hranu slijedite upute na pakiranju. Kombiniranim pečenjem zadržite hrskavost odre‐ đenih jela. Nakon isteka polovine vremena pečenja, okreni‐ te namirnice i nastavite. Postoji 2 načina za kombinirano pečenje. Svaki način rada kombinira funkcije mikrovalova, ro‐ štilja i konvekcije u različitim vremenskim raz‐ dobljima i na različitim razinama snage. 7.
www.electrolux.com Problem Komplet s okretnim tanjurom stvara zvuk grebenja ili mljevenja. Mogući uzrok Rješenje Ispod staklene plitice za kuhanje Očistite područje ispod staklene nalazi se neki predmet ili nečisto‐ plitice za kuhanje. ća. Uređaj prestaje s radom Došlo je do kvara. bez jasnog razloga. Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, ob‐ ratite se dobavljaču ili službi za korisnike. Ako se ova situacija ponovi, naz‐ ovite službu za kupce.
HRVATSKI 11. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 15 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • – penziony a ubytovny. Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐ obí vždy používejte kuchyňské chňapky. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Před údržbou odpojte spotřebič od napájení. Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí se spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná osoba.
ČESKY 17 • Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ ky potravin. • Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐ vrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím. • Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou teplo‐ tu. • Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna ve skříni, nebyla-li ve skříni testována. • Zadní plocha spotřebiče by měla být umístěna směrem ke zdi.
www.electrolux.com • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐ té. • Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plochu nebo k odkládání předmětů v jeho vnitřku. 2.3 Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče. • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
ČESKY 19 Grilovací rošt Ke grilování a kombinované přípravě jídel. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. 4.1 První čištění • Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče 1. 2. 3. Otočením ovladače nastavení výkonu na‐ stavte výkon.
www.electrolux.com • Potraviny se slupkou nebo kůžičkou – např. jablka, rajčata, brambory, uzeniny – propí‐ chněte, aby nepraskly. • Chlazené nebo zmrazené pokrmy vyžadují delší dobu přípravy. • Pokrmy obsahující omáčku by měly být občas zamíchány. • Zelenina mající pevnou strukturu, například mrkev, hrách nebo květák, musí být vařena ve vodě. • V polovině přípravy vždy větší kousky otočte. • Pokud to je možné, rozřízněte zeleninu na podobně velké kusy. • Použijte ploché, široké mísy.
ČESKY Nádobí/Materiál Mikrovlnná příprava Gril Rozmrazo‐ vání Ohřev Vaření -- -- -- X Formy na pečení, černě lakované nebo se -silikonovou vrstvou 3) -- -- X Plech na pečení -- -- -- X Opékací nádoby, například pražicí pánvič‐ -ky nebo zapékací formy X X -- X X X X Pečící misky zhotovené z kovu, například smaltované, litinové Hotová jídla v obalech 3) 1) Bez stříbrné, zlaté, platinové nebo kovové vrstvy/dekorace 2) Bez skleněných nebo kovových částí, bez glazury s obsahem kovu
www.electrolux.com 6.1 Vložení soupravy otočného talíře 1. 2. Vodicí lištu válečků položte okolo hřídele ot‐ očného talíře. Skleněnou varnou podložku položte na vo‐ dicí lištu válečků. 6.2 Vložení grilovacího roštu Vložení grilovacího roštu na soupravu otočného talíře. POZOR Nepřipravujte pokrmy bez soupravy ot‐ očného talíře. Používejte pouze soupra‐ vu otočného talíře dodávanou se spotřebičem. Nikdy nepřipravujte potraviny přímo na skleněné varné podložce. 7. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 7.
ČESKY V případě rýže dosáhnete lepších výsledků při použití plochých a širších misek. Nastavení výkonu a doby přípravy v ta‐ bulkách vaření jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství a teplotě použitých přísad. 7.2 Rozmrazování Pečeni vždy rozmrazujte tučnou stranou směrem dolů. Nerozmrazujte zakryté maso, protože by mohlo dojít k jeho vaření místo rozmrazování. Drůbež vždy rozmrazujte prsy směrem dolů. 23 kousky o stejné velikosti. Všechnu zeleninu připravujte zakrytou. 7.
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Spotřebič vůbec nefun‐ guje. Spotřebič není zapojený do zá‐ suvky. Zapojte spotřebič do zásuvky. Spotřebič vůbec nefun‐ guje. Spálená pojistka v pojistkové skříňce. Zkontrolujte pojistku. Jestliže se pojistka spálí vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič vůbec nefun‐ guje. Dvířka nejsou správně zavřená. Ujistěte se, že dvířka nic neblo‐ kuje. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Je nutné vyměnit žárovku.
ČESKY Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bez‐ pečnostních pokynů uvedených v kapi‐ tole „Bezpečnostní informace“. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a na‐ pájecím kabelem. POZOR Minimální výška instalace je 85 cm. 25 Minimální vzdálenosti Rozměry mm A 300 B 200 C 0 A C B 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 27 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.electrolux.com • Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ ne kui pädev isik on selle ära parandanud. • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos autonoomse taimeri või eraldi kaugjuhtimisseadmega. • Vaid pädev isik võib teha hooldus- ja remonditöid, mille puhul eemaldatakse mikrolaineenergia eest kaitset pakkuv kate. • Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõu‐ des. Need võivad lõhkeda.
EESTI 29 • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va‐ hetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid.
www.electrolux.com 2.4 Jäätmekäitlus • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära. HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! 3. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 4 1 Valgusti 2 Turvaluku-süsteem 3 Juhtpaneel 4 Võimsusnupp 5 Taimerinupp 6 Ukse avaja 7 Lainejuhiku kate 9 8 7 6 5 8 Grill 9 Pöördaluse võll 3.1 Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasist küpsetusalus ja pöörlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamiseks kasuta‐ ge alati pöördaluse komplekti.
EESTI 31 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 5.1 Seadme sisse- ja väljalülitamine 1. 2. 3. Keerake võimsusnupp soovitud võimsusta‐ semele. Keerake taimerinuppu aja valimiseks – sea‐ de lülitub automaatselt sisse. Seadme väljalülitamiseks võite: – oodata, kuni seade valitud aja lõppemisel ise automaatselt välja lülitub ja taimeri‐ nupp jõuab 0-asendisse. – keerata taimerinupu 0-asendisse. – vajutada ukse avamisnuppu. Seade pea‐ tub automaatselt.
www.electrolux.
EESTI Sümbol Võimsusseade 33 Võimsus Kombineeritud küpsetamine Kombineeritud küpsetamine 1 36 % mikrolaine 63 % grill Kombineeritud küpsetamine 2 55 % mikrolaine 45 % grill 6. TARVIKUTE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Pöördaluse komplekti paigaldamine 1. 2. Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördaluse võlli. Paigutage klaasist küpsetusalus pöörlemis‐ juhikule. 6.2 Grillresti paigaldamine Paigutage grillrest pöördaluse komplektile.
www.electrolux.com 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 7.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks Probleem Lahendus Te ei leia andmeid valmistatava toidu koguse kohta. Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühendage val‐ mistusaega järgmise reegli abil. Topeltkogus = pea‐ aegu topeltaeg, pool kogust = pool aega Toit on liiga kuiv. Määrake lühem valmistusaeg või valige madalam mikrolaine võimsus. Toit pole pärast aja möödumist endiselt üles sulanud, soe või valmis.
EESTI • Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. • Kõvade jääkide kergemaks eemaldamiseks keetke seadmes 2–3 minuti jooksul täismikro‐ lainevõimsusel klaasitäis vett. 35 • Lõhnade eemaldamiseks segage klaasis vees 2 tl sidrunimahla ja keetke seda 5 minutit täis‐ mikrolainevõimsusel. 9. VEAOTSING HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud.
www.electrolux.com ETTEVAATUST Ärge ühendage seadet adapterite või pi‐ kendusjuhtmete abil. See võib põhjusta‐ da ülepinge ja tulekahju. • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult töö‐ pinnale paigutatuna. Tööpind peab olema kin‐ del ja ühetasane. • Paigutage seade eemale aurust, kuumast õhust ja veepritsmetest. • Kui transpordite seadet külma ilmaga, ärge seda kohe pärast paigaldamist sisse lülitage. Hoidke seda veidi aega toatemperatuuril, et seade jõuaks soojaks minna. 10.
POLSKI 37 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • • • • • • 39 – kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów, w biurach oraz innych miejscach pracy; – gospodarstwa rolne; – hotele, motele i inne obiekty mieszkalne (jako wyposażenie dla klientów); – obiekty noclegowe. Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wy‐ jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych. Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
www.electrolux.com • Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może dopro‐ wadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniu się z po‐ jemnikiem należy zachować ostrożność. • Zawartość butelek dla niemowląt oraz słoiczków z pokarmem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć, aby zapewnić rów‐ nomierną temperaturę pokarmu przed spożyciem oraz aby nie dopuścić do oparzenia.
POLSKI • Urządzenie można zainstalować prawie w każdym miejscu w kuchni. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest umieszczone na płaskiej i równej powierzchni oraz czy otwory wentyla‐ cyjne i powierzchnia pod urządzeniem nie są zablokowane (należy zapewnić odpowiednią wentylację). Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym. • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. • Urządzenie musi być uziemione.
www.electrolux.com 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 1 Oświetlenie 2 Blokada zabezpieczająca 3 Panel sterowania 4 Pokrętło regulacji mocy 5 Pokrętło minutnika 6 Otwieranie drzwi 7 Pokrywa falowodu 9 8 7 6 5 8 Grill 9 Wałek talerza obrotowego 3.1 Akcesoria Zestaw talerza obrotowego Szklana taca do gotowania oraz prowadnica ro‐ lek. Do przygotowywania żywności w urzą‐ dzeniu należy zawsze używać zestawu talerza obrotowego.
POLSKI 5.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1. 2. 3. Ustawić odpowiednią moc za pomocą po‐ krętła regulacji mocy. Ustawić czas za pomocą pokrętła minutnika – spowoduje to automatyczne uruchomienie urządzenia. Aby wyłączyć urządzenie: – można poczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy pokrętło minutni‐ ka osiągnie położenie 0; – obrócić pokrętło minutnika w położenie 0; – nacisnąć uchwyt otwierania drzwi. Urzą‐ dzenie zatrzyma się automatycznie. Za‐ mknąć drzwi, aby kontynuować gotowa‐ nie.
www.electrolux.com nadaje się do stosowania w kuchenkach mi‐ krofalowych. • Należy przestrzegać wskazówek producenta żywności podanych na opakowaniu (np. zdjąć metalową pokrywkę i nakłuć plastikową folię). Odpowiednie naczynia i materiały Naczynie/materiał Kuchenka mikrofalowa Rozmrażanie Podgrze‐ Gotowa‐ wanie nie Grillowa‐ nie Szkło i porcelana odporne na wysoką tem‐ X peraturę (bez metalowych elementów, np.
POLSKI Symbol Ustawienie mocy Moc 360 W Średni poziom — 600 W Średnio-wysoki poziom — 800 W Wysoki poziom — Grill 1000 W 45 Tryb łączony Tryb łączony 1 36% mikrofale, 63% grill Tryb łączony 2 55% mikrofale, 45% grill 6. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐ stwa. 6.1 Wkładanie zestawu talerza obrotowego 1. 2. Umieścić prowadnicę z rolkami centralnie nad wałkiem talerza obrotowego. Umieścić szklany talerz do gotowania na prowadnicy z rolkami 6.
www.electrolux.com UWAGA! Nie należy gotować żywności bez zes‐ tawu talerza obrotowego. Należy wy‐ łącznie używać zestawu talerza obroto‐ wego dostarczonego z urządzeniem. Nie wolno gotować żywności umie‐ szczonej bezpośrednio na szklanej tacy do gotowania. 7. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 7.1 Wskazówki dotyczące korzystania z mikrofal Problem Środek zaradczy Nie można znaleźć informacji na temat ilości przyrządzanej potrawy. Sprawdzić podobny produkt spożywczy.
POLSKI 47 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐ stwa. Uwagi dotyczące czyszczenia: • Przód urządzenia należy myć miękką ście‐ reczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem pły‐ nu do mycia naczyń. • Do czyszczenia powierzchni metalowych nale‐ ży używać zwykłego płynu do mycia naczyń. • Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Dzięki temu można łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
www.electrolux.com Problem Urządzenie przestaje działać bez wyraźnego powodu. Prawdopodobna przyczyna Nieprawidłowe działanie. Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakre‐ sie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem obsługi klienta. Środek zaradczy Jeśli taka sytuacja powtórzy się, należy skontaktować się z cen‐ trum obsługi klienta. Dane niezbędne dla punktu obsługi klienta znaj‐ dują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
POLSKI 49 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM .
SLOVENSKY 51 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐ raní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
SLOVENSKY 53 • Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín treba odstrániť. • Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehod‐ noteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na život‐ nosť spotrebiča a spôsobiť nebezpečnú situáciu. • Počas činnosti spotrebiča môže prístupný povrch spotrebiča do‐ siahnuť vysokú teplotu. • Mikrovlnnú rúru by ste nemali vkladať do skrinky kuchynskej lin‐ ky, ak predtým nebola v skrinke odskúšaná.
www.electrolux.com 2.2 Používanie VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo výbu‐ chu. • Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Na otvorené dvierka netlačte. • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný povrch, ani nepoužívajte jeho vnútro ako skladovací priestor. 2.
SLOVENSKY 55 Grilovací rošt Na grilovanie pokrmov a kombinované varenie. 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. 4.1 Prvé čistenie • Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐ stva. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča 1. 2. 3. Otočením ovládača výkonu zvoľte nastave‐ nie výkonu.
www.electrolux.com • Pred varením zemiakov, paradajok, klobás a pod. niekoľkokrát vidličkou prepichnite „kožu“ alebo „šupku“, aby jedlo nevybuchlo. • Pre chladené alebo mrazené potraviny na‐ stavte dlhší čas pečenia. • Pokrmy, ktoré obsahujú omáčku, je potrebné z času na čas premiešať. • Zelenina, ktorá má pevnú štruktúru, napríklad mrkva, hrášok alebo karfiol, sa musí pripravo‐ vať vo vode. • Po uplynutí polovice času tepelnej úpravy väč‐ šie kusy obráťte.
SLOVENSKY Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra Rozmrazo‐ vanie Gril Zohrie‐ vanie Varenie Fólia na pečenie s uzáverom vhodným pre X mikrovlnné rúry 3) X X -- Riad na pečenie vyrobený z kovu, napr. smaltu, liatiny -- -- -- X Pekáče, s čiernym lakom alebo silikóno‐ vou vrstvou 3) -- -- -- X Plech na pečenie -- -- -- X Zapekací kuchynský riad, napr.
www.electrolux.com 6.1 Vkladanie súpravy otočného taniera 1. 2. Vodiaci kruh umiestnite okolo otočného hriadeľa. Sklenený tanier na varenie položte na vo‐ diaci kruh. 6.2 Vkladanie grilovacieho roštu Rošt na grilovanie položte na otočný tanier. POZOR Spotrebič nepoužívajte bez súpravy otočného taniera. Používajte iba súpra‐ vu otočného taniera dodanú so spotre‐ bičom. Nikdy nevarte pokrm priamo na sklene‐ nom tanieri na varenie. 7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 7.
SLOVENSKY Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a širo‐ ký riad. Nastavenie výkonu a časy uvedené v tabuľkách varenia sú iba orientačné. Zá‐ visia od konkrétneho receptu, kvality, množstva a teploty použitých prísad. 7.2 Rozmrazovanie Mäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnou stranou otočenou nadol. Nerozmrazujte mäso prikryté, pretože namiesto rozmrazovania by sa varilo. Hydinu v celku vždy rozmrazujte otočenú prsiami nadol. 7.
www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐ te. Zapojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa poist‐ ka vyhodí viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Spotrebič nefunguje. Dvierka nie sú dobre zatvorené. Uistite sa, že dvierka nič neblo‐ kuje. Nesvieti žiarovka.
SLOVENSKY 10.1 Elektrická inštalácia VAROVANIE Elektrickú inštaláciu môže vykonať iba kvalifikovaná osoba. 61 Minimálne vzdialenosti Výrobca nenesie zodpovednosť v prípa‐ de, ak nedodržíte bezpečnostné opatre‐ nia uvedené v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. Rozmery mm A 300 B 200 C 0 Tento spotrebič sa dodáva s napájacím káblom a zástrčkou. POZOR Minimálna výška pre inštaláciu je 85 cm. A C B 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu.
www.electrolux.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 63 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
www.electrolux.com • Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. • Naprave ne čistite s paro. • Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje. • Če so poškodovana vrata ali tesnila vrat, naprave ne smete upo‐ rabljati, dokler je ne popravi pristojna oseba. • Naprave niso namenjene upravljanju z zunanjo programsko uro ali z ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
SLOVENŠČINA 65 • Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje površina, kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in pripe‐ lje do nevarnih situacij. • Ko naprava deluje, se lahko temperatura dostopnih površin moč‐ no poviša. • Mikrovalovne pečice ne smete postavljati v kuhinjsko omaro, razen če je bila preizkušena za takšno uporabo. • Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob steno.
www.electrolux.com • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐ nite vtič iz vtičnice. • Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini. • Ne dovolite, da bi se ostanki hrane ali čistil na‐ birali na tesnilnih površinah vrat. • Preostala maščoba ali hrana v napravi lahko povzroči požar. • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐ rabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, gro‐ bih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
SLOVENŠČINA 67 4. PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 4.1 Prvo čiščenje • Pred prvo uporabo napravo očistite. Glejte poglavje »Vzdrževanje in čišče‐ nje«. • Iz naprave odstranite vse dele. 5. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 5.2 Splošne informacije o uporabi naprave Kuhanje: • Če je mogoče, hrano kuhajte pokrito z mate‐ rialom, primernim za uporabo v mikrovalovni pečici. Hrano pripravljajte brez pokrova, če že‐ lite ohraniti hrustljavo.
www.electrolux.com • Po približno polovici časa hrano obrnite. Če je mogoče, ločite in nato odstranite kose, ki so se začeli tajati. Odtaljevanje masla, delov tort, skute: • Hrane ne odtajajte do konca v napravi, ampak pustite, da se odtaja na sobni temperaturi. Ta‐ ko se bo bolj enakomerno odtajala. Pred od‐ mrzovanjem povsem odstranite vso kovinsko ali aluminijasto embalažo.
SLOVENŠČINA 69 3) Glede najvišje temperature morate upoštevati proizvajalčeva navodila. X primerno -- neprimerno 5.3 Razpredelnica nastavitve moči Simbol Nastavitev moči Moč 90 W Nizka stopnja — Srednje nizko / Odtaljevanje 264 W 360 W Srednja — 600 W Srednje visoko — 800 W Visoko — Žar 1000 W Kombinirano Kombinirano 1 36 % mikrovalovi, 63 % žar Kombinirano 2 55 % mikrovalovi, 45 % žar 6. UPORABA DODATNE OPREME OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 6.
www.electrolux.com 6.2 Vstavljanje rešetke za žar Rešetko za žar postavite na pribor vrtljivega pladnja. PREVIDNOST! Hrane ne pripravljajte brez pribora vrtlji‐ vega pladnja. Uporabljajte le pribor vr‐ tljivega pladnja, priložen napravi. Hrane nikoli ne pripravljajte neposredno na steklenem pladnju za kuhanje. 7. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI 7.1 Napotki za mikrovalovno pečico Težava Rešitev Ne najdete podatkov o količini pripravlje‐ Poiščite podobno hrano. Podaljšajte ali skrajšajte ne hrane.
SLOVENŠČINA 7.5 Mali žar Ploske jedi pecite na sredini rešetke za žar. Po polovici nastavljenega časa jed obrnite in na‐ daljujte s pečenjem. 7.6 Kombinirano 71 Po polovici časa priprave jed obrnite in nadaljuj‐ te. Za nastavitev Kombinirano so na voljo 2 načini. Vsak od njih vključuje funkcije mikrovalov, žara in konvekcije z različnim trajanjem in stopnjami moči. Nastavitev Kombinirano uporabite, če želite ohraniti hrustljavost nekaterih jedi. 8.
www.electrolux.com Težava Možen vzrok Rešitev V pečici se iskri. V pečici je kovinski raženj ali alu‐ Poskrbite, da se raženj ali folija minijasta folija, ki se dotika notra‐ ne bo dotikala notranjih sten. njih sten. Pribor vrtljivega pladnja povzroča praskajoč ali škrtajoč zvok. Pod steklenim pladnjem za kuha‐ Očistite predel pod steklenim nje je predmet ali umazanija. pladnjem za kuhanje. Naprava preneha delo‐ vati brez razloga. Prišlo je do okvare.
SLOVENŠČINA 73 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih . naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
www.electrolux.
SLOVENŠČINA 75
892963114-A-302013 www.electrolux.