Инструкция по эксплуатации user manual Кухонная плита на разных видах топлива Mixed-Fuel Cooker EKM70150
electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Описание работы Полезные советы Уход и чистка 2 5 10 11 18 Что делать, если ... Технические данные Установка Гарантия/сервисная служба ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ www.electrolux.
electrolux 3 • Дети также могут нанести себе травму, опрокинув с прибора сковороду или ка‐ стрюлю. При эксплуатации • Данный прибор предназначен только для бытового приготовления пищи. Его использование в коммерческих или промышленных целях не предус‐ мотрено. • Обеспечьте хорошую вентиляцию в месте установки прибора. Недоста‐ точный приток воздуха может приве‐ сти к нехватке кислорода. • Данный прибор поставляется без ус‐ тройства для вытяжки и удаления про‐ дуктов сгорания.
electrolux • Если духовой шкаф включен в течение продолжительного времени, ящик для хранения принадлежностей может на‐ греться, поэтому не следует хранить в нем воспламеняемые материалы, на‐ пример, защитные кухонные рукави‐ цы, полотенца, фартуки и т.п. • Принадлежности духового шкафа, на‐ пример, противни для выпечки, также могут нагреваться, поэтому следует проявлять осторожность, вынимая их из ящика, если духовой шкаф включен или еще не остыл.
electrolux 5 Описание изделия Панель управления 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Ручка управления режимами духово‐ го шкафа 2 Ручка управления термостатом духо‐ вого шкафа 3 Ручка управления таймером 4 Ручка управления левой задней го‐ релкой (для ускоренного приготовле‐ ния) 5 Ручка управления левой передней го‐ релкой (с тройным рассекателем) 6 Ручка управления средней горелкой (быстродействующей) 7 Ручка управления правой передней горелкой (вспомогательной) 8 Ручка управления правой задней го‐ релкой (для
electrolux Вертел 1 2 3 4 1 Съемная рукоятка 2 Вертел 3 Вилки 4 Держатель вертела В зависимости от модели, для духового шкафа Ящик для хранения принадлежностей Ящик для хранения принадлежностей расположен под камерой духового шка‐ фа. ВНИМАНИЕ! Если духовой шкаф включен в течение продолжительного времени, ящик для хранения принадлежностей может нагреться, поэтому не следует хранить в нем воспламеняемые материалы, например, защитные кухонные рукавицы, полотенца, фартуки и т.п.
electrolux 7 2. Нажмите до упора на ручку управле‐ ния соответствующей горелкой и по‐ верните ее против часовой стрелки в максимальное положение ( ). 3. После зажигания держите ручку на‐ жатой еще в течение 5 секунд. Это позволит термопаре (см. рисунок, цифра 4) нагреться и отключить предохранительное устройство, в противном случае подача газа будет прервана. 4. Убедитесь в стабильности пламени и отрегулируйте его на нужный уро‐ вень.
electrolux используемой горелке по размерам (см. таблицу). Горелка Минимальный диаметр Максимальный диаметр С трой‐ ным рас‐ секате‐ лем 180 мм 260 мм Быстро‐ дей‐ ствую‐ щая 180 мм 260 мм Для ус‐ коренно‐ го приго‐ товле‐ ния 120 мм 220 мм Вспомо‐ гатель‐ ная 80 мм 160 мм Крышка варочной панели Крышка предназначена для предотвра‐ щения попадания пыли на варочную па‐ нель (в закрытом состоянии) и для ула‐ вливания брызг растительного масла или жира (в открытом состоянии).
electrolux 9 0 пературы в диапазоне от 50°C до 200°C (максимум). Поверните ручку управления термоста‐ том по часовой стрелке для выбора тем‐ 0 Духовой шкаф выключен Нагрев снизу Тепло поступает только снизу духового шка‐ фа Пицца Включены нижний нагревательный элемент и внутренний гриль, а вентилятор обдувает горячим воздухом начинку пиццы или пирога. Полный гриль В этом режиме нагревательный элемент гри‐ ля включается полностью.
electrolux обратитесь в местный авторизованный сервисный центр. Ни при каких обстоя‐ тельствах не пытайтесь отремонтиро‐ вать прибор самостоятельно. Таймер Таймер извещает звуковым сигналом об окончании установленного периода вре‐ мени. Максимальное время установки таймера составляет 120 минут. 12 0 0 100 Поверните ручку управления тайме‐ ром в положение , если Вы хотите готовить без установки времени. 80 40 20 Установка таймера: 1.
electrolux 11 Полезные советы Эксплуатация варочной панели Начинайте приготовление на большом пламени, повернув ручку управления на символ . Затем отрегулируйте величину пламени, как Вам нужно. Наружная сторона пламени имеет гораз‐ до более высокую температуру, чем его внутренняя часть (центр). Соответствен‐ но, верхняя часть пламени должна со‐ прикасаться с дном посуды. Избыточный огонь означает перерасход газа.
electrolux Духовой шкаф имеет четыре уровня установки решеток. Положения уровней решеток отсчитываются снизу, как показано на рисунке. внутри блюда. Более того, при этом сво‐ дятся к минимуму время приготовления и потребление энергии. Во время приго‐ товления образуется пар, который выхо‐ дит наружу при открытии дверцы духо‐ вого шкафа. Это совершенно нормаль‐ ное явление.
electrolux 13 A: Алюминиевая, керамическая, сте‐ клянная жаропрочная, а также яркая блестящая посуда уменьшает степень пропекания/прожаривания и подрумяни‐ вание продуктов снизу. B: Эмалированная чугунная, выполнен‐ ная из анодированного алюминия или алюминия с противопригарным покры‐ тием на внутренней поверхности и окра‐ шенной внешней поверхностью, а также массивная и темная посуда увеличивает степень пропекания/прожаривания и подрумянивание продуктов снизу.
electrolux ВНИМАНИЕ! Вилки и вертел заостренные. При обращении с ними будьте осторожны, чтобы не порезаться. Время приготовления Время приготовления варьирует в зави‐ симости от типа приготовляемых продук‐ тов, их консистенции и количества. Ре‐ комендуется внимательно следить за первым приготовлением и запомнить его результаты, так как при повторном при‐ готовлении того же самого блюда в тех же самых условиях будут получены оди‐ наковые результаты.
Вес (г) electrolux 15 Вид блюда Традицион‐ ный режим приготовле‐ ния Режим конвекции Время при‐ готовления в минутах ПРИМЕЧА‐ НИЯ Уро‐ вень духо‐ вого шка‐ фа темп. °C Уровень духового шкафа темп.
Вес (г) 16 electrolux Вид блюда Традицион‐ ный режим приготовле‐ ния Режим конвекции Время при‐ готовления в минутах ПРИМЕЧА‐ НИЯ Уро‐ вень духо‐ вого шка‐ фа темп. °C Уровень духового шкафа темп.
electrolux 17 Вес (г) Вид блюда Традицион‐ ный режим приготовле‐ ния Режим конвекции Уро‐ вень духо‐ вого шка‐ фа темп. °C Уровень духового шкафа темп.
electrolux Вид блюда Количество Уровень духового шкафа темп. °C Штук Вес (г) Курица (разрезан‐ ная попо‐ лам) 2 1000 3 Кебабы 4 - Курица (грудка) 4 400 Курица (грудка) 6 Рыба (фи‐ ле) Время приготовления в минутах Верхняя сторона Нижняя сторона макс. 30 ~ 35 25 ~ 30 3 макс. 10 ~ 15 10 ~ 12 3 макс. 12 ~ 15 12 ~ 14 600 3 макс. 10 ~ 15 8 ~ 10 4 400 3 макс. 12 ~ 14 10 ~ 12 Сэндвичи 4-6 - 3 макс. 5~7 - Тосты 4-6 - 3 макс.
electrolux 19 В случае сильного загрязнения плиты рекомендуется выполнять ее чистку с использованием специальных чистящих средств, таких как Hob Brite или Bar Keepers Friend. Подставки для посуды Подставки для посуды можно мыть в по‐ судомоечной машине. При мойке под‐ ставок вручную будьте осторожны при их протирке, так как в результате процесса эмалировки иногда образуются острые края. При необходимости удаляйте труд‐ ноудалимые загрязнения с помощью чи‐ стящей пасты.
electrolux 2. Найдите петли, с помощью которых дверца крепится к корпусу духового шкафа. 3. Разблокируйте и поверните рычажки, расположенные в обеих петлях. 5. Осторожно выньте дверцу, потянув на себя. 6. Положите дверцу на устойчивую ров‐ ную поверхность. ВАЖНО! Для чистки стекла дверцы используйте только мягкую ткань, смоченную в теплой воде. Никогда не используйте жесткие абразивные средства.
electrolux 21 ства, так как они могут повредить по‐ верхности духового шкафа. Выполняйте чистку панели управления духового шкафа с соблюдением анало‐ гичных предосторожностей. Правильность работы духового шкафа обеспечивается прокладкой, проложен‐ ной вдоль краев его камеры. Периодически проверяйте состояние этой прокладки. При необходимости мойте ее неабразивным моющим сред‐ ством. При обнаружении повреждений про‐ кладки обращайтесь в местный автори‐ зованный сервисный центр.
electrolux 4. Снимите с упора защитную пленку. 5. Вставьте упор в держатели, как пока‐ зано на нижеследующем рисунке, и прикрепите четырьмя винтами из комплекта. 3. Прикрепите оба держателя к задней стороне варочной панели двумя вин‐ тами так, чтобы не перекрывать вен‐ тиляционные отверстия. Что делать, если ... Если прибор не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный центр, пожалуйста, проверьте, нельзя ли устранить неисправность ни‐ жеописанными способами.
electrolux 23 Неисправность Способы устранения Газ горит неравномерно по диа‐ метру горелки • убедитесь, что главная форсунка не засорена, а в рас‐ секателе горелки нет остатков пищи • проверьте, правильно ли были поставлены на место крышка и рассекатель горелки, например, после чистки Духовой шкаф не включается • проверьте, выбран ли режим приготовления • проверьте, имеется ли напряжение в розетке, в кото‐ рую включен прибор Не загорается лампочка освеще‐ ния духового шкафа • выберите какой-либо реж
electrolux Варочная панель Горелки Газ G20 20 мбар /G30 30 мбар Газ G20 13 мбар Полная газовая мощность прибора 12000 Вт 8600 Вт Духовой шкаф Нижний нагревательный элемент 1000 Вт Элементы духового шкафа (верхний + нижний) 1800 Вт Внутренний элемент гриля 1650 Вт Полный элемент гриля 2450 Вт Пицца 2675 Вт Режим конвекции 1825 Вт Вертел гриля 1654 Вт Конвекционный вентилятор 25 Вт Лампочки освещения духового шкафа 25 Вт Полная мощность 2700 Вт Рабочее напряжение (50 Гц) 230 В П
electrolux 25 Диаметр обводного клапана Горелка Ø обводного клапана в 1/100 мм. Вспомогательная 28 Для ускоренного приготовления 32 С тройным рассекателем 56 Быстродействующая 42 Установка ВНИМАНИЕ! Этот прибор нельзя устанавливать на подставке. Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста и их задачей является помочь ему произ‐ вести установку плиты в соответствии с действующими нормами.
electrolux Место установки ВНИМАНИЕ! Этот прибор должен устанавливаться и эксплуатироваться только в постоянно вентилируемом помещении в соответствии с действующими нормами и правилами. Для обеспечения правильной работы га‐ зового прибора необходимо обеспечить достаточный для сгорания газа приток воздуха в помещение. (Установщик дол‐ жен придерживаться действующих норм). Воздух должен поступать в помещение непосредственно через отверстия, вы‐ полненные в наружных стенах.
electrolux 27 Инжекторы горелок варочной панели Замена инжекторов 1. Снимите подставки для посуды. 2. Снимите крышки и рассекатели горе‐ лок. 3. Торцевым гаечным ключом на 7 от‐ винтите и снимите инжекторы и заме‐ ните их теми, которые соответствуют применяемому типу газа (см. таблицу "Параметры горелок").
electrolux 2. поверните ручку в положение, соот‐ ветствующее минимальному пламе‐ ни; 3. снимите ручку; 4. тонкой отверткой отрегулируйте по‐ ложение винта обводного клапана; При переоборудовании с природно‐ го газа давлением 20 мбар/13 мбар на сжиженный газ закрутите регули‐ ровочный винт до упора, пока не бу‐ дет получено небольшое стабиль‐ ное пламя.
electrolux 29 Сечение кабеля должно быть не мень‐ ше 3 x 1,5 мм2. После выполнения подключения про‐ верьте работу нагревательных элемен‐ тов в течение около 3 минут, чтобы убе‐ диться в правильности их функциониро‐ вания. ВАЖНО! Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения стандартных мер безопасности. по-прежнему не работает должным об‐ разом, обратитесь в авторизованный сервисный центр, указав тип неисправ‐ ности, модель прибора (Mod.), номер из‐ делия (Prod. No.
electrolux ленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с вами при усло‐ вии соблюдения следующих требова‐ ний: • Гарантия на устройство начинает дей‐ ствовать с даты, когда вы впервые приобрели это устройство, подтвер‐ ждением которой будет служить пред‐ ъявление действительного удостове‐ ряющего покупку документа, выданно‐ го продавцом устройства.
electrolux 31 Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Product description Operation Helpful hints and tips Care and cleaning 32 34 39 39 44 What to do if… Technical data Installation European Guarantee 48 48 50 54 Subject to change without notice Safety information Important! You MUST read these warnings carefully before installing or using the hob. If you need assistance, contact our Customer Care Department.
electrolux 33 • When in use the appliance will produce heat and moisture in the room in which it has been installed. Ensure there is a continuous air supply, keeping air vents in good condition or installing a cooker hood with a venting hose. • When using the appliance for a long period of time, the ventilation should be improved, by opening a window or increasing the extractor speed.
electrolux Important! Keep this instruction book for future reference and ensure it is passed on to any new owner. Important! These instruction are only valid in the countries whose symbols appear on this booklet’s cover.
electrolux 35 Turnspit 1 2 3 4 Control knobs on the gas hob The knobs for using the gas hob of the cooker are found on the control panel. The regulation knobs could be turned in anti clockwise direction until the small flame symbol, and vice-versa for the larger symbol. 1 Removable grip 2 Spit 3 Forks 4 Spit frame Depending on the model, for the oven. Storage drawer The storage drawer is located underneath the oven cavity.
electrolux Triple crown burner: 1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Spark generator 4 Thermocouple To interrupt the supply of gas, turn the knob in a clockwise direction to the position . Warning! Do not keep the control knob pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light even after 15 seconds, release the control knob, turn it the "off "position and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again.
electrolux 37 Burner Minimum diameter Maximum diameter Semi rapid 120 mm 220 mm Auxiliary 80 mm 160 mm The hob lid The lid is meant to avoid dust to settle on the hob, when it is closed, and to collect splashes of oil or fat, when it is open. Do not use it for any other purpose. Always wipe off any splash of liquid before opening the lid. Always clean the lid from cooking residues before opening it or taking it off.
electrolux Pizza The bottom heating element, and the inner grill are on and the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings Full grill The full grill element will be on.
electrolux 39 Operation Before the first use Warning! Before using the appliance, remove all packaging, both inside and outside the appliance, including the advertising labels and any protective film. Before cooking for the first time, carefully wash the oven accessories. Before first use, the oven should be heated without food. During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is quite normal. Heat the empty oven 1. Switch the oven function control knob to conventional cooking 2.
electrolux ing, lower the flame enough to keep the boiling point. Using the oven Warning! Always cook with the oven door closed. Stand clear when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open. The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram. time and energy consumption are reduced to a minimum.
electrolux 41 White meat, poultry and fish in general, need to be cooked at a medium temperature (between 150° C and 175° C). If you need to cook red meat (slightly browned on the outside and more gently cooked in the inside), a higher temperature (between 200° C and 230° C) for a short time is recommended. Baking Cakes usually need to be cooked at a medium temperature (between 150° C and 200° C). A short oven pre-heating (about 10 minutes) is recommended when cooking cakes or baking.
electrolux the temperature to suit your individual requirements. Only experience will enable you to determine the correct setting for your personal requirements. Weight (gr.) Cooking times do not include pre-heating time. A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking. Type of dish Conventional Cooking Fan cooking Cooking mitime nutes NOTES Level temp.
electrolux 43 Conventional Cooking Fan cooking Cooking time minutes NOTES Level temp.
electrolux Cooking table - Grilling - Cooking times do not include pre-heating time. A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking. Type of dish Quantity temp.°C Level Pieces Weight (gr.
electrolux 45 Pan supports The pan supports are dishwasher proof. If washing them by hand, take care when drying them as the enamelling process occasionally leaves rough edges. If necessary, remove stubborn stains using a paste cleaner. The burners The burner caps and crowns can be removed for cleaning. Wash the burner caps and crowns using hot soapy water, and remove marks with a mild paste cleaner.
electrolux weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further. 4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half closed Models in stainless steel or aluminium We recommend to clean the oven door using only a wet sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth.
electrolux 47 3. Remove the faulty bulb and replace it with the new one. 4. Refit the glass cover. 5. Reconnect to the electrical supply. Mounting the splashback The appliance is fitted with a metal backguard which should be fitted to the rear of the cooktop. You will find the backguard inserted on top of the polystyrene packing. Mount the backguard as follows: 1. carefully clean the cooktop, removing residue of protective film and any traces of grease; 2.
electrolux What to do if… If the appliance is not working correctly, please carry out the following checks, before contacting your local Service Centre. Symptoms Solutions There is no spark when lighting the gas • check that the unit is plugged in and the electrical supply is switched on • check the mains fuse has not blown • check the burner cap and crown have been replaced correctly, e.g.
electrolux 49 Oven Bottom heating element 1000 W Oven elements (Top + Bottom ) 1800 W Inner Grill Element 1650 W Full Grill Element 2450 W Pizza 2675 W Fan cooking 1825 W Grill turnspit 1654 W Convection fan 25 W Oven light 25 W Total rating 2700 W Supply voltage (50 Hz) 230 V Total appliance electric rating 2700 W Burner characteristics Burner Normal power kW Reduced power kW Auxiliary burner 1,0 0,33 Normal power Natural gas G20(2H) - 20 mbar inj.
electrolux Installation Warning! This appliance cannot be positioned on a base. The following instructions are meant for a qualified installer, in order that the operations of installation, regulation, and service are executed according to the existing regulations. Whenever changes are mode involving the disconnection of the appliance it is necessary to proceed with maximum caution.
electrolux 51 Important! Our responsibility will not be involved in case of accidents caused by a defective or non existent earth connection. Combustion products discharge Gas cooking units must discharge combustion products through hoods directly connected to flues or outside. Connection using a rigid pipe or a flexible metal pipe To ensure higher safety, it is recommended to carry out the connection to the gas system using rigid pipes (ex.
electrolux Adaptation to different kinds of gas To adapt the appliance to a different kind of gas from the one the appliance has been set for, follow the instructions below in their order. Gas connection : LPG: use the rubber pipe holder «D». Natural gas : use the pipe holder «E». Always insert the gasket sealing «B». Then proceed with the gas connection, as indicated in the relevant paragraphs. Hob burners nozzles Nozzles replacement 1. Remove the pan supports. 2.
electrolux 53 • the socket or the omnipolar switch used for the connection must be easilv reached with the installed appliance The appliance is supplied with electric cable, therefore you will have to fit it with a standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket.
electrolux European Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
electrolux 55
www.electrolux.com www.electrolux.