EHO6832FOG ................................................ ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.electrolux.com • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. • Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va‐ hetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2. OHUTUSJUHISED 2.
EESTI 2.2 Kasutamine HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pa‐ kend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas). • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐ mustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. • Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐ hul, kui seade on kontaktis veega. • Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐ jadele. Need võivad minna kuumaks.
www.electrolux.com 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Ülevaade 1 2 1 Induktsioonkeeduväli 180/280 mm 2 Induktsioonkeeduväli 3 Juhtpaneel 4 Induktsioonkeeduväli 4 3 3.2 Juhtpaneeli skeem 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sensorväli Funktsioon 1 Seadme sisse- ja väljalülitamiseks. 2 Bridge Function sisse- ja väljalülitamiseks. 3 Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐ seks.
EESTI 7 Sensorväli Funktsioon Juhtriba Soojusastmete määramiseks. Taimeri ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Minder ) valimiseks ja juhtpaneeli lukus‐ tamiseks/avamiseks. 8 / 9 Seade valimiseks. OK 10 Seade kinnitamiseks. 3.3 Ekraan Ekraanil kuvatavad teated ja helid näitavad, milli‐ sed funktsioonid on sees. A E D B 0:48 C A) B) C) D) E) Keeduväljad Power-off timer Minute Minder -indikaator Lukufunktsioon on sees. Funktsioon Keeduväli ekraanil 12 15:23 on sees.
www.electrolux.com 3.4 Jääkkuumus HOIATUS Pärast toiduvalmistuse lõppemist jää‐ vad keeduväljad ikka veel kuumaks. Nahapõletusoht! Induktsiooniga keeduväljad toodavad vajalikku kuumust keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Sisse- ja väljalülitamine Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel . 4.4 Soojusaste Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.
EESTI 1. Puudutage (ekraanil süttib ). Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast 3 sekundit süttib ekraanil sümbol . Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet. 2. 12 11 4.9 Taimer Taimeril on kolm funktsiooni: Automatic Counter , Power-off timer ja Minute Minder . Taimeri funkt‐ siooni valimiseks puudutage järjest välja , ku‐ ni süttib vajaliku funktsiooni indikaator. Automatic Counter 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.
www.electrolux.com määratud temperatuuri automaatselt. Seda funkt‐ siooni saab kasutada seadme eesmisel vasak‐ poolsel keeduväljal. Sümbol • . Temperatuuri tõstmisel süttib sümbol • Temperatuuri vähendamisel süttib sümbol Praadimista‐ se Toidusoovi‐ tused Madal Munad . Seade jätab teie poolt valitud temperatuuri järg‐ miseks kasutuskorraks meelde.
EESTI Lapseluku tühistamine ainult üheks toiduvalmistamiskorraks • Käivitage seade abil. Puudutage sa‐ ja . maaegselt • Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasutada. Kui lülitate pliidi välja abil, töötab lapselukk uuesti. 4.14 Helide sisse- ja väljalülitamine 11 OK. Määrake valik noolte abil. Valiku kinnitami‐ seks puudutage OK.
www.electrolux.com 5.5 Öko Timer (Ökotaimer) Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja enne pöördloenduse taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetu‐ saja pikkusest. Soojusastet suurendades ei suurenda te proport‐ sionaalselt keeduvälja energiatarvet. See tähendab, et keskmise soojusastmega kee‐ duväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest. Tabelis toodud andmed on ainult orien‐ tiirid. 5.
EESTI 13 5.7 Näpunäiteid funktsiooni Cook Assist kasutamiseks Küpsetusrakenduste näiteid funktsiooniga Cook Assist Parimate tulemuste saavutamiseks funktsioonigaCook Assist: • Käivitage funktsioon külma seadmega (küpse‐ tusnõu eraldi kuumutamist pole vaja). • Kasutage lameda põhjaga roostevabast tera‐ sest küpsetusnõusid. • Ärge kasutage nõusid, mille põhja keskosa on reljeefne. Tabelis on toodud näidistoidud iga praadimista‐ seme jaoks.
www.electrolux.com • – Eemaldage koheselt: sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus seadet kahjustada. – Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐ nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Kasutage spet‐ siaalset klaaskeraamika puhastusvahendit. • Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid. Pu‐ hastage seadet niiske lapi ja veidikese nõude‐ pesuvahendiga, pühkides õrnaltvasakult pare‐ male.
EESTI Probleem Ekraanil süttib II ja tekst. Võimalik põhjus 15 Lahendus Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud. Lülitage seade välja ja käivita‐ ge uuesti. Lapselukk või lukufunktsioon sisse lülitatud. Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐ mine". Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐ le. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedunõud. Keedunõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga väike. Kasutage sobivate mõõtmete‐ ga keedunõusid. Keedunõu ei kata ruutu või risti.
www.electrolux.com • Tootenumber (PNC) ........................................ • Seerianumber ............ 8.1 Integreeritud seadmed • Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobiva‐ tesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse. 8.2 Toitejuhe • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. • Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle).
EESTI 17 min. 38 mm min. 2 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐ mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐ karpi kasutada ei saa. 1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. 9. TEHNILISED ANDMED Modell EHO6832FOG Prod.Nr. 949 596 147 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
www.electrolux.com Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐ neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐ sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
LATVIEŠU 19 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
LATVIEŠU 21 • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. • Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐ pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. • Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju.
www.electrolux.com tājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtrau‐ cēji un savienotāji. 2.2 Pielietojums BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks. • Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet visu iepakojumu, etiķetes un aizsargplēvi (ja tāda ir). • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni.
LATVIEŠU 23 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Vispārējs pārskats 1 2 1 Indukcijas gatavošanas zona 180/280 mm 2 Indukcijas gatavošanas zona 3 Vadības panelis 4 Indukcijas gatavošanas zona 4 3 3.2 Vadības paneļa izkārtojums 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sensora lauks Funkcija 1 Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci. 2 Lai ieslēgtu vai atslēgtu Bridge Function.
www.electrolux.com 7 Sensora lauks Funkcija Vadības josla Sildīšanas pakāpju iestatīšanai. Taimera ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Minder ) iestatīšanai un vadības paneļa bloķēšanai / atbloķēšanai. 8 / 9 Iestatījuma iestatīšanai. OK 10 Iestatījuma apstiprināšanai. 3.3 Displejs Ziņojumi displejā un skaņas signāli norāda uz ak‐ tivizētām funkcijām.
LATVIEŠU 3.4 Atlikušais siltums BRĪDINĀJUMS Pēc gatavošanas laika gatavošanas zo‐ na saglabājas karsta. Var apdedzinā‐ ties! 25 Indukcijas gatavošanas zonas rada nepiecieša‐ mo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pa‐ matnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku siltumu. 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. 4.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana Pieskarieties pie deaktivizētu ierīci.
www.electrolux.com Lai aktivizētu gatavošanas zonas automātiskās sakarsēšanas funkciju: 1. Pieskarieties . Ekrānā iedegsies . Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sildīšanas pakāpei. Pēc 3 sekundēm displejā parādās . Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi. 2. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 4.9 Taimeris Taimerim ir 3 funkcijas: Automatic Counter , Po‐ wer-off timer un Laika atgādinājums . Lai iestatītu taimera funkciju, pieskarieties vairākas rei‐ zes, līdz iedegas vajadzīgās funkcijas indikators.
LATVIEŠU 4.10 STOP+GO 6. Funkcija iestata visas ieslēgtās gatavošanas zonas zemākajā sildīšanas līmenī - siltuma uztu‐ rēšanas iestatījumā ( ). darbojas, sildīšanas pakāpi mai‐ Kad funkcija nīt nevar. Funkcija neaptur taimera funkciju. • Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties . . Iedegsies simbols • Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties . Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pa‐ kāpe. 4.
www.electrolux.com 3. Apstipriniet funkcijas aktivizēšanu ar . Iedegsies simbols . Taimeris turpina darboties. Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties . Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pakā‐ pe. Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo funkciju. 4.13 Bērnu drošības funkcija. Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu un lietošanu. Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci: • Deaktivizējiet ierīci ar . • Kad ierīce izslēdzas, pieskarieties .
LATVIEŠU ir gatavots no dažādiem materiāliem („sendvi‐ ča” uzbūve). • dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudas līmenis. • klikšķēšana: notiek elektrības pārslēgšana. • sīkšana, sanēšana: darbojas ventilators. Šie trokšņi ir parasta parādība, tie nenorāda, ka ir kādi darbības traucējumi. 5.4 Enerģijas taupīšana Kā taupīt enerģiju • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus. • Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gata‐ vošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
www.electrolux.
LATVIEŠU 31 – Ja starp lineālu un pannas pamatni neva‐ rat ielikt monētu, panna ir piemērota. – Ja starp lineālu un pannas pamatni varat ielikt monētu, panna nav piemērota. 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm. Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību. Netīrumu noņemšana: • – Noņemt tūlīt: izkusušu plastmasu, plastma‐ sas foliju un cukuru saturošu pārtiku.
www.electrolux.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Atskan skaņas signāls un ierī‐ Uz viena vai vairākiem senso‐ Noņemiet priekšmetu no sen‐ ce izslēdzas. ru laukiem uzlikts kāds priekš‐ soru laukiem. Izslēdzot ierīci, atskan skaņas mets. signāls. Atlikušā siltuma indikators ne‐ Gatavošanas zona nav kar‐ maina krāsu. sta, jo darbojas pavisam īsu laiku. Ja gatavošanas zona darboju‐ sies pietiekami ilgi, lai būtu karsta, sazinieties ar servisa centru.
LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli 33 Risinājums Parādās E un numurs. Ierīces darbībā radies traucē‐ jums. Uz laiku atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Atslēdziet mājas elektrotīkla sistēmas drošinā‐ tāju. Pieslēdziet to atpakaļ. Ja E iedegas atkārtoti, sazinie‐ ties ar klientu apkalpošanas centru. E4 iedegas. Radusies ierīces kļūda, jo ēdiena gatavošanas trauks iz‐ vārījies sauss. Darbojas gata‐ vošanas zonu aizsardzība pret pārkaršanu un automāti‐ skā izslēgšanās. Deaktivizējiet ierīci.
www.electrolux.com 8.3 Montāža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
LATVIEŠU 35 Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐ rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierīces nav nepiecieša‐ mas. Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aizsargnoda‐ lījumu nedrīkst izmantot. 1) Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejams. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modell EHO6832FOG Prod.Nr. 949 596 147 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. ...
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 37 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.electrolux.com • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. • Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
LIETUVIŲ įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐ čio tarpelis. • Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐ lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. 2.2 Naudojimas ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • Prieš naudodami pirmąkart, išimkite visas pa‐ kuotės medžiagas, nuimkite etiketes ir apsau‐ ginę plėvelę (jeigu taikytina).
www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Bendroji apžvalga 1 2 1 Indukcinė kaitvietė 180/280 mm 2 Indukcinė kaitvietė 3 Valdymo skydelis 4 Indukcinė kaitvietė 4 3 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija 1 Įjungiamas ir išjungiamas prietaisas. 2 Bridge Function įjungti ir išjungti. 3 Įjungia ir išjungia STOP+GO funkciją.
LIETUVIŲ Jutiklio laukas 41 Funkcija Nustato laikmačio funkcijas ( Automatic Coun‐ ter , Power-off timer , Minute Minder ) ir užraki‐ na / atrakina valdymo skydelį. 8 / 9 Nustatomas nustatymas. OK 10 Patvirtina nustatymą. 3.3 Rodinys Ekrane rodomi pranešimai ir garso signalai paro‐ do, kurios funkcijos veikia. A E D B 0:48 C A) B) C) D) E) Ekrane rodoma kaitvietė 12 Kaitvietės Power-off timer Indikatorius Minute Minder Veikia mygtukų užrakto funkcija. Veikia funkcija .
www.electrolux.com 3.4 Likutinė šiluma ĮSPĖJIMAS Pabaigus gaminti, kaitvietė lieka įkaitu‐ si. Kyla pavojus nusideginti! Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kai‐ tina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo kera‐ mikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio karš‐ čio. 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. 4.1 Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐ jungtumėte prietaisą. 4.4 Kaitinimo lygis Palieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.
LIETUVIŲ Norėdami išjungti šią funkciją, pakeiskite kaitini‐ mo lygį. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 4.9 Laikmatis Galima pasirinkti 3 laikmačio funkcijas: Automa‐ tic Counter , Power-off timer ir Minute Minder . Norėdami nustatyti laikmačio funkciją, kelis kar‐ tus palieskite , kol užsidegs reikiamos funkci‐ jos indikatorius. Automatic Counter 3 2 1 0 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Power Boost Funkcija Power Boost padidina indukcinių kait‐ viečių galią.
www.electrolux.com 4.11 Funkcija Cook Assist Ši funkcija suteikia galimybę nustatyti vieną iš trijų kepimo lygių, nustatančių prikaistuvio tempe‐ ratūrą. Prietaisas automatiškai palaiko nurodytą temperatūrą kepant. Galite nustatyti šią funkciją prietaiso priekinei kairiajai kaitvietei. Simbolis Kepimo lygis Patiekalo pa‐ siūlymas Žemas lygis Kiaušiniai Vidutinis ly‐ gis Blynai Plancha grilio plokštės funkcija Didelis lygis Kepsniai Kai naudojate šią funkciją, nenaudokite dangčio.
LIETUVIŲ • Palieskite , tuomet . Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienai gaminimo sesijai • Įjunkite prietaisą, naudodami . Palieskite ir vienu metu. • Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Galite naudoti prietaisą. Kai prietaisą išjungia‐ te naudodami , vaikų saugos įtaisas vėl įjungiamas. 45 lieskite OK, kad patvirtintumėte. Rodyklių mygtu‐ kais nustatykite reikiamą parinktį. Palieskite OK, kad patvirtintumėte.
www.electrolux.com Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikais‐ tuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. Mažiausius skersmenis rasite skyriuje „Techninė informacija“. 5.5 Öko Timer (Ekonominis laikmatis) Energijos taupymo tikslais kaitvietės kaitinimo elementas automatiškai išsi‐ jungia anksčiau, nei pasigirsta atgalinės laiko atskaitos garso signalas. Veikimo trukmė priklauso nuo kaitinimo lygio ir maisto gaminimo trukmės.
LIETUVIŲ Kai‐ Naudojimas: tini‐ mo lygis 14 Trukmė Patarimai 47 Vardinės ga‐ lios suvartoji‐ mas Tinka virti vandeniui, virti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje 100 % Tinka virti didelį kiekį vandens. Įjungta galingumo funkcija. 5.
www.electrolux.com 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo. Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus. Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo kera‐ mikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui. Norėdami pašalinti purvą: • – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali suga‐ dinti prietaisą.
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis 49 Galimas sprendimo būdas Nustatytas didžiausias kaitini‐ mo lygis. Esant didžiausiam kaitinimo lygiui, galios dydis yra toks pat, kaip ir automatinio įkaiti‐ nimo funkcijos. Kaitinimo lygis keičiamas tarp dviejų lygių. Įjungta galios valdymo funkci‐ ja. Žr. skyrių „Galios valdymas“. Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis Jei reikia, didelius prikaistu‐ yra per arti valdiklių. vius dėkite ant antroje eilėje esančių kaitviečių.
www.electrolux.com Problema Ekrane rodoma E4. Galima priežastis Prietaise aptikta klaida, nes prikaistuvis užkaistas tuščias. Veikia kaitviečių apsaugos nuo perkaitimo ir automatinio išjungimo funkcijos. Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo cent‐ rą.
LIETUVIŲ 8.3 Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
www.electrolux.com Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomas priedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐ nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos. Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsau‐ ginės pertvaros naudoti negalima. 1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. 9. TECHNINĖ INFORMACIJA Modell EHO6832FOG Prod.Nr. 949 596 147 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.
LIETUVIŲ 53
www.electrolux.
LIETUVIŲ 55
892965031-B-422013 www.electrolux.