EHO6832FOG CS VARNÁ DESKA PL PŁYTA GRZEJNA SK VARNÝ PANEL NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 23 45
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9 5. TIPY A RADY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
ČESKY • • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
www.electrolux.com • • • tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. 2.4 Čištění a údržba • • • • • UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
ČESKY 7 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky 1 Indukční varná zóna 2 Ovládací panel 1 180/280 mm 1 1 2 3.2 Uspořádání ovládacího panelu 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Sen‐ zor‐ ové tlačít‐ ko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. 3 STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
www.electrolux.com Sen‐ zor‐ ové tlačít‐ ko Funkce Poznámka 6 - Displej Zobrazuje, která funkce je zapnutá. 7 - Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. Minutka / Odpočítávač / Časový spínač Slouží k nastavení funkce a zablokování / odblokování ovládacího panelu. - Slouží k volbě nastavení. - Slouží k potvrzení nastavení. 8 9 / 10 3.
ČESKY Varná zóna na displeji Popis Je zapnutá funkce Automatický ohřev. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozměr a barva znázorňují zbytkové teplo: • Velká červená - stále probíhá vaření • Velká světle červená - uchovávání tepla • Malá světle červená - varná zóna je stále horká • Malá bílá - varná zóna je chladná 3.4 Zbytkové teplo UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby.
www.electrolux.com Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte . Ihned stiskněte požadované nastavení teploty. Zobrazí se A. Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. 4.8 Zvýšení výkonu 4.5 Použití varných zón Nádobu položte na kříž / čtverec, který je označen na povrchu varné desky. Zakryjte celý kříž / čtverec. Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby. S velkými nádobami můžete vařit na dvou varných zónách zároveň. 4.
ČESKY 4.10 Časovač Při použití této funkce nepoužívejte pokličku. Jsou k dispozici tři funkce: Odpočítávač, Časový spínač a Minutka. Zapnutí funkce: 1. Položte prázdnou pánev na levou přední varnou zónu. 2. Stiskněte . 3. Pomocí a zvolte stupeň . smažení. Volbu potvrďte pomocí 4. Vyčkejte, dokud spotřebič nedetekuje varnou nádobu. 5. Po určité chvíli můžete pomocí a zvolit, zda chcete použít funkci grilovacího plátu Plancha. 6. Volbu potvrďte pomocí . 7.
www.electrolux.com 4.11 STOP+GO varnou desku použít. Když varnou desku Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu. vypnete pomocí zapne. Když je tato funkce zapnutá, nelze měnit tepelné nastavení. 4.14 Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace Tato funkce nevypne funkce časovače. . Rozsvítí Zapnutí funkce: stiskněte se Rozsvítí se . Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty. 4.
ČESKY 13 5. TIPY A RADY UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál varných nádob • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). • nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže: • Jestliže slyšíte: • 5.1 Nádobí • 5.
www.electrolux.com Nastavení teploty Vhodné pro: Time (min) Tipy 1-3 Holandská omáčka, rozpouš‐ 5 - 25 tění: másla, čokolády, želati‐ ny. Čas od času zamíchejte. 1-3 Zahuštění: nadýchané omel‐ ety, míchaná vejce. 10 - 40 Vařte s pokličkou. 3-5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ ných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamí‐ chejte. 5-7 Podušení zeleniny, ryb, ma‐ sa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
ČESKY Stupeň Návrh jí‐ smažení dla Palačinek Steaků 15 5 centů (nebo minci o podobné tloušťce). Použijte k přípravě Palačinek, ry‐ bích prstů, zmražených po‐ travin, obalova‐ ných potravin, středně prope‐ čených steaků a. Pokud se jedná o nesprávný typ pánve, lze minci mezi pravítko a dno pánve vložit. Nepropečených steaků Různé velikosti pánví mohou mít za následek různé doby ohřevu. Těžké pánve uchovávají více tepla než lehké pánve, ale déle se zahřívají. b.
www.electrolux.com varnou desku osušte měkkým hadrem zleva doprava. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapn‐ out ani používat. Varná deska není zapoje‐ na do elektrické sítě nebo není připojena správně. Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka.
ČESKY Problém 17 Možná příčina Řešení Je nastavena nejvyšší te‐ plota. Nejvyšší stupeň teploty má stejný výkon jako funkce. Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Je zapnutá funkce Řízení výkonu. Viz část „Denní používání“. Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo Je-li to možné, na zadních jste ji postavili příliš blízko varných zónách používejte ovládacích prvků. velké nádoby. Podsvícení je zapnuté, ale kontrast displeje je špatný.
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Zobrazí se E4. U varné desky došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Je zapnutá funkce Automatické vypnu‐ tí a a ochrana před přehřátím varných zón. Vypněte varnou desku. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách varnou zónu opět zapněte. Pokud byl problém ve varné nádobě, chybové hlášení se přestane zobra‐ zovat. Ukazatel zbytkové‐ ho tepla se může nadále zobrazovat. Nechte varnou nádobu dostatečně vy‐ chladnout.
ČESKY 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model EHO6832FOG Typ 58 GAD C4 AU Indukce 7.4 kW Sér.
ČESKY 21 9.2 Technické údaje varných zón Varná zóna Nominální vý‐ Funkce posí‐ kon (maximál‐ lení výkonu ní nastavení [W] teploty) [W] Délka chodu Průměr nádo‐ funkce Funkce by [mm] posílení výko‐ nu [min] Levá přední 2 300 3 200 10 125 - 210 Levá zadní 2 300 3 200 10 125 - 210 Pravá přední 1 800 / 3 500 2 800 / 3 700 5 145 - 180 / 245 - 280 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
www.electrolux.com 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
POLSKI 23 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 24 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 25 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 28 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 31 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 35 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 25 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani niezależnym układem zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
www.electrolux.com • • • • • • • • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza. Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem.
POLSKI • automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. 2.3 Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem.
www.electrolux.com • • • • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. 2.
POLSKI 29 3.2 Układ panelu sterowania 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji. 3 STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. 4 Cook Assist Włączanie funkcji. 5 Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.
www.electrolux.com 3.3 Wyświetlacz C A) B) C) D) E) D 0:48 B A Funkcja Blokada Funkcja STOP+GO Pola grzejne Wyłącznik czasowy Wskaźnik Minutnik E Pole grzejne na wyświetlac‐ Opis zu Pole grzejne jest włączone. Na górze: ustawienie mocy grzania, na dole: zegar. Włączona jest funkcja Podtrzymywanie temperatury / STOP+GO. Włączona jest funkcja Funkcja Power. Włączona jest funkcja Funkcja Power. Regulacja ustawienia pola. Brak naczynia na polu grzejnym.
POLSKI 31 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.1 Włączanie i wyłączanie Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć płytę grzejną. 4.2 Samoczynne wyłączenie Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie płyty grzejnej, gdy: • • wszystkie pola grzejne są wyłączone, po włączeniu płyty grzejnej nie zostanie ustawiona moc grzania, • panel sterowania został zalany lub od ponad 10 sekund znajduje się na nim przedmiot (garnek, ściereczka itp).
www.electrolux.com W pierwszej kolejności należy ustawić moc grzania jednego z pól grzejnych po lewej stronie. Aby włączyć funkcję: dotknąć . Aby ustawić lub zmienić ustawienie mocy grzania, należy dotknąć jeden z czujników sterowania. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Pola grzejne będą działać niezależnie od siebie. Korzystając tylko z jednego pola grzejnego z pary pól grzejnych, zaleca się używanie tylnego pola grzejnego.
POLSKI wybrać, czy ma być użyta funkcja płyty Plancha. 6. Potwierdzić wybór przyciskiem . 7. Poczekać, aż naczynie osiągnie temperaturę wybranego poziomu smażenia (informacje są wyświetlane na wyświetlaczu). 8. Umieścić żywność na patelni. Aby wyłączyć funkcję: 1. Dotknąć obszar 0 lewego przedniego pola grzejnego. 2. Za pomocą przycisków i wybrać, czy funkcja ma być wyłączona. 3.
www.electrolux.com Aby włączyć funkcję: dotknąć Włączy się . . Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania. 4.12 Blokada Można zablokować panel sterowania, gdy włączone są pola grzejne. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania. Najpierw ustawić moc grzania. Aby włączyć funkcję: kilkakrotnie dotknąć , aż wyświetli się funkcja blokady. Dotknąć w celu potwierdzenia. Włączy się pozostanie włączony. 4.
POLSKI 35 5. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Naczynia Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie. Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń. Materiał, z którego wykonane są naczynia • odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta).
www.electrolux.com Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Time (min) 1 Podtrzymywanie temperatury zależ‐ Przykryć naczynie. ugotowanych potraw. nie od potrzeb 1-3 Sos holenderski, roztapianie: 5 - 25 masła, czekolady, żelatyny. Mieszać od czasu do czasu. 1-3 Ścinanie: puszystych omle‐ tów, smażonych jajek. 10 - 40 Gotować pod przykryciem. 3-5 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie gotowych potraw.
POLSKI ustawienie najbardziej odpowiednie do preferowanego sposobu smażenia i użytego naczynia. Poziom smaże‐ nia Sugestie dotyc‐ zące po‐ traw Zastosowanie Jajka Smażone jajka, omlet, tosty, filet z ryby, warzywa Naleśniki Placki, paluszki rybne, potrawy mrożone, piec‐ zywo, średnio wypieczony stek Steki 37 1. Odwrócić je do góry dnem. 2. Przyłożyć linijkę do dna naczynia. 3. Spróbować umieścić monetę 1-, 2lub 5-groszową (lub monetę o podobnej grubości) między linijką a dnem naczynia. a.
www.electrolux.com • tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Przetrzeć płytę grzejną wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu. Po wyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejną do sucha miękką ściereczką. Na powierzchni płyty grzejnej znajdują się biegnące poziomo rowki. Czyścić płytę grzejną wilgotną ściereczką z dodatkiem detergentu, wykonując płynne ruchy od lewej do prawej strony. Po wyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejną do sucha miękką ściereczką, wykonując płynne ruchy od lewej do prawej strony. 7.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozlegnie się sygnał Zakryto jedno lub więcej dźwiękowy i urządzenie pól czujników. wyłączy się. Gdy płyta grzejna jest wy‐ łączona, rozlega się sygnał dźwiękowy. 39 Rozwiązanie Usunąć przedmiot z pól czujników. Płyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐ Zdjąć przedmiot z pola czujnika. lu czujnika . Wskaźnik ciepła resztko‐ wego nie zmienia kolorów. Pole grzejne nie jest gor‐ ące, ponieważ działało zbyt krótko.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Użyto nieodpowiedniego naczynia. Użyć odpowiedniego nac‐ zynia. Patrz rozdział „Wskazówki i porady”. Średnica dna naczynia jest Stosować naczynia o od‐ za mała w stosunku do po‐ powiednich wymiarach. la grzejnego. Patrz rozdział „Dane tech‐ niczne”. Naczynie nie zakrywa krzy‐ Zakryć cały krzyżyk / kwa‐ żyka / kwadratu. drat. Wyświetla się E oraz licz‐ ba. W płycie grzejnej wystąpiła Odłączyć płytę grzejną od usterka.
POLSKI 41 8. INSTALACJA odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.3 Przewód zasilający 8.1 Przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji płyty grzejnej należy zapisać poniższe informacje umieszczone na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części płyty grzejnej. Numer seryjny ........................... 8.
www.electrolux.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
POLSKI 8.5 Kaseta ochronna 43 Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą. W przypadku montażu płyty grzejnej nad piekarnikiem nie można stosować kasety ochronnej. 9.
www.electrolux.com 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.
SLOVENSKY 45 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................46 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 47 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................50 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 52 5. TIPY A RADY..................................................................
1. www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • • • • 47 Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovládacími prvkami.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný.
SLOVENSKY • • • predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie. Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. 2.4 Ošetrovanie a čistenie • • • • • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
www.electrolux.com 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Rozloženie varného povrchu 1 Indukčná varná zóna 2 Ovládací panel 1 180/280 mm 1 1 2 3.2 Rozloženie ovládacieho panelu 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ zor‐ ové tlači‐ dlo Funkcia Poznámka 1 ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela. 2 Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie. 3 STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie.
SLOVENSKY 51 Sen‐ zor‐ ové tlači‐ dlo Funkcia Poznámka 6 - Displej Zobrazenie funkcií, ktoré sú v prevádzke. 7 - Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. Kuchynský časomer / Automatické počítadlo / Časovač Nastavenie funkcie a zablokovanie/odblo‐ kovanie ovládacieho panela. - Vykonanie nastavenia. - Potvrdenie nastavenia. 8 9 / 10 3.
www.electrolux.com Varná zóna na displeji Popis Na varnej zóne nie je žiadny riad. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozmer a farby ukazujú zvyškové teplo: • Veľká červená – stále prebieha varenie • Veľká svetlo červená - uchovať teplé • Malá svetlo červená - stále horúca • Malá biela - varná zóna je chladná 3.4 Zvyškové teplo Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie.
SLOVENSKY nastavte pomocou dotykových ovládačov alebo . Dotykom nastavenie. potvrďte 4.4 Varný stupeň Nastavenie alebo zmena varného stupňa: Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste správneho nastavenia varného stupňa alebo prst presuňte pozdĺž pásika až kým nedosiahnete požadované nastavenie. 53 kuchynský riad, odporúčame umiestniť ho do blízkosti zadnej varnej zóny. 4.7 Automatický ohrev Ak zapnete túto funkciu, dosiahnete skôr požadovaný varný stupeň.
www.electrolux.com Slúži na zníženie teploty: dotknite sa Symbol Úroveň vy‐ Návrh prážania pokrmu Stredná úroveň Palacinky Vysoká úro‐ Steak veň POZOR! Viacvrstvové panvice používajte len pri nízkej a strednej úrovni varenia, aby nedošlo k poškodeniu a prehriatiu varnej nádoby. Keď používate túto funkciu, nepoužívajte pokrievku. . sa zapne. Funkcia grilu Plancha Táto funkcia vám umožňuje používať funkciu Cook Assist s príslušenstvom Infinite Plancha od spoločnosti Electrolux alebo AEG.
SLOVENSKY 4.13 Detská poistka Kuchynský časomer Zapnutie funkcie pri vypnutom varnom paneli: zapnite varný panel pomocou Dotknite sa Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu varného panela. raz, aby sa zobrazilo Kuchynský časomer Zapnutie funkcie: vypnite varný panel . pomocou Zapnutie funkcie pri zapnutých varných zónach: trikrát sa dotknite . Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Táto funkcia nemá vplyv na činnosť varných zón. 4.
www.electrolux.com • • Funkcia zníži výkon ostatných varných zón pripojených do rovnakej fázy. Ukazovateľ varného stupňa pre zónu so zníženým výkonom striedavo zobrazuje dve úrovne. 5. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynských nádobách veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom.
SLOVENSKY 5.4 Príklady použitia na varenie Vzájomný vzťah medzi nastaveným varným stupňom a spotrebou energie varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie nastavenia varného stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie varnej zóny. To znamená, že 57 varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu. Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Varný stup‐ eň Použitie: Čas (min) Rady 1 Udržiavanie teploty hotových podľa Na kuchynský riad položte jedál.
www.electrolux.com • Nepoužívajte varné nádoby s reliéfom v strede dna. Príklady použitia pri varení pre funkciu Údaje v tabuľke slúžia ako príklady pokrmov pre každú úroveň vyprážania. Množstvo, hrúbka, kvalita a teplota (t. j. zmrazenie) potravín má vplyv na správnu úroveň vyprážania. Zvoľte úroveň vyprážania a nastavenie, ktoré najlepšie vyhovuje vašim návykom pri varení a panviciam.
SLOVENSKY 6.2 Čistenie varného panela • • Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. Po dostatočnom vychladnutí varného panela odstráňte: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé • 59 kovové farebné fľaky.
www.electrolux.com Problém Možné príčiny Riešenie Zaznie zvukový signál a Niečo ste položili na jedno varný panel sa vypne. alebo viaceré senzorové Keď je varný panel vypn‐ tlačidlá. utý, zaznie zvukový signál. Odstráňte predmet zo sen‐ zorových tlačidiel. Varný panel sa vypne. Odstráňte daný predmet zo senzorového tlačidla. Niečo ste položili na sen‐ zorové tlačidlo . Ukazovateľ zvyškového te‐ Zóna ešte nie je horúca, pla nezmení farbu. pretože bola zapnutá iba po krátky čas.
SLOVENSKY Problém Možné príčiny 61 Riešenie Príliš malý priemer dna ria‐ Použite kuchynský riad du pre túto zónu. správnych rozmerov. Pozrite si kapitolu „Tech‐ nické informácie“. Kuchynský riad nezakrýva krížik/štvorček. Dbajte na to, aby bol krížik/ štvorček úplne zakrytý. Na displeji sa zobrazí E a číslo. Došlo k poruche varného panela. Odpojte varný panel na určitý čas od elektrického napájania. Na chvíľu od‐ pojte poistku elektrickej siete domácnosti. Opäť za‐ pojte poistku a varný pan‐ el.
www.electrolux.com Sériové číslo .................... • 8.2 Zabudované varné panely Zabudovateľné varné panely sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám. Na výmenu poškodeného sieťového kábla použite nasledovný sieťový kábel typu (alebo viac): H05BB-F Tmax 90°C. Obráťte sa na miestne autorizované servisné stredisko. 8.3 Napájací kábel • Varný panel sa dodáva s napájacím káblom. 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min.
SLOVENSKY 63 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru.
www.electrolux.com 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 9.1 Typový štítok Model EHO6832FOG Typ 58 GAD C4 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. ................. ELECTROLUX Č. výrobku (PNC) 949 596 147 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobené v Nemecku 7.4 kW 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ Výkonová kon (max.
SLOVENSKY EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy merania funkčných vlastností Energetické parametre pre varnú oblasť sú označené krížikmi príslušných varných zón. • • • • 10.2 Úspora energie • Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu. • 65 Ohrejte iba potrebné množstvo vody. Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku. Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.
www.electrolux.
SLOVENSKY 67
867317352-A-412014 www.electrolux.