EHI6740FOK CS PL SK Varná deska Płyta grzejna Varný panel Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie 2 21 42
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9 5. TIPY A RADY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku.
ČESKY • • • • • • • • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
www.electrolux.com 2.3 Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
ČESKY • • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. • 7 Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.6 Obsluha • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky 1 1 Indukční varná zóna 2 Ovládací panel 1 180 mm 1 145 mm 1 2 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 10 11 5 6 9 8 7 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
www.electrolux.com Se‐ Funkce nzoro‐ vé tla‐ čítko Poznámka - Ukazatele časovače var‐ ných zón Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. - Displej časovače Ukazuje čas v minutách. 6 Blokování tlačítek / Dět‐ ská bezpečnostní pojist‐ ka Slouží k zablokování a odblokování ovlá‐ dacího panelu. 7 - Slouží k volbě varné zóny. - Slouží ke zvýšení nebo snížení času. ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
ČESKY 3.4 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla) 9 Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby. VAROVÁNÍ! / / Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. 4.
www.electrolux.com 4.5 Funkce Bridge Funkce se zapne, když nádoba zakrývá středy dvou zón. Tato funkce spojí obě varné zóny na levé straně, které pak fungují jako jediná. Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón na levé straně. Zapnutí funkce: stiskněte . Teplotu nastavíte nebo změníte stisknutím jednoho z ovládacích snímačů. Vypnutí funkce: stiskněte . Varné zóny fungují opět nezávisle. Když k vaření používáte pouze jednu varnou zónu z páru, doporučujeme používat zadní varnou zónu.
ČESKY Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení a uplynulého času (v minutách). Kontrola délky provozu varné zóny: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí délka provozu zóny. Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo zóny zhasne. .
www.electrolux.com Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když: • • • • • • stisknete se dokončí funkce Minutka se dokončí funkce Odpočítávání času něco položíte na ovládací panel. Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze. Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní. 4.13 Funkce Řízení výkonu • • • • Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
ČESKY Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu varné desky. 5.3 Öko Timer (Ekologický časový spínač) 13 není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu. Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál odpočítávání času.
www.electrolux.com Nastavení teploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků. Vaření velkých množství vody. Funkce posílení výkonu je zapnutá. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Všeobecné informace • • • • • Varnou desku po každém použití očistěte. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
ČESKY Problém Možná příčina 15 Řešení Zapněte varnou desku znovu a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek sou‐ časně. Stiskněte pouze jedno se‐ nzorové tlačítko. Je zapnutá funkce STOP +GO. Viz část „Denní používání“. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vy‐ pnutá, ozve se zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo ví‐ ce senzorových tlačítek.
www.electrolux.com Problém Zobrazí se a číslo. Možná příčina Řešení Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické infor‐ mace“. Nádoba nezakrývá kříž / čtverec. Zakryjte celý kříž / čtverec. Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐ pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte.
ČESKY 7.2 Když nenaleznete řešení... Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou 17 desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
www.electrolux.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
ČESKY 8.5 Ochranná skříň 19 Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model EHI6740FOK Typ 60 GAD DC AU Indukce 7.4 kW Sér. č. .................
www.electrolux.com 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.
POLSKI 21 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 22 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 24 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 27 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 29 5. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 32 6.
1. www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI 23 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
www.electrolux.com • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
POLSKI • • • • • • • • • • Przewód zasilający należy przymocować obejmą w celu jego mechanicznego odciążenia. Podczas podłączania urządzenia do gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia lub naczyń Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego.
www.electrolux.com • • • Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi. Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. • • • • OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. • • • • • • • • Nie stawiać gorących naczyń na panelu sterowania.
POLSKI 27 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Układ powierzchni gotowania 1 1 Indukcyjne pole grzejne 2 Panel sterowania 1 180 mm 1 145 mm 1 2 3.2 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 10 11 5 6 9 8 7 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. 2 Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji.
www.electrolux.com Pole czuj‐ nika / 8 9 10 - 11 Funkcja Uwagi - Przedłużanie lub skracanie czasu. WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania. Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji. 3.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wyświetlacz Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Włączona jest funkcja STOP+GO. Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie. Działa funkcja Funkcja Power. + cyfra Nieprawidłowe działanie.
POLSKI 29 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.1 Włączanie i wyłączanie Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć płytę grzejną. 4.3 Ustawianie mocy grzania Aby wybrać lub zmienić ustawienie mocy grzania: Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadającym wybranej mocy grzania lub przesunąć palec wzdłuż paska regulacji w miejsce odpowiadające wybranej mocy grzania. 4.
www.electrolux.com Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Pola grzejne będą działać niezależnie od siebie. Gdy korzysta się tylko z jednego pola grzejnego z pary pól grzejnych, zaleca się korzystać z tylnego pola grzejnego. Także w przypadku gotowania w dużym naczyniu zaleca się postawienie go obok tylnego pola grzejnego. 4.8 Zegar Wyłącznik czasowy Funkcja ta służy do określenia czasu pracy pola grzejnego w danym cyklu gotowania.
POLSKI 31 Wyświetlacz będzie przełączał się Najpierw należy ustawić moc grzania. między a wskazaniem naliczonego czasu (w minutach). Aby włączyć funkcję: dotknąć Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne: ustawić pole grzejne, dotykając . Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Na wyświetlaczu pojawi się czas działania pola grzejnego. Aby wyłączyć funkcję: wybrać pole grzejne za pomocą , a następnie dotknąć lub . Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. sekundy zaświeci się pozostanie włączony. .
www.electrolux.com • • – sygnały dźwiękowe są wyłączone – sygnały dźwiękowe są włączone • • Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie. • Gdy dla funkcji wybrane jest ustawienie • , dźwięki będą emitowane tylko gdy: • • • • po dotknięciu po zakończeniu odliczania przez funkcję Minutnik po zakończeniu odliczania przez funkcję Wyłącznik czasowy na panelu sterowania zostanie położony jakiś przedmiot.
POLSKI pochłania tylko część energii generowanej przez pole grzejne. Patrz rozdział „Dane techniczne”. 5.2 Odgłosy podczas pracy Jeżeli słychać: • • • • • odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa). gwizd: pole grzejne ustawione jest na wysoką moc grzania, a naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa). odgłos brzęczenia: ustawiono wysoką moc grzania. odgłos klikania: odbywa się przełączanie obwodów elektrycznych.
www.electrolux.com Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Czas (min) Wskazówki 9 - 12 Delikatne smażenie: eska‐ zależ‐ Obrócić po upływie połowy lopków, cordon bleu z cielę‐ nie od czasu. ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐ potrzeb sek, wątróbki, zasmażek, ja‐ jek, naleśników, pączków. 12 - 13 Intensywne smażenie np. 5 - 15 placków ziemniaczanych, po‐ lędwicy, steków. 14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
POLSKI 35 7.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Nie można uruchomić płyty Płyty grzejnej nie podłą‐ Sprawdzić, czy płyta grzej‐ grzejnej ani nią sterować. czono do zasilania lub na jest prawidłowo podłą‐ podłączono nieprawidłowo. czona do zasilania. Patrz schemat połączeń. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy Moc grzania przełącza się Włączono funkcję zarzą‐ między dwoma poziomami. dzania energią. Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”. Pola czujników nagrzewają Naczynie jest zbyt duże się. lub ustawione zbyt blisko elementów sterowania. Jeśli to możliwe, duże na‐ czynia należy ustawiać na tylnych polach. Brak sygnałów dźwięko‐ wych podczas dotykania pól czujników na panelu.
POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Środek zaradczy 37 Wyświetla się . Płyta grzejna wykryła błąd, ponieważ wygotowała się zawartość naczynia. Na‐ stąpiło samoczynne wyłą‐ czenie oraz działa zabez‐ pieczenie przed przegrza‐ niem pól grzejnych. Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Jeśli powodem by‐ ło naczynie, komunikat o błędzie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego nadal może być włączony.
www.electrolux.com 8.3 Przewód zasilający znajduje się w dolnej części płyty grzejnej. Numer seryjny ........................... 8.2 Płyty grzejne do zabudowy Płyt grzejnych do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. • • W zestawie z płytą grzejną znajduje się przewód zasilający.
POLSKI 39 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaseta ochronna Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
www.electrolux.com 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model EHI6740FOK Typ 60 GAD DC AU Moc indukcyjna 7.4 kW Nr seryjny ................. ELECTROLUX Numer produktu 949 596 048 01 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemczech 7.4 kW 9.
POLSKI Zużycie energii przez pły‐ tę grzejną (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance Parametry elektryczne obszaru gotowania są oznaczane krzyżykami przy odpowiednich polach grzejnych. 10.2 Oszczędzanie energii Stosowanie się do poniższych wskazówek pozwoli oszczędzać energię podczas codziennej eksploatacji. • Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest potrzebne.
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................43 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 44 3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 47 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 49 5. TIPY A RADY......................................................
SLOVENSKY 1. 43 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
SLOVENSKY • • • • • • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou. Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.
www.electrolux.com 2.3 Použitie • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití varnú zónu vypnite.
SLOVENSKY 2.5 Likvidácia • VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • 47 Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. 2.6 Servis • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. 3. POPIS VÝROBKU 3.
www.electrolux.com Sen‐ Funkcia zoro‐ vé tla‐ čidlo Poznámka - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. - Ukazovatele varných zón Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. pre časomer - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. 6 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ ho panela. 7 - Voľba varnej zóny. - Predĺženie alebo skrátenie času. ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.
SLOVENSKY 3.4 OptiHeat Control (3stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) 49 Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa mierne ohreje teplom riadu na varenie. VAROVANIE! / / Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Ukazovateľ signalizuje úroveň zvyškového tepla. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. ,1-3 4.
www.electrolux.com zóny sa automaticky prispôsobujú veľkosti dna riadu. Pri veľkom kuchynskom riade môžete variť súčasne na dvoch varných zónach. 4.5 Funkcia Bridge Funkcia je aktívna, keď nádoba zakrýva stredy dvoch zón. Táto funkcia spája dve ľavé varné zóny, ktoré potom fungujú ako jedna. Najprv nastavte varný stupeň jednej z ľavých varných zón. Zapnutie funkcie: dotknite sa . Varný stupeň nastavíte alebo zmeníte dotknutím sa jedného z dotykových ovládačov. Vypnutie funkcie: dotknite sa .
SLOVENSKY Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny. 4.10 Zablokovanie ovládania Ovládací panel môžete zablokovať počas prevádzky varných zón. Táto funkcia zabráni neúmyselnej zmene varného stupňa. Zapnutie funkcie:dotknite sa časovača, rozsvieti sa . Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, čas sa zaznamenáva. Na Najprv nastavte varný stupeň.
www.electrolux.com sa alebo . Dotknite sa časovača, aby ste si vybrali niektorú z nasledovných možností: • – zvuková signalizácia je vypnutá • – zvuková signalizácia je zapnutá Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na automatické vypnutie varného panela. Ak je táto funkcia nastavená na , zvukovú signalizáciu budete počuť iba v prípade, že: • • • • • • • • Funkcia rozloží výkon medzi varné zóny pripojené do rovnakej fázy.
SLOVENSKY • • • • • praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). pískanie: používate varnú zónu s vysokým výkonom a kuchynský riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). hučanie: pri používaní vysokých výkonov. cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov. svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadnu poruchu varného panela. 5.3 Öko Timer (Časovač Eko) 5.
www.electrolux.com Varný stu‐ peň Použitie: Čas (min) Rady 14 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐ žané hranolčeky. Varenie veľkého množstva vody. Je zapnutá výkonová funkcia Po‐ wer. 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Všeobecné informácie • • • • • Varný panel očistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
SLOVENSKY Problém 55 Možné príčiny Riešenie Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára. Varný panel znovu zapnite a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tla‐ čidiel. Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla. Funkcia STOP+GO je za‐ pnutá. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Na ovládacom paneli je vo‐ Vyčistite ovládací panel.
www.electrolux.com Problém Možné príčiny Riešenie Rozsvieti sa . Je zapnuté automatické vypínanie. Varný panel vypnite a zno‐ va ho zapnite. Rozsvieti sa . Je zapnutá detská poistka alebo funkcia blokovania. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Rozsvieti sa . Na zóne nie je žiadny riad. Položte kuchynský riad na zónu. Kuchynský riad nie je vhodný. Použite vhodný kuchynský riad. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
SLOVENSKY Problém Rozsvieti sa . 57 Možné príčiny Riešenie Chladiaci ventilátor je za‐ blokovaný. Skontrolujte, či niečo ne‐ blokuje chladiaci ventilátor. Ak sa znova rozsvieti , obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Rozsvieti sa . Elektrické zapojenie nie je Požiadajte kvalifikovaného správne. Varný panel je elektrikára, aby skontrolo‐ pripojený iba k jednej fáze. val inštaláciu. Pozrite si schému zapojenia. 7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie...
www.electrolux.com 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
SLOVENSKY 59 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model EHI6740FOK Typ 60 GAD DC AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. ............
www.electrolux.com 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ Výkonová kon (max. var‐ funkcia Power ný stupeň) [W] [W] Výkonová Priemer ku‐ funkcia Power chynského ria‐ maximálne tr‐ du [mm] vanie [min] Ľavá predná 2300 3200 10 125 - 210 Ľavá zadná 2300 3200 10 125 - 210 Pravá predná 1400 2500 4 125 - 145 Pravá zadná 1800 2800 10 145 - 180 Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke.
SLOVENSKY • • • Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím. Menší riad položte na menšie varné zóny. Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny. • 61 Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
www.electrolux.
SLOVENSKY 63
867331349-A-242016 www.electrolux.