EHH6340FOK FR PT RU ES Table de cuisson Placa Варочная панель Placa de cocción Notice d'utilisation Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones 2 21 39 60
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 7 4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................9 5. CONSEILS...............................................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS • • • • • • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • • 2.5 Mise au rebut 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3.
www.electrolux.com Tou‐ Fonction che sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT 1 Description Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. 2 Touches verrouil. / Dispo‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ sitif de sécurité enfants deau de commande. 3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. - Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
FRANÇAIS Affichage 9 Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. 4.
www.electrolux.com un certain temps puis redescend au niveau sélectionné. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur ( s'allume). Appuyez immédiatement sur ( s'allume). Appuyez jusqu'à ce que le immédiatement sur niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . 4.
FRANÇAIS Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Pour activer la fonction : appuyez sur . s'allume. de cuisson. Appuyez sur 4 secondes. 11 pendant s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . s'allume. sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
www.electrolux.com 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.1 Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
FRANÇAIS Niveau de cuisson -1 Utilisation : Durée (min) Conseils Conserver les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le récipient. 13 1 - 2. Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélati‐ ne. Mélangez de temps en temps. 1 - 2. Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 2. - 3. Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés.
www.electrolux.com 6.2 Nettoyage de la table • • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
FRANÇAIS Problème Cause probable 15 Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi‐ tive Voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. Retirez l'objet de la touche sensitive. .
www.electrolux.com Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quel‐ ques minutes. Déconnec‐ tez le fusible de l'installa‐ tion domestique. Rebran‐ chez l'appareil. Si s'affi‐ che à nouveau, faites ap‐ pel au service après-vente agréé. s'allume. Une erreur s'est produite sur la table de cuisson par‐ ce que le récipient chauffe à vide.
FRANÇAIS 8.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. • 8.3 Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
FRANÇAIS 19 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6340FOK Type 58 GAD D5 AU Induction 7.4 kW Numéro de série .......... ELECTROLUX PNC 949 596 017 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ son Puissance no‐ Fonction minale (ni‐ Booster [W] veau de cuis‐ son max.
www.electrolux.com Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances 10.2 Économie d'énergie Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
PORTUGUÊS 21 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 22 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 23 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 26 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................28 5. SUGESTÕES E DICAS...............................................................
1. www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • • • • 23 Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.
www.electrolux.com • Certifique-se de que o espaço de ventilação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira inferior da unidade se mantém desobstruído. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado. 2.2 Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • • • • • • • • • • • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra.
PORTUGUÊS • • • • • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos. Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.
www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Painel de comandos 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ po do sen‐ sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
PORTUGUÊS 6 Cam‐ po do sen‐ sor Função Comentário - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. - Para seleccionar a zona de cozedura. / - Para aumentar ou diminuir o tempo. / - Para regular o grau de cozedura. Função Power Para activar e desactivar a função. 7 8 9 10 27 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. - / - A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está a funcionar.
www.electrolux.com 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Grau de cozedura A placa desacti‐ va-se após 4.1 Activar e desactivar 5 4 horas 6-9 1,5 horas Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. 4.3 Grau de cozedura 4.2 Desactivação Automática Toque em A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações: • • • • • • Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas.
PORTUGUÊS Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em ; acende. Para desactivar a função: toque em ou . 4.6 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas para uma sessão de cozedura. Comece por seleccionar a zona de cozedura e seleccione depois a função. Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de seleccionar a função.
www.electrolux.com 4.9 Dispositivo de Segurança para Crianças Esta função evita o accionamento acidental da placa. • • Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. Toque em acende. Desactive a placa com . Para desactivar a função: active a placa com com • . Não defina o grau de cozedura. Toque em segundos. • durante 4 segundos. durante 4 acende. Desactive a placa • . e o número de fases que alimentam a placa. Consulte a ilustração.
PORTUGUÊS As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite. A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Consulte o capítulo “Informação técnica”. 5.2 Ruídos durante o funcionamento Se ouvir: • • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas).
www.electrolux.com Grau de co‐ zedura Utilize para: Tempo Sugestões (min.) 5-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, coste‐ letas, rissóis, salsichas, fíga‐ do, roux, ovos, panquecas, sonhos. confor‐ me ne‐ cessá‐ rio 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15 bifes do lombo, bifes. 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐ tas bem fritas. Vire a meio do tempo. Vire a meio do tempo. Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada. 6.
PORTUGUÊS 33 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utilizar a placa. A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não está ligada correctamente. Verifique se a placa está li‐ gada correctamente à cor‐ rente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da ano‐ malia. Se o disjuntor dispa‐ rar diversas vezes, contac‐ te um electricista qualifica‐ do.
www.electrolux.com Problema Causa possível Solução Os campos do sensor fi‐ cam quentes. O tacho é demasiado Coloque o tacho numa das grande ou foi colocado de‐ zonas de cozedura de trás, masiado perto dos coman‐ se possível. dos. está aceso. Desactivação Automática activo. Desactive a placa e active-a novamente. está aceso. A função Dispositivo de Segurança para Crianças ou Bloqueio de Funções está a funcionar. Consulte o capítulo “Utili‐ zação diária”. está aceso.
PORTUGUÊS 7.2 Se não conseguir encontrar uma solução... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 35 apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente.
www.electrolux.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
PORTUGUÊS 8.5 Caixa de protecção 37 Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6340FOK Tipo 58 GAD D5 AU Indução 7.4 kW N.
www.electrolux.com 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.
РУССКИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................40 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 42 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 45 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 47 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................49 6.
1. www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
РУССКИЙ • 41 Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
www.electrolux.com 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
РУССКИЙ • • • • • • применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
www.electrolux.com легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора. • • • • • • • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду. Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
РУССКИЙ 45 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Функциональные элементы варочной панели 1 Индукционная конфорка 2 Панель управления 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сен‐ сор‐ ное поле Функция Комментарий ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной па‐ нели.
www.electrolux.com Сен‐ сор‐ ное поле Функция Комментарий - Выбор конфорки / - Увеличение или уменьшение времени. / - Установка мощности нагрева. Клавиша функции «Бу‐ стер» Включение и выключение функции. 7 8 9 10 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. - / - Конфорка работает. Выполняется функция STOP+GO. Выполняется функция Автоматический нагрев. Выполняется Клавиша функции «Бустер». + число. Возникла неисправность.
РУССКИЙ 47 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Мощность на‐ грева Варочная па‐ нель отключает‐ ся через 6 часов ,1-2 4.1 Включение или выключение 3-4 5 часов Нажмите на одну секунду на клавишу 5 4 часа , чтобы включить или выключить варочную панель. 6-9 1,5 часа 4.
www.electrolux.com 4.5 Клавиша функции «Бустер» Чтобы выключить эту функцию: Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности. . Прибор производит обратный отсчет оставшегося времени до 00. Индикатор конфорки погаснет.
РУССКИЙ Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева. Сначала установите желаемый уровень нагрева. Чтобы включить эту функцию: коснитесь . На 4 секунды появится .Таймер продолжит работу. Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева. При выключении варочной панели выключается и эта функция. варочной панели при помощи данная функция включается снова. 4.10 Функция Система управления мощностью • • 4.
www.electrolux.com 5.1 Кухонная посуда В индукционных конфорках работает электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду. Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями. меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой. См. Главу «Технические данные». 5.
РУССКИЙ 51 Мощность нагрева Назначение: Время (мин) Советы 1 - 2. Голландский соус, раста‐ пливание: сливочного ма‐ сла, шоколада, желатина. 5 - 25 Время от времени переме‐ шивайте. 1 - 2. Сгущение: взбитый омлет, запеченные яйца. 10 - 40 Готовьте под крышкой. 2. - 3. Приготовление риса и мо‐ 25 - 50 лочных блюд на медлен‐ ном огне, разогрев готовых блюд. Добавьте воды в количе‐ стве, как минимум, вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени помеши‐ вайте. 3. - 4.
www.electrolux.com • • Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла. 6.2 Чистка варочной панели • Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели. Расположите специальный скребок • под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
РУССКИЙ Неисправность 53 Возможная причина Решение На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель упра‐ вления. Выдается звуковой сиг‐ нал, после чего варочная панель выключается. Выключенная варочная панель выдает звуковой сигнал. На одно или более сен‐ сорных полей был поло‐ жен посторонний пред‐ мет. Удалите посторонний предмет с сенсорных по‐ лей. Варочная панель отклю‐ чается. На сенсорном поле оказался посторонний предмет. Удалите посторонний предмет с сенсорного по‐ ля.
www.electrolux.com Неисправность Возможная причина Решение Диаметр дна посуды сли‐ Используйте посуду под‐ шком маленький для дан‐ ходящих размеров. ной конфорки. См. Главу «Технические данные». Высвечивается символ и цифра. Произошла ошибка в ра‐ боте варочной панели. На некоторое время от‐ ключите варочную па‐ нель от сети электропи‐ тания. Отключите авто‐ матический прерыватель домашней электросети. Затем восстановите под‐ ключение.
РУССКИЙ 55 8. УСТАНОВКА монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам. ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 8.3 Сетевой шнур 8.1 Перед установкой Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели. Серийный номер ........................... 8.
www.electrolux.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
РУССКИЙ 8.5 Защитный экран В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель EHH6340FOK Тип 58 GAD D5 AU Индукционная 7.4 кВт Серийный № ................. ELECTROLUX PNC (код изделия) 949 596 017 01 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Германии 7.4 кВт 9.
www.electrolux.com Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра, указанного в Таблице. 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.
РУССКИЙ технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработке . вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 61 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................62 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 65 4. USO DIARIO.....................................................................................................66 5. CONSEJOS..............................................................
ESPAÑOL 1. 61 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar.
www.electrolux.com • • alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables.
ESPAÑOL 65 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ sor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
www.electrolux.com Sen‐ sor 8 9 Función Observaciones / - Para aumentar o disminuir el tiempo. / - Para ajustar la temperatura. Función Power Para activar y desactivar la función. 10 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - / - La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. Función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento.
ESPAÑOL 4.1 Activación y desactivación 4.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. calor. Toque 4.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • • • • • • todas las zonas de cocción están apagadas, no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.).
www.electrolux.com 4.6 Temporizador Para detener la señal acústica: toque Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. Ajuste primero la zona de cocción y después la función. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar la función. Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
ESPAÑOL Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque segundos. durante 4 se enciende. Apague la placa de cocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con vuelve a activarse. • .
www.electrolux.com Consulte el capítulo “Información técnica”. 5.2 Ruidos durante la utilización Si escucha: • • • • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
ESPAÑOL Ajuste del nivel de ca‐ lor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 5. - 7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como Dele la vuelta a media coc‐ estime ción. necesa‐ rio 7-8 Asado fuerte, bolas de pata‐ ta, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 71 Dele la vuelta a media coc‐ ción.
www.electrolux.com 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conecta‐ da a un suministro eléctri‐ co o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
ESPAÑOL Problema Posible causa Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. 73 Solución Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible. se enciende. Apagado automático está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende. Dispositivo de seguridad para niños o la función Bloqueo está activada. Consulte "Uso diario". se enciende.
www.electrolux.com 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente.
ESPAÑOL min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
www.electrolux.com 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.
ESPAÑOL 77 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.
www.electrolux.
ESPAÑOL 79
867327310-A-482015 www.electrolux.