EHH6340FOK ................................................ .............................................
www.electrolux.com PËRMBAJTJA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. TË DHËNA PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UDHËZIME PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PËRSHKRIM I PRODUKTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PËRDORIMI I PËRDITSHËM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHQIP 3 1. TË DHËNA PËR SIGURINË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme PARALAJMËRIM Rrezik mbytjeje, lëndimi ose gjymtimi të përhershëm.
www.electrolux.com • Mos provoni kurrë që ta fikni zjarrin me ujë, por fikni pajisjen dhe pastaj mbulojeni flakën, p.sh. me një kapak ose me batanije kundër zjarrit. • Mos vendosni sende mbi sipërfaqet e gatimit. • Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen. • Objektet metalike, të tilla si thikat, pirunët, lugët dhe kapakët nuk duhet të vendosen mbi sipërfaqen e vatrës, sepse mund të nxehen.
SHQIP • Pajisja duhet tokëzuar. • Përpara se të kryeni ndonjë veprim, sigurohuni që pajisja të jetë shkëputur nga rryma. • Përdorni kabllo elektrike të përshtatshme. • Mos i lini kabllot elektrike të përdridhen. • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike (nëse ka) të mos prekë pajisjen e nxehtë ose enët e nxehta të gatimit, kur e lidhni pajisjen me prizat që gjenden pranë • Sigurohuni që pajisja të instalohet saktë.
www.electrolux.com xhami. Gjithmonë ngrijini këto objekte peshë kur duhet t'i lëvizni në sipërfaqen e gatimit. neutral. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike. 2.3 Kujdesi dhe pastrimi 2.4 Hedhja e pajisjes PARALAJMËRIM Rrezik dëmtimi i pajisjes. PARALAJMËRIM Rrezik incidenti ose mbytjeje. • Pastrojeni pajisjen rregullisht për të parandaluar dëmtimin e sipërfaqes së saj. • Mos përdorni ujë me spërkatje dhe avull për të pastruar pajisjen.
SHQIP 7 Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione janë aktive. fusha me sensor funksioni 1 Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pajisjen. 2 Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. Për të rritur ose ulur cilësimin e nxehtësisë. / 3 4 Treguesit e kohëmatësit në zonën e gatimit Për të treguar se për cilën zonë po vendosni kohën. 5 Ekrani i kohëmatësit Për të treguar kohën në minuta.
www.electrolux.com 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 4.1 Aktivizimi dhe çaktivizimi 4.4 Nxehja automatike Prekni për 1 sekondë për të aktivizuar ose çaktivizuar pajisjen. Ju mund ta arrini cilësimin e nevojitur të nxehjes brenda një kohe më të shkurtër nëse aktivizoni funksionin e nxehjes automatike. Ky funksion vendos për pak kohë cilësimin më të lartë të nxehjes (shiko diagramin), e më pas zbret te cilësimi i nevojitur i nxehjes. Për të aktivizuar funksionin e nxehjes automatike për një zonë gatimi: 4.
SHQIP Funksioni i fuqisë rrit fuqinë në nivelin maksimal për njërën nga zonat e gatimit brenda çiftit. Fuqia në zonën e dytë të gatimit ulet automatikisht. Afishimi i cilësimit të nxehjes për zonën e reduktuar alternohet mes dy niveleve. 9 pulsojë shpejt. Në ekran shfaqet koha e mbetur. Kur koha mbaron, tingulli aktivizohet dhe 00 pulson. Zona e gatimit çaktivizohet.
www.electrolux.com Për të aktivizuar mekanizmin e sigurisë për fëmijët • Aktivizojeni pajisjen me . Mos vendosni një cilësim nxehtësie. • Prekni për 4 sekonda. Simboli ndizet. • Çaktivizojeni pajisjen me . Për të çaktivizuar mekanizmin e sigurisë për fëmijët • Aktivizojeni pajisjen me . Mos vendosni një cilësim nxehtësie. Prekni për 4 sekonda. Simboli ndizet. • Çaktivizojeni pajisjen me . Për të anuluar mekanizmin e sigurisë për fëmijët vetëm për një sesion gatimi • Aktivizojeni pajisjen me .
SHQIP Efikasiteti i zonës së gatimit është i lidhur me diametrin e enës së gatimit. Enët me diametër më të vogël se diametri minimal thithin vetëm një pjesë të energjisë së krijuar nga zona e gatimit. Për diametrat minimalë shihni kapitullin "Të dhëna teknike". 5.4 Shembujt e përdorimit për gatim Kur ju rritni cilësimin e nxehtësisë, rritja nuk është në proporcion me rritjen e konsumit të energjisë së zonës së gatimit.
www.electrolux.com Cil Përdoreni për: ësi mi i nx eht ësi së Koha Këshilla Konsumi nominal i energjisë 78 Skuqje e thellë, thekje e fortë, fileto mishi, biftekë 5 - 15 min Kthejeni pasi të ketë kaluar gjysma e kohës 45 – 64 % 9 Zierje uji, zierje makaronash, kaurdisje mishi (gulash, mish rosto), patate të skuqura 100 % Zierje sasish të mëdha uji. Aktivizohet menaxhimi i fuqisë.
SHQIP Problemi Shkaku i mundshëm 13 Zgjidhja Keni prekur 2 ose më shumë fusha me sensor njëkohësisht. Prekni vetëm një fushë me sensor. Funksioni STOP+GO vihet në punë. Referojuni kapitullit "Përdorimi i përditshëm". Mbi panelin e kontrollit ka Pastroni panelin e njolla uji ose njolla kontrollit. yndyre. Një sinjal akustik bie dhe pajisja çaktivizohet. Një sinjal akustik bie kur pajisja çaktivizohet. Keni vendosur diçka mbi një ose më shumë fusha me sensor. Hiqni objektin nga fushat me sensor.
www.electrolux.com Problemi Afishohet numër. dhe një ndizet. Shkaku i mundshëm Zgjidhja Ka një defekt në pajisje. Shkëputeni pajisjen nga rrjeti për pak kohë. Hiqni siguresën nga sistemi elektrik i shtëpisë. Lidheni ndizet atë sërish. Nëse sërish, kontaktoni qendrën e shërbimit. Ka një defekt në pajisje, sepse ena e ka avulluar ujin. Janë aktive mbrojtja kundër tejnxehjes e zonave të gatimit dhe funksioni i fikjes automatike. Çaktivizoni pajisjen. Hiqeni enën e nxehtë.
SHQIP 8.3 Montimi min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm Nëse përdorni një kuti mbrojtëse (një aksesor shtesë1)), nuk është e nevojshme hapësira prej 2 mm për ajrosje dhe bazamenti mbrojtës menjëherë nën pajisje. Nëse e instaloni pajisjen mbi një furrë, nuk mund të përdorni kutinë mbrojtëse. 1) Aksesori i kutisë mbrojtëse mund të mos jetë i disponueshëm në disa vende. Ju lutemi kontaktoni shitësin lokal. 9. TË DHËNA TEKNIKE Modell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.
SHQIP Zona e gatimit Fuqia nominale (Cilësimi i nxehtësisë maksimale) [W] Funksioni i fuqisë i aktivizuar [W] Kohëzgjatja maksimale e funksionit të fuqisë [min] Diametri minimal i enës së gatimit [mm] Djathtas, përpara — 145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Majtas, e pasme — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Majtas, përpara — 210 mm 2300 W 3700 W 10 180 Fuqia e zonave të gatimit mund të jetë pak më e ndryshme nga të dhënat në 17 tabelë.
www.electrolux.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . .
БЪЛГАРСКИ 19 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐ сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
www.electrolux.com • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог‐ неупорно одеало. • Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. • Не почиствайте уреда с пара. • Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме‐ тални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй като могат да се загреят. • Ако повърхността на стъклокерамиката е напукана, изключе‐ те уреда, за да избегнете вероятността от токов удар.
БЪЛГАРСКИ • Уверете се, че кабелът за електрозахран‐ ването и щепсела (ако е наличен) не се до‐ косват до нагорещения уред или горещи съдове за готвене, когато включите уреда в близките контакти. • Уверете се, че уредът е инсталиран пра‐ вилно. Хлабави и неправилни електрически кабели или щепсели (ако са налични) могат да доведат до пренагряване на клемите. • Уверете се, че е монтирана защита от то‐ ков удар. • Закрепете кабела с притягаща скоба про‐ тив опъване.
www.electrolux.com 2.4 Изхвърляне • Почиствайте редовно уреда, за да предот‐ вратите разваляне на материала на по‐ върхността. • Не почиствайте уреда чрез воден спрей или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кър‐ па. Използвайте само неутрални препара‐ ти. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или ме‐ тални предмети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • Изключете уреда от електрозахранването. • Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐ лете. 3.
БЪЛГАРСКИ Сензорно поле Функция Увеличава или намалява степента на нагря‐ ване. / 3 4 Индикатори на таймера на зоната Показва за коя зона настройвате времето. за готвене. 5 Дисплеят на таймера. Показва времето в минути. 6 Дисплей на степента на нагрява‐ не. Показва степента на нагряване. 7 Активира функцията "Power". 8 Задаване на зона за готвене. Увеличава или намалява времето. / 9 23 За активиране и деактивиране на функцията STOP+GO. 10 3.
www.electrolux.com 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Активация и деактивация Докоснете за 1 секунда, за да активирате или деактивирате уреда. 4.2 Автоматично изключване Тази функция спира автоматично уреда, ако: • Всички зони за готвене са изключени ( ). • След включване на уреда не зададете на‐ стройката на нагряване. • Разлеете течност или оставите някакъв предмет (съд, кърпа и др.) на командното табло за повече от 10 секунди. Прозвучава звуков сигнал няколко пъти и уредът се из‐ ключва.
БЪЛГАРСКИ степента на нагряване за намалената зона се променя между двете нива. 25 Брояч на минути Можете да използвате Таймера като брояч на минути, когато зоните за готвене не работят. Докоснете . Докоснете или за зада‐ ване на време. Когато броенето приключи се чува звуков сигнал и 00 мига • За да спрете звука: докоснете 4.8 STOP+GO 4.7 Таймер Таймер за обратно броене Използвайте таймера за обратно броене, за да настроите продължителността на работа на зоната за готвене само за този конкретен път.
www.electrolux.com За да деактивирате Устройството за безопасност на деца • Активирайте уреда с . Не задавайте степен на нагряване. Докоснете за 4 се‐ кунди. Символът светва. • Деактивирайте уреда с . • Докоснете за 4 секунди. Настройте сте‐ пента на нагряване за 10 секунди. Можете да работите с уреда. • Когато изключите уреда с , Устройство‐ то за безопасност на децата отново ще ра‐ боти. За да игнорирате Устройството за безопасност на деца за еднократно готвене • Активирайте уреда с .
БЪЛГАРСКИ 5.4 Примери за различни начини на готвене Връзката между настройката за нагряване и консумацията на енергия на зоната за гответе не е линейна. Когато увеличите настройката за нагряване, тя не е пропорционална на увеличаването на Сте Използвайте за: пен на на‐ гря‐ ва‐ не 1 Дръжте топла храната, която сте сготвили консумацията на енергия на зоната за готве‐ не. Това означава, че зоната за готвене със сред‐ на настройка за нагряване използва по-малко от половината от своята енергия.
www.electrolux.com Сте Използвайте за: пен на на‐ гря‐ ва‐ не Час Съвети Номинална консумация на енергия Кипване на големи количества вода. Системата за управление на мощността е активирана. Информация за акриламиди ВАЖНО! Според най-новите научни изследвания препичането на храна, (особено продукти, съдържащи скорбяла), може да доведе до опасност за здравето поради наличието на акриламиди.
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина 29 Отстраняване Върху командното табло има вода или пръски маз‐ нина. Почистете командното та‐ бло. Прозвучава звуков сигнал и уредът се изключва. Когато уредът е деактиви‐ ран прозвучава звуков сиг‐ нал. Поставили сте нещо върху едно или повече сензорни полета. Махнете предмета от сен‐ зорните полета. Уредът се деактивира. Поставили сте нещо върху сензорното поле . Махнете предмета от сен‐ зорното поле. Индикаторът за остатъчна топлина не се включва.
www.electrolux.com Проблем и число светват. светва. Възможна причина Отстраняване В уреда има грешка. Изключете уреда от електро‐ захранването за известно време. Изключете предпази‐ теля на домашната електри‐ ческа инсталация. Свържете светне от‐ го отново. Ако ново, обадете се в сервиз‐ ния център. Има проблем с уреда, за‐ щото водата или течността в съда за готвене е извряла напълно. Работи защитата срещу прегряване за зона‐ та за готвене и Автоматич‐ но изключване. Деактивирайте уреда.
БЪЛГАРСКИ 8.3 Монтаж min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm Ако използвате защитна кутия (допълнителна принадлежност1)), не е необходимо осигуря‐ ването на вентилационно пространство от 2 мм отпред и предпазно дъно точно под уреда. Не можете да използвате защитната кутия, ако инсталирате уреда над фурна. 1) Допълнителната защитна кутия може да не е налична в някои държави. Свържете се с местния си доставчик. 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Modell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.
БЪЛГАРСКИ Зона за готвене Номинална мощност (макс. настройка на нагряване) [W] Режим на пови‐ шена мощност активиран [W] Максимална продължител‐ ност на режим на повишена мощност [min] Минимален диаметър на съд за готвене [mm] Ляв заден — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Ляв преден — 210 mm 2300 W 3700 W 10 180 Мощността на зоните за готвене може да бъ‐ де различна в малък диапазон от данните в 33 таблицата. Тя се променя с материала и раз‐ мера на съда за готвене. 10.
www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . .
ČESKY 35 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
www.electrolux.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
ČESKY • Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐ vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
www.electrolux.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 180 mm 180 mm 1 Indukční varná zóna 2 Indukční varná zóna 210 mm 145 mm 5 3 Indukční varná zóna 4 Ovládací panel 3 5 Indukční varná zóna 4 3.2 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové tlačítko Funkce 1 Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
ČESKY Senzorové tlačítko 39 Funkce Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO. 10 3.3 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Je zapnutá funkce Uchovat teplé / STOP+GO. - / - Varná zóna je zapnutá. Je zapnutá funkce automatického ohřevu. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádné nádobí. Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka. Funkce posílení výkonu je zapnutá.
www.electrolux.com nastavenou teplotu. Současným stisknutím vypnete varnou zónu. a ticky sníží. Displej varné zóny se sníženým výko‐ nem se mění v rozmezí dvou úrovní. 4.4 Automatický ohřev Zapnutím funkce automatického ohřevu získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nasta‐ vení teploty. Funkci Automatického ohřevu pro varnou zónu zapnete následovně: 1. Stiskněte bol . 2.
ČESKY 4.8 STOP+GO Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu ( ). Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nasta‐ vení. Funkce nevypne funkci časovače. • Tuto funkci zapnete zmáčknutím . Zobrazí se symbol . • Tuto funkci vypnete zmáčknutím . Zapne se předchozí zvolené tepelné nastavení. 4.9 Zámek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zabloko‐ vat ovládací panel, ale nikoliv . Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty. Nejprve nastavte teplotu. Tuto funkci zapnete dotykem .
www.electrolux.com • pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nád‐ oby jsou vyrobeny z různých materiálů (se‐ ndvičové dno). • hučení: používáte vysoký výkon. • cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. • syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žá‐ dnou závadu spotřebiče. 5.3 Úspora energie Jak ušetřit energii • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami.
ČESKY Na‐ Vhodné pro: sta‐ vení te‐ plo‐ ty Tipy Nominální spotřeba energie 6 - 7 Mírné smažení: plátků ma‐ dle potřeby sa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, ma‐ sových kroket, uzenin, ja‐ ter, jíšky, vajec, palačinek a koblih V polovině doby obraťte 31 – 45 % 7 - 8 Prudké smažení, pečená 5 - 15 min bramborová kaše, silné říz‐ ky, steaky V polovině doby obraťte 45 – 64 % 9 Čas Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků 43 100 % Vař
www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Dotkli jste se dvou nebo více senzorových tlačítek součas‐ ně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka. Funkce STOP+GO je zapnu‐ tá. Viz kapitola „Denní používání“. Na ovládacím panelu je voda Vyčistěte ovládací panel. nebo skvrny od tuku. Ozve se zvukový signál a spotřebič se vypne. Když je spotřebič vypnutý, ozve se zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzo‐ rových tlačítek.
ČESKY Problém Rozsvítí se . 45 Možná příčina Řešení U spotřebiče došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Zafungovala ochra‐ na proti přehřátí varné zóny a funkce automatického vypnu‐ tí. Vypněte spotřebič. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách varnou zónu opět zapněte. Pokud byl pro‐ blém ve varné nádobě, chybo‐ vé hlášení se na displeji přestane zobrazovat, může se však dále zobrazovat ukazatel zbytkového tepla.
www.electrolux.com 8.3 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
ČESKY 47 min. 38 mm Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkové příslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐ stor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a insta‐ lovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele. 9. TECHNICKÉ INFORMACE Modell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.
www.electrolux.com Varná zóna Levá přední — 210 mm Nominální výkon (maximální na‐ stavení teploty) [W] Zapnutá funkce posílení výkonu [W] 2300 W 3700 W Délka chodu funkce posílení výkonu [min] 10 Minimální prů‐ měr nádoby [mm] 180 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na zá‐ kladě materiálu a průměru varných nádob. 10.
EESTI 49 SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
EESTI 51 • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. • Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada. • Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid.
www.electrolux.com • Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐ na. • Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Elektrilöögioht! • Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐ sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele. HOIATUS Plahvatuse või tulekahju oht! • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐ gist või kuumadest esemetest.
EESTI 53 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Ülevaade 1 2 180 mm 180 mm 1 Induktsioonkeeduväli 2 Induktsioonkeeduväli 210 mm 145 mm 5 3 Induktsioonkeeduväli 4 Juhtpaneel 3 5 Induktsioonkeeduväli 4 3.2 Juhtpaneeli skeem 1 2 3 10 4 9 5 6 8 7 Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sensorväli Funktsioon 1 Seadme sisse- ja väljalülitamiseks. 2 Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
www.electrolux.com Sensorväli Funktsioon Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐ seks. 10 3.3 Soojusastme näidud Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Soojashoidmine / STOP+GO on sisse lülitatud. - / - Keeduväli on sisse lülitatud. Automaatse kiirkuumutuse funktsioon on sisse lülitatud. Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud. Tegemist on rikkega. Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus). Lukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.
EESTI 55 4.4 Automaatne kiirsoojendus Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐ vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐ geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐ meni. Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐ seks: 1. Puudutage . 2. Puudutage kohe . . Ekraanil süttib sümbol . Ekraanil süttib sümbol 3. Puudutage kohe järjest , kuni süttib va‐ jaliku soojusastme näit.
www.electrolux.com 4.8 STOP+GO Funktsiooniga määratakse kõik töötavad keeduväljad madalaimale soojusastmele ( ). Kui töötab, ei saa soojusastet muuta. ei peata taimerifunktsiooni. Funktsioon • Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage . Süttib sümbol . • Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage . Süttib soojusaste, mille enne määrasite. 4.9 Lukustamine Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada juhtpaneeli, kuid mitte . See hoiab ära soo‐ jusastme kogemata muutmise. Valige kõigepealt soojusaste.
EESTI • vilinat: te kasutate ühte või mitut keedutsooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud erineva‐ test materjalidest (mitmekihiline põhi). • surinat: te kasutate kõrget võimsust. • klõpsumist: toimub elektriline lülitumine. • sisinat, suminat: ventilaator töötab. Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks rikkest. Kuidas energiat kokku hoida • Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐ le. • Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist.
www.electrolux.com Sooj Kasutuseesmärk usa ste Aeg 7 - 8 Tugevalt praadimine, prae‐ 5 - 15 min tud kartulid, seljatükid, praelõigud 9 Näpunäited Nominaalne energiatarve Pöörake poole aja möö‐ dudes 45 – 64 % Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐ tulite valmistamine 100 % Suure koguse vee keetmine. Toitehaldus on aktiivne.
EESTI Probleem Võimalik põhjus 59 Lahendus Helisignaal kõlab ja seade lü‐ litub välja. Helisignaal kõlab, kui seade on väljalülitatud olekus. Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vaadake, et sensorväljad olek‐ sid vabad. Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sen‐ . sorväljale Vaadake, et sensorväljad olek‐ sid vabad. Jääkkuumuse indikaator ei lü‐ Keeduväli ei ole kuum, sest litu sisse. see töötas vaid lühikest ae‐ ga.
www.electrolux.com Probleem süttib. Võimalik põhjus Lahendus Seadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjaks keenud. Keeduväljade ülekuumene‐ mise kaitse ja automaatne väljalülitus on sees. Lülitage seade välja. Eemalda‐ ge kuum keedunõu. Lülitage umbes 30 sekundi möödumi‐ sel keeduväli uuesti sisse. Kui probleemi põhjustas keedu‐ nõu, kaob veateade ekraanilt, kuid jääkkuumuse indikaator võib põlema jääda. Laske kee‐ dunõul piisavalt maha jahtuda.
EESTI 8.3 Kokkupanek min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
www.electrolux.com min. 38 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐ mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐ karpi kasutada ei saa. 1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. 9. TEHNILISED ANDMED Modell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00 Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
EESTI Keeduväli Nimivõimsus Võimsusfunktsi‐ (maks. soojusas‐ oon aktiveeritud te) [W] [W] Vasakpoolne eesmine –210 mm 2300 W 3700 W Võimsusfunkt‐ siooni maksi‐ maalne kestus [min] 63 Keedunõu mini‐ maalne läbimõõt [mm] 10 180 Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐ neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐ sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
892947757-E-242012 www.electrolux.