operating instructions Pуководство по эксплуатации Upute za uporabu RU KZ EE LV LT EN UA HR Gas Hob Варочные панели Kuhala EHG 6415 EHG 6835 EHG 6833 EHG 6815
electrolux
electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
electrolux Contents For the User Important Safety Information ............................................................................. 5 Operation .......................................................................................................... 7 Using the hob correctly ..................................................................................... 8 Cleaning and Maintenance ................................................................................ 9 Guarantee ..................
electrolux 5 English Important safety information This warnings has been given for the safety of you and others. We therefore ask you to carefully read the procedures of installing and using this cooker. Installation The work of installation must be carried out by competent and qualified installers according to the regulations in force. • Any modifications to the domestic electrical mains which may be necessary for the installation of the appliance should be carried out only by competent personnel.
electrolux • • • • • • appliance. A poor air supply could cause lack of oxygen. Ensure that the gas supply complies with the gas type stated on the identification label, placed near the gas supply pipe. This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
electrolux 7 Operation Hob burner control knobs The symbols on the knobs mean: = no gas supply = maximum gas supply = minimum gas supply For easier lighting, proceed before putting a pan on the pan support. the burners )To Lighting light a burner, turn the relevant knob anticlockwise to maximum position ( ) and push down the knob to ignite. After lighting the flame, keep the knob pushed down for about 5 seconds.
electrolux Using the hob correctly Practical hints The burners To ensure maximum burner efficiency, you should only use pots and pans with a flat bottom fitting the size of the burner used. Triple Crown Burner diameter 18-26 cm Rapid Burner diameter 18-26 cm Front Semi-rapid Burner diameter 12-18 cm Rear Semi-rapid Burner diameter 12-22 cm Auxiliary Burner diameter 8-18 cm • For easier lighting, proceed before putting a pan on the pan support. • Use only pans or pots with flat bottom.
electrolux 9 Cleaning and Mainteinance Disconnect the appliance from the electrical supply, before carrying out any cleaning or manteinance work. The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine. The burners z z z z The burner caps and crowns can be removed for cleaning.
electrolux Hobs with cast iron pan supports: after cleaning, place the pan supports back on their position. The Hob Top z z z Regularly wipe over the hob top using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little wasing up liquid has been added. Avoid the use of the following: - household detergent and bleaches; - impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans; - steel wool pads; - bath/sink stain removers.
electrolux 11 Technical data Burner gas power (natural gas 20 mbar) Triple crown burner (EHG 6833 - 6835 -6815) Rapid burner (EHG 6415) Semi-rapid burner Auxiliary burner Category Gas supply Gas connection Electric supply Appliance class 4,0kW 3,0 kW 2,0 kW 1,0 kW II2H3B/P natural gas G20 (2H) 20 mbar G 1/2" 230 V ~ 50 Hz 3 Hob dimensions Width Depth 594 mm 510 mm Cut out dimensions Width Depth 560 mm 480 mm By-pass diameters Burner Auxiliary Semi-rapid Rapid (EHG 6415) Triple crown (EHG 6833-6835-6
electrolux Gas burners NORMAL REDUCED POWER POWER BURNER kW NORMAL POWER NATURAL GAS LPG G20 (2H) - 20 mbar (Butane/Propane) 30 mbar kW g/h inj. 100/mm m3/h inj. 100/mm G30 G31 Auxiliary burner 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Semi-rapid burner 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 0,75 119 0,285 86 204 200 1,2 146 0,381 98 291 286 Rapid burner (EHG 6415) Triplecrown burner (EHG 6833-68356815) 3,0 (nat.
electrolux 13 Installation z z z z The following instructions about installation and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force. The appliance must be electrically disconnected before all interventions. If any electric supply to the appliance is required to carry out the work, ensure all the necessary precautions are followed. The side walls of the unit in which the hob is going to be installed, must not exceed the height of the working top.
electrolux IMPORTANT - To ensure a correct operation, a savingof energy and the long life of the appliance, the voltage pressure of the appliance must correspond to the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Interpose the sealing between the components as shown in Fig. 5. Screw the parts without forcing, adjust the connection in the required direction and tighten everything.
electrolux 15 Adaptation to different types of gas A. Injectors replacement ) • Remove the pan supports. • Remove the burner's caps and crowns. • With a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors (Fig. 1), and replace them with the ones required for the type of gas in use (see table 2). • Reassemble the parts, following the same procedure backwards. • Replace the rating label (placed near the gas supply pipe) with the relevant one for the new type of gas supply.
electrolux Electrical Connection The appliance is designed to be connected to 230 V monophase electricity supply. The connection must be carried out in compliance with the laws and regulations in force.
electrolux 17 Building In SR SR SR R SR TC A 51 0 51 0 A 594 594 EHG 6415 EHG 6833-6835-6815 Fig. 4 A = Auxiliary burner SR= Semi-rapid burner R = Rapid burner TC= Triple Crown burner Dimensions millimeters are given in These hobs can be inserted in a built-in kitchen unit whose depth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensions are shown in Fig. 4. The edge of the cut out must have a minimum distance from the rear wall of 55 mm.
electrolux taking care that the seals meet without overlapping. 2. Place the hob in the cut out, taking care that it is centred. 3. Fix the hob with the relevant fixing clamps, supplied with the injectors kit (see diagram). When the screws have been tightened, the excess seal can be removed. The edge of the hob forms a double seal which prevents the ingress of liquids. Fig. 6 a a) seal Fig.
electrolux 19 Possibilities for insertion Kitchen unit with door Proper arrangements must be taken in designing the forniture unit, in order to avoid any contact with the bottom of the hob which can be heated when it is operated. The recommended solution is shown in Fig. 8. The panel fitted under the hob should be easily removable to allow an easy access if a technical assistance intervention is needed. Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must comply the indication given in Figs.
electrolux European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
electrolux 21
electrolux Добро пожаловать в мир Electrolux Спасибо за выбор первоклассного изделия компании Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много приятных ощущений в будущем. Предмет желаний Electrolux – предложение широкого ассортимента высококачественных изделий, делающих Вашу жизнь более комфортной. На обложке данного руководства приведено несколько примеров.
electrolux 23 Оглавление Для пользователя Для монтажника Для Вашей безопасности ................. 24 Руководство по эксплуатации .......... 26 Чистка и техническое обслуживание ..................................... 29 Периодическое обслуживание ......... 30 Технические характеристики ............ 31 Сервис и запчасти ............................. 44 Указания для монтажника ................. 33 Подключение к газовой магистрали 34 Подключение к сети электроснабжения .............................
electrolux РУССКИЙ Для Вашей безопасности Ваша новая варочная панель проста в обращении. Тем не менее, перед тем, как приступать к ее установке и эксплуатации, следует внимательно прочитать настоящее руководство. Это позволит Вам использовать прибор наилучшим образом и совершенно безопасно, а также избежать неверных действий и нанесения ущерба окружающей среде. Очень важно сохранять настоящую инструкцию для того, чтобы она могла быть использована и в будущем.
electrolux 25 • повреждениям и несчастным случаям. Первым делом ознакомьтесь с содержанием данного руководства. Если Вы не найдете нужную Вам информацию, обращайтесь в ближайший сервисный центр. Техническое обслуживание данного прибора должно выполняться в авторизованном сервисном центре. Всегда требуйте, чтобы использовались оригинальные запчасти.
electrolux Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора снимите весь упаковочный материал, в том числе рекламные этикетки и защитную пленку, если она имеется. Ручки управления варочной панели На фронтальной части панели расположены ручки для управления газовыми горелками.
electrolux 27 После воспламенения держите ручку нажатой приблизительно 5 секунд. Это время необходимо, чтобы нагреть “термопару” (Рис. 1, 2 - буква D) и отключить клапан безопасности, который в противном случае приостановит подачу газа. После воспламенения убедитесь, что пламя горит равномерно, и поверните ручку до получения желаемой интенсивности горения. Если после нескольких попыток пламя не зажигается, удостоверьтесь, что “Крышка” (Рис. 1, 2 - буква A) и “Рассекатель” (Рис.
electrolux Правильное использование варочной панели Для меньшего потребления газа и лучшей эффективности используйте только плоскодонную кухонную посуду соответствующего горелкам диаметра, как указано в таблице внизу страницы. Кроме того, как только жидкость начинает кипеть, уменьшите огонь до уровня, необходимого для поддержания кипения.
electrolux 29 Чистка и техническое обслуживание Перед проведением любых работ отключите изделие от электросети и позвольте ему остыть. Чистка панели Промойте эмалированные части при помощи теплой воды и моющего средства, не используйте абразивные продукты, которые могут их испортить. Часто мойте колпачки и крышки горелок при помощи кипящей воды и моющего средства, тщательно устраняя весь налет. После использования хорошо промойте водой части из нержавеющей стали и вытрите их мягкой тряпочкой.
electrolux Решетки из эмалированного железа можно мыть также в посудомоечной машине. После мойки установите решетки на место, убедившись в том, что они расположены правильно. Для моделей с чугунными решетками: После чистки поставьте решетки обратно на место, сперва установив боковые решетки, а затем - центральную. Для обеспечения правильной работы горелок убедитесь, что решетки отцентрированы над конфоркой, как показано на рисунке 3. ДА Рис.
electrolux 31 Технические характеристики Мощность газовых горелок (метан 20 мбар) Горелка с тройным рассекателем (EHG 6833-6835-6815) 4,0 кВт Горелка повышенной мощности (EHG 6415) 3,0 кВт Горелка средней мощности 2,0 кВт Вспомогательная горелка 1,0 кВт Категория II2H3B/P Калибровка изделия Патрубок впуска газа Напряжение питания метан G20 (2H) 20 мбар G 1/2" 230 В ~ 50 Гц Класс оборудования 3 Габариты панели Ширина Глубина 594 мм 510 мм Размеры отверстия для встраивания Ширина Глубина 560 мм 480
electrolux Характеристик горелок ТИП ГОРЕЛКИ ПРОИЗВОДИПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТЕЛЬНОСТЬ ТЕПЛОВАЯ ТЕПЛОВАЯ НОМИНАЛЬНАЯ МИНИМАЛЬНАЯ кВт кВт ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТЕПЛОВАЯ НОМИНАЛЬНАЯ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ (Метан) - 20 мбар Маркировка сопел 100/мм м3/час СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ (Бутан/пропан)30 мбар Маркировка сопел 100/мм г/час G30 G31 Горелка вспомогательная 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Горелка средней мощности 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 0,75 119 0,285 86 204 200 1,2 146 0,381 98 291 286 Горелк
electrolux 33 Указания для установщика • • • • Следующие указания по установке и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами. Перед выполнением любых работ с прибором его следует отсоединить от сети электропитания. Если для выполнения той или иной операции необходимо наличие электропитания, удостоверьтесь в том, что приняты все необходимые на этот случай меры предосторожности.
electrolux Подключение к газовой магистрали Можно выполнить фиксированное соединение или использовать гибкий шланг из нержавеющей стали в соответствии с действующими нормами. При использовании гибких металлических шлангов будьте осторожны, чтобы они не касались подвижных частей и не оказались передавленными. Принимайте такие же меры предосторожности в случае, если варочная панель устанавливатся в комбинации с духовым шкафом.
electrolux 35 - температура ни одной из его частей не должна превышать комнатную более, чем на 30°C; если при подключении гибкого шланга к вентилю он должен проходить за кухонной плитой, его необходимо установить, как показано на Рис. 5; - он не должен быть длиннее 1500 мм; - на нем не должно быть сужений; - он не должен находиться под натяжением или быть перекручен; - он не должен касаться острых кромок или углов; - его должно быть легко осмотреть, чтобы проверить его состояние.
electrolux Подключение к сети электроснабжения Для работы изделия необходимо обеспечить его питание от однофазной электросети с напряжением 230 В. Соединение должно быть выполнено в соответствии с нормами и согласно действующему законодательству. Перед подсоединением удостоверьтесь в следующем: ограничительный клапан и электрооборудование способны обеспечить опору прибору (см.
electrolux 37 Сетевой шнур должен быть размещен таким образом, чтобы никакая его часть не могла нагреться до температуры выше 90 °C. Пример оптимальной прокладки шнура указан на Рис. 6. При прокладке шнура крепите его к боковой части мебели при помощи хомутиков, чтобы избежать соприкосновения с оборудованием, установленным под варочной панелью. Замена сетевого шнура В случае замены сетевого шнура необходимо использовать только кабеля типа H05V2V2-F T90, подходящие для нагрузки и рабочей температуры.
electrolux Перенастройка на другие виды газа Замена сопел 1. Снимите решетки. 2. Снимите колпачки и крышки горелки. 3. При помощи торцевого ключа 7 размера отвинтите и снимите (Рис. 9) сопла, поменяйте их на сопла, подходящие для типа рабочего газа (см. таблицу “Характеристики горелок” на стр. 32). 4. Установите обратно детали, выполнив описанные действия в обратной последовательности. 5.
electrolux 39 Регулировка минимального пламени Чтобы отрегулировать минимальный уровень, выполните следующие действия. 1. Зажгите огонь в горелке, следуя изложенным выше указаниям. 2. Установите кран в положение минимального пламени. 3. Вытащите ручки. 4. Отрегулируйте обводной вентиль, указанный на рисунке 10. • В случае перенастройки прибора, работающего на метане давлением 20 мбар/13 мбар, на сжиженный газ, привинтите обводной вентиль до упора по часовой стрелке.
electrolux Встраивание в кухонную мебель SR SR SR R SR TC A 51 0 51 0 A 594 594 EHG 6415 EHG 6833-6835-6815 Размеры указаны в миллиметрах A SR R TC = = = = Вспомогательная горелка Горелка средней мощности Горелка повышенной мощности Горелка с тройным рассекателем Эти панели предназначены для установки в совместимую кухонную мебель глубиной от 550 до 600 мм и с подходящими характеристиками. Габариты панели указаны на рисунке 11. Рис.
electrolux 41 Встраивание и крепление к мебели Варочную панель можно установить в мебель, в которой имеется специальное отверстие для встраиваемого оборудования с указанными на Рис. 12 размерами. Отверстие для встраивания должно находиться на расстоянии, по крайней мере, 55 мм от задней стенки. В случае если левая или правая боковая стенка выше варочной панели, то ее расстояние от краев отверстия в столешнице должно составлять не менее 150 мм.
electrolux Возможность встраивания В кухонную дверцей мебель с Необходимо, чтобы конструкция мебели обеспечивала защиту от возможного прикосновения к нагретому корпусу панели во время ее функционирования. Рекомендуемое решение для устранения этой проблемы указано на рисунке 15. Расположенная под варочной поверхностью панель должна легко сниматься, чтобы в случае проведения технического обслуживания позволить блокировать и разблокировать прибор. Рис.
electrolux 43 В кухонную мебель духовым шкафом с Ниша должна иметь размеры, указанные на рисунке 12 и быть оснащена опорами, обеспечивающими эффективную вентиляцию. Чтобы избежать перегревания, установку рекомендуется осуществить согласно рисункам 16 и 17. Подключение варочной панели и духового шкафа к электрической сети должно выполняться раздельно, как по соображениям электрической безопасности, так и для того, чтобы при необходимости можно было легко снять духовой шкаф.
electrolux Сервис и запчасти Перед тем, как покинуть завод, прибор прошел приёмочные испытания, и его наладку провели квалифицированные специалисты, чтобы обеспечить наилучшие рабочие качества. Любой ремонт или наладку, которую может потребоваться выполнить в будущем, необходимо проводить с особой осторожностью и вниманием. По этой причине мы рекомендуем всегда обращаться к продавцу, у которого вы приобрели изделие или в наш ближайший сервисный центр, указав тип неисправности, модель прибора (Mod.
electrolux 45 Гарантия/сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
electrolux
electrolux 47 Dobrodošli u svijet Electroluxa Zahvaljujemo vam na odabiru prvoklasnog Electroluxovog proizvoda koji će vam, nadamo se, pružiti mnogo zadovoljstva ubuduće. Electrolux teži tome da vam ponudi široki raspon kvalitetnih proizvoda koji će vam omogućiti udobniji život. Naći ćete nekoliko primjera na naslovnici ovog priručnika. Molimo vas proučite nekoliko minuta ovaj priručnik kako biste iskoristili mogućnosti koje pruža vaš novi uređaj.
electrolux Sadržaj Za korisnika Za instalatera Važne sigurnosne napomene ......... 49 Upute za uporabu .......................... 51 Održavanje i čišćenje ..................... 53 Redovito održavanje ...................... 54 Servis i rezervni dijelovi .................. 68 Garancija/servis ............................. 69 Europsko jamstvo .......................... 73 Tehnički podaci .............................. 55 Upute za instalatera ....................... 57 Spajanje plina ....................
electrolux 49 Hrvatski Važne sigurnosne napomene Uporaba ovog uređaja je jednostavna. Međutim, važno je pročitati ovaj priručnik u cijelosti, prije instaliranja i prve uporabe uređaja. Na taj način možete najbolju iskoristivost uređaja, spriječiti pogrešne postupke, koristiti uređaj u potpuno sigurnim uvjetima i zaštiti okoliš. Vrlo je važno čuvati ove upute uz uređaj, za buduću uporabu.
electrolux • Vanjski dijelovi ovog uređaja se zagrijavaju tijekom pripreme jela i ostaju vrući neko vrijeme i nakon njegovog isključivanja. Nemojte omogućiti djeci pristup dok se uređaj ne ohladi. Informacije okoliša • Tijekom uporabe • • • • • • Ovaj uređaj je predviđen za pripremu hrane u domaćinstvu, za neprofesionalne svrhe. Nemojte ga koristiti u bilo kakve druge svrhe. Opasno je mijenjati ili pokušavati promijeniti karakteristike ovoga proizvoda. Održavajte uređaj čistim.
electrolux 51 Upute za uporabu Prije korištenja uređaja, uklonite svu ambalažu, uključujući reklamne naljepnice i eventualne zaštitne omote. Upravljačke kontrole kuhala Na prednjem dijelu ploče za kuhanje nalaze se kontrole za uporabu plinskih plamenika.
electrolux Ako se nakon nekoliko pokušaja plamen ne upali, provjerite da su “poklopac plamenika” (Slika 1, 2 - slovo A) i “kruna” (Slika 1, 2 - slovo B) ispravno postavljeni. Za gašenje plamena, okrenite kontrolu u smjeru kazaljke na satu do simbola . Ručno paljenje (u slučaju prekida struje): približite plamen plameniku, pritisnite kontrolu do dna i okrenite je u smjeru obrnutom od kazaljke na satu do simbola “maksimalni dotok plina”.
electrolux 53 Održavanje i čišćenje Prije svih radova održavanja ili čišćenja morate isključiti uređaj iz električne mreže i ostaviti ga da se ohladi. Čišćenje ploče za kuhanje Operite emajlirane dijelove toplom vodom i sredstvom za čišćenje, pritom nemojte koristiti abrazivne proizvode koji bi ih mogli oštetiti. Često perite krune i pokrove plamenika vrućom vodom i sredstvom za čišćenje, pazeći da uklonite sve eventualne nakupine.
electrolux Za modele s rešetkama od lijevanog željeza Nakon čišćenja, vratite rešetke na mjesto, tako da prvo postavite bočne rešetke i zatim središnju rešetku. Za ispravan rad plamenika, provjerite da su rešetke centrirane na plameniku kao što je prikazano na slici 3. DA Električni generator iskre Automatsko paljenje plamenika osigurano je prisutnošću keramičke “svjećice” koja sadrži metalnu elektrodu (prikazani na Slici 1, 2 - slovo C). Redovito temeljito čistite te dijelove kuhala.
electrolux 55 Tehnički podaci Snaga plinskih plamenika (plin metan 20 mbara) Plamenik s trostrukom krunom (EHG 6833-6835-6815) Brzi plamenik (EHG 6415) Polu-brzi plamenik Pomoćni plamenik Kategorija II2H3B/P 4,0 kW 3,0 kW 2,0 kW 1,0 kW Uređaj je podešen za uporabu plina:metan G20 (2H) 20 mbara Priključak na ulazu plina G 1/2" Napon/frekvencija 230 V ~ 50 Hz Klasifikacija ugradbenog uređaja 3 Dimenzije ploče za kuhanje Širina Dubina 594 mm 510 mm Dimenzije otvora za ugradnju Širina Dubina 560 mm 480
electrolux Osobine plamenika NOMINALNA TOPLINSKA SNAGA NOMINALNA SMANJENA VRSTA PLAMENIKA TOPLINSKA TOPLINSKA SNAGA kW SNAGA kW PRIRODNI PLIN UKAPLJENI PLIN (Metan) - 20 mbara (Butan/Propan) 30 mbara Označ. sapnica 100/mm m3/h Označ.
electrolux 57 Upute za instalatera • • • • Instaliranje i održavanje opisano u sljedećem tekstu mora izvršiti kvalificirani tehničar, u skladu s propisima na snazi. Uređaj mora biti isključen iz električne mreže prije svih radova na njemu. Ako je potrebno električno napajanje uređaju da bi se izvršio neki rad na njemu, osigurajte se da ste poduzeli sve potrebne mjere predostrožnosti. Bočne stijenke jedinice u koju se postavlja ploča za kuhanje ne smiju biti više od radne površine.
electrolux Spajanje plina Odaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu cijev od nehrđajućeg čelika u skladu s važećim propisima. Ako koristite savitljive metalne cijevi, pazite da ne dođu u kontakt s pomičnim dijelovima ili da nisu prignječene. Budite oprezni i kada je ploča za kuhanje kombinirana s pećnicom. VAŽNO - Radi osiguravanja ispravnog rada, uštede struje i dugog vijeka uređaja, naponsko opterećenje uređaja mora odgovarati preporučenim vrijednostima.
electrolux 59 - ne smije biti duža od 1500 mm; ne smije imati pregiba; ne smije biti nategnuta ili zavrnuta; ne smije biti u dodiru s oštrim bridovima ili uglovima; - mora biti dostupna za kontrolu njezinog stanja u cijeloj dužini.
electrolux Spajanje na električnu mrežu Uređaj je podešen za rad s jednofaznim naponom od 230 V. Spajanje se mora izvršiti u skladu s važećim zakonskim normama i propisima.
electrolux 61 U svakom slučaju napojni kabel mora biti postavljen tako da ni na jednom mjestu ne dostiže temperaturu višu od 90 °C. Primjer optimalnog položaja prikazan je na Slici 6. Kabel se vodi pomoću držača koji su pričvršćeni bočno za uređaj, tako da se izbjegne bilo kakav kontakt s elementom ispod kuhala.
electrolux Prilagodba raznim vrstama plina Zamjena brizgalica 1. Skinite rešetke. 2. Skinite pokrove i krune plamenika. 3. Pomoću cijevastog ključa br. 7 odvijte i skinite (Slika 9) sapnice te ih zamijenite onima koje odgovaraju vrsti plina koju koristite (vidi tablicu “Karakteristike plamenika” na str. 14). 4. Ponovo sastavite dijelove prema istom postupku, ali obrnutim redom. 5.
electrolux 63 Podešavanje minimuma Za podešavanje minimuma, postupite na sljedeći način. 1. Upalite plamenik kao što je prethodno opisano. 2. Okrenite kontrolu na položaj najmanjeg plamena. 3. Skinite kontrole. 4. Djelujte na vijak za podešavanje minimuma prikazan na slici 10. • Ako vršite izmjenu s plina metan 20 mbara/13 mbara na ukapljeni plin, zavijte vijak do kraja u smjeru kazaljke na satu. • Inače, ako vršite izmjenu s ukapljenog plina na plin metan 20 mbara, odvijte vijak za oko 1/4 okretaja.
electrolux Ugrađivanje u elemente pokućstva Mjere izražene u milimetrima SR SR SR R SR A 51 0 51 0 A 594 594 EHG 6415 EHG 6833-6835-6815 Slika 11 A SR R TC = = = = TC Pomoćni plamenik Polu-brzi plamenik Brzi plamenik Plamenik s trostrukom krunom Ove su ploče za kuhanje predviđene za ugradnju u kuhinjske elemente čija dubina je između 550 i 600 mm i koji imaju odgovarajuće karakteristike. Dimenzije ploča za kuhanje navedene su na slici 11.
electrolux 65 Ugradnja i pričvršćivanje na pokućstvo Ploča za kuhanje se može montirati u pokućstvo koje ima otvor za ugradnju s dimenzijama koje su navedene na Slici 12. Otvor za ugradnju mora biti udaljen najmanje 55 mm od stražnjeg zida. Eventualni desni ili lijevi bočni zid čija visina premašuje visinu kuhala morat će se nalaziti najmanje 150 mm od gornjeg otvora na pokućstvu.
electrolux Mogućnosti ugradnje Na osnovni element pokućstva s vratašcima Prilikom izgradnje elementa pokućstva potrebno je poduzeti odgovarajuće predostrožnosti kako bi se izbjegao svaki kontakt sa zagrijanim kućištem ploče za kuhanje tijekom njena rada. Preporučeno rješenje da bi se izbjegla ta nepoželjna situacija prikazan je na slici 15. Ploha ispod ploče za kuhanje mora se lako skidati kako bi se omogućilo, u slučaju intervencije servisa, blokiranje i odblokiranje uređaja.
electrolux 67 Na osnovni element pokućstva s pećnicom Prostor mora imati dimenzije navedene na slici 12 i mora imati nosače koji će omogućiti učinkovito prozračivanje. Kako bi se spriječilo prekomjerno pregrijavanje, potrebno je izvršiti postavljanje kako je opisano na slikama 16 i 17. Električno spajanje ploče za kuhanje i pećnice treba izvršiti odvojeno, kako iz električnih razloga tako i da se olakša frontalno izvlačenje pećnice.
electrolux Servis i rezervni dijelovi Ovaj je uređaj stručno ispitan i podešen u tvornici kako bi pružao najbolje rezultate u radu. Svi naknadni popravci i podešavanja koji eventualno budu potrebni moraju biti izvršeni uz najveću pažnju i oprez. Zbog toga vam savjetujemo da se uvijek obratite obližnjem ovlaštenom servisu, navodeći vrstu problema, model uređaja (Mod.), broj proizvoda (Prod. No.) i serijski broj (Ser. No.).
electrolux 69 Garancija/servis Jamčevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se priključuje i koristi prema priloženim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema za vrijeme jamčevnog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu.
electrolux TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon Bedekovčina 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starčevića 15 049/213-031 Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225 Brač 21 412 Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405 Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX travnja b.b. 051/572-077 Čakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Sobočan J.Broza 99 a 040/337-857 Čazma 43 240 Tihomir Vreš F.
electrolux 71 Vinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 032/301-226 Vrgorac 21 276 Servis kućanskih aparata Tina Ujevića 17 Zabok 49 210 Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099 Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o.
electrolux Split 21 000 Pinus Put Plokita 3 021/360-667 Vis 21 480 Srđan Karuza Dubrovačka b.b. 021/711-619 Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o.
electrolux 73 Gradiška 78 400 Sekulić hlađenje i klima Vidovdanska bb 051/816-585 Gradiška 78 400 Gumiko Banjalučka cesta 9 051/816-944 Jelah - Tešanj 74 264 Elektromehanika Gaziferhadbega bb 032/662-792 Livno 80 101 Eurolux Obrtnička bb 034/203-184 Ljubuški 88 320 Elektroservis Stjepana Radića 7 039/841-605 Ljubuški 88 320 Centra commerce Humac bb 039/833-217 Mostar 88 000 Tehnika Pam Splitska 12 036/350-689 Mrkonjić Grad 70 260 Elektroservis Janković Stojana 42 050/2
electrolux
electrolux 75
www.electrolux.ru www.electrolux.lv www.electrolux.lt www.electrolux.ee 35694-3803 05/08 R.