EGE6182NOK ................................................ EN HOB PT PLACA TR OCAK .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • • • • • • connect the appliance to the near sockets Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Make sure that a shock protection is installed. Use the strain relief clamp on cable. Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
www.electrolux.com • • • • • • • • • you have to move them on the cooking surface. This appliance is for cooking purposes only. Do not use the appliance for other purposes, as for example room heating. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture. Provide good ventilation in the room where the appliance is installed. Make sure that the ventilation openings are not blocked.
ENGLISH 3.2 Control knobs Symbol 7 Symbol Function Description 1 minimum heat no gas supply / off position 6 maximum heat ignition position / maximum gas supply minimum gas supply 3.4 Residual heat indicator The residual heat indicator comes on when a cooking zone is hot. WARNING! Risk of burns from residual heat! 3.3 Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position 4. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. A 4.
www.electrolux.com In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. 4.
ENGLISH 9 5.2 Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on glass-ceramic surface. • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
www.electrolux.com • You can remove the pan supports to easily clean the hob. • To clean the enamelled parts, cap and crown, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back. • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. • The pan supports are not dishwasher proof. You must wash them by hand. • When you wash the pan supports by hand, be careful when you dry them as the enamel coating occasionally can have rough edges.
ENGLISH 11 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting the gas. • There is no electrical supply. • Make sure that the appliance is connected and the electrical supply is switched on. • Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. There is no spark when lighting the gas. • The burner cap and crown are placed unevenly. • Make sure that the burner cap and crown are in the correct positions.
www.electrolux.com Problem Possible cause The effectiveness of the hob is not satisfactory. • The hob is not clean. • The cookware is not correct. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. Remedy • Make sure that the hob is clean and dry. • Make sure that the cookware is the correct size for the cooking zone. • Make sure that the cookware has a flat bottom.
ENGLISH 13 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters. WARNING! The following instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force. 8.1 Gas Connection Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed.
www.electrolux.com 4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position. A • • • • A) The by-pass screw • If you change from natural gas G20 20 mbar (or natural gas G20 13 mbar 1)) to liquid gas, fully tighten the by-pass screw in. • If you change from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the by-pass screw approximately 1/4 of a turn. • If you change from natural gas G20 20 mbar to natural gas G20 13 mbar1) undo the by-pass screw about 1/4 of a turn.
ENGLISH 15 CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 8.6 Building In 8.7 Possibilities for insertion min. 55 mm 470 mm min. 650 mm min. 450 mm 30 mm 550 mm Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
www.electrolux.com TOTAL GAS POWER: G20 (2H) 20 mbar = 5.6 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 407 g/h Gas supply: G20 (2H) 20 mbar Appliance class: 3 By-pass diameters TOTAL ELECTRIC POWER: 1.8 kW Burner Ø By-pass in 1/100 mm Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Auxiliary 28 Gas category: II2H3B/P Semi-rapid 32 G 1/2” Rapid 52 Gas connection: Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW inj. 1/100 mm Auxiliary 1.0 70 Semi-rapid 1.9 96 Rapid 2.
PORTUGUÊS 17 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 19 • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.electrolux.com Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
PORTUGUÊS quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. • Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea. • O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. • Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. ADVERTÊNCIA Risco de danos no aparelho.
www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da mesa de trabalho 1 1 Queimador semi-rápido 6 2 Comandos 180 mm 3 Queimador auxiliar 2 4 Indicador de calor residual 5 Queimador rápido 5 3 6 Zona de cozedura eléctrica de 1800 W 4 3.2 Botões de comando Símbolo Símbolo Função Descrição 1 sem fornecimento de gás / posição desligado aquecimento mínimo 6 aquecimento máximo posição de ignição / fornecimento máximo de gás fornecimento mínimo de gás 3.
PORTUGUÊS Acenda o queimador sempre antes de colocar o tacho. Para acender o queimador: Rode o botão de comando para a esquerda para a posição do nível máximo ( ) e pressione-o. 2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de gás será interrompido. 3. Regule a chama após a regularização da mesma. 1.
www.electrolux.com namento na regulação mínima durante 20 minutos. Durante este período, é possível que se liberte um odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente. Após esta operação, limpe o aparelho com um pano macio embebido em água quente e detergente. 4.
PORTUGUÊS 25 Não coloque tachos instáveis ou danificados nos anéis, para evitar derrames de líquidos e ferimentos. ADVERTÊNCIA Não utilize um difusor de chama. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que as pegas dos tachos e panelas não ficam directamente acima da extremidade dianteira do fogão. Certifique-se de que os tachos e panelas ficam centrados nos anéis, para maximizar a estabilidade e minimizar o consumo de gás. ADVERTÊNCIA O derrame de líquidos durante a cozedura pode originar a quebra do vidro 6.
www.electrolux.com 2. 3. síduos de alimentos que contenham açúcar. Utilize um raspador especial para vitrocerâmica. Posicione o raspador sobre a superfície vitrocerâmica em ângulo agudo e faça deslizar a lâmina sobre a superfície. – Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de limpar: manchas de calcário e de água, salpicos de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza adequado para a superfície da placa. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
PORTUGUÊS Problema Causa possível 27 Solução O anel de gás em combustão não é uniforme. • A coroa do queimador está bloqueada com resíduos de alimentos. • Certifique-se de que o injector não está bloqueado e de que não há partículas de alimentos na coroa do queimador. O aparelho não funciona. • Não existe alimentação • Certifique-se de que o eléctrica. aparelho está ligado e tem alimentação eléctrica. • Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado.
www.electrolux.com Estes dados são necessários para o ajudar rapidamente e correctamente. Estes dados estão disponíveis na placa de características fornecida. • Descrição do modelo ................ • Número do produto (PNC) ................. • Número de série (S.N.) ........................................ Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas peças sobresselentes estão 1 disponíveis junto do centro de assistência e lojas autorizadas para a venda das mesmas. 7.
PORTUGUÊS 29 8.2 Substituição dos injectores 1. 2. A B C A) Extremidade do veio com porca de parafuso B) Anilha C) Cotovelo Gás líquido: utilize o suporte de tubo em borracha. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de gás.
www.electrolux.com ADVERTÊNCIA Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do nível máximo para a posição do nível mínimo. 8.4 Ligação eléctrica • Ligue o aparelho de acordo com as precauções de segurança. • Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de alimentação na placa de características estão em conformidade com a tensão e a potência da corrente eléctrica local. • Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação.
PORTUGUÊS A 31 acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B B A) vedante fornecido B) suportes fornecidos CUIDADO Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana. 8.
www.electrolux.com Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 mm Queimador Ø bypass em 1/100 mm Semi-rápido 32 Auxiliar 28 Rápido 52 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW inj. 1/100 mm Auxiliar 1.0 70 Semi-rápido 1.9 96 Rápido 2.7 130 Queimadores de gás para GPL G30/G31 a 28-30/37 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/h g/h 50 73 71 1.9 71 138 136 2.7 86 196 193 NORMAL POTÊNCIA kW inj. 1/100 mm Auxiliar 1.
TÜRKÇE 33 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
TÜRKÇE 35 • Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın. • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın. • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın.
www.electrolux.com • Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın: hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuva‐ sından çıkarılan vidalı tip sigortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler. Gaz bağlantısı • Tüm gaz bağlantıları, kalifiye bir personel tara‐ fından yapılmalıdır. • Montaja başlamadan önce yerel dağıtım ko‐ şullarının (gaz tipi ve gaz basıncı) ve cihaz ayarlarının uyumlu olduğundan emin olun. • Cihaz çevresinde hava devridaimi olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 2.3 Bakım ve Temizlik 37 • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Harici gaz borularınının bağlantısını kesin. UYARI Cihazın zarar görme riski vardır. • Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek için cihazı düzenli olarak temizleyin. • Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kul‐ lanmayın. • Ocak beklerini bulaşık makinesinde yıkama‐ yın. • Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın.
www.electrolux.com 3.4 Atıl ısı göstergesi Atıl ısı göstergesi, pişirme bölgesi sıcak olduğu zaman yanar. UYARI Atıl ısıdan dolayı yanma riski! 4. GÜNLÜK KULLANIM UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. 4.1 Ocak bekini ateşleme A UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐ katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐ bir şekilde sorumlu değildir. B Her zaman ocak bekini pişirme kabını koymadan önce yakın. Ocak bekini yakmak için: 1.
TÜRKÇE 4.2 Brülörü kapatma Alevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek sembolüne getiriniz. UYARI Pişirme kaplarını ocaktan almadan ön‐ ce, mutlaka alevi kısın veya tamamen söndürün. 4.3 Elektrikli pişirme bölgelerinin çalıştırılması Ocağı yakmak ve ısı ayarını artırmak için, düğmeyi saat yönünde çeviriniz. Isı ayarını azalt‐ mak için, düğmeyi saatin tersi yönde çeviriniz. Ocağı söndürmek için, düğmeyi 0 konumuna ge‐ tiriniz.
www.electrolux.com Ocak beki Pişirme kaplarının çapları Yardımcı 80 - 160 mm UYARI Gazlı ocak bekleri üzerinde dökme de‐ mir pişirme kapları, taş kaplar, ızgara ya da kızartma kapları kullanmayın. UYARI Tencere diplerinin kontrol düğmelerinin üzerinde durmadığından emin olun. Tencere dipleri kontrol düğmelerinin üzerine gelirse, alev düğmeleri de ısıtır. İki ocak beki üzerine aynı tavayı koyma‐ yın. UYARI Tencere kulplarının ocağın ön kısmın‐ dan dışarı taşmadığından emin olun.
TÜRKÇE Kirlerin temizlenmesi: 1. – Şunları derhal temizleyin: Erimiş plastik, plastik folyo ve şeker içeren yiyecekler. Özel bir cam seramik raspası kullanın. Raspayı cam seramik yüzey üzerine dar bir açıyla koyun ve bıçağını yüzeyin üze‐ rinde kaydırın. – Şunları temizlemeden önce cihazı kapa‐ yıp soğumaya bırakın: kireç lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Ocak yüzeyi için uygun bir te‐ mizlik maddesi kullanın. 2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla te‐ mizleyin. 3.
www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. • Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐ pıldığından ve elektrik kay‐ nağının açık olduğundan emin olun. • Sigortayı kontrol edin. Si‐ gortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi çağırın. Elektrikli pişirme bölgesi ısın‐ mıyor. • Elektrik beslemesi yoktur. • Pişirme bölgesini çalıştır‐ mak için yanlış düğme kul‐ lanılıyordur.
TÜRKÇE 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 43 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐ derin. 2 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐ yın. 3 Talimatlar kitapçığına yapıştırın. 8. MONTAJ UYARI Güvenlik bölümlerine bakın.
www.electrolux.com Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐ trol aşamalarını içermektedir: – Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır. – Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru esneklikte olmalıdır. – Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır. – Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır. Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu tamir etmeye çalışmayın, yenisiyle değiştirin.
TÜRKÇE • Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklu bağlantı üzerinden bağlanmamalıdır (yangın riski vardır). Toprak bağlantısının standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun olduğundan emin olun. • Güç kablosu herhangi bir sıcak parçaya temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir. • Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı en az 3 mm olan ve cihazın elektrik bağlantısını tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt kullanarak (otomatik devre koruma şalteri, toprak kaçağı devresi veya sigorta gibi) monte edin.
www.electrolux.com 9.
TÜRKÇE 47 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri . Ambalajı geri dönüşüm için dönüştürülebilir uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
397331404-A-322013 www.electrolux.