EGE6182NOK ................................................ EN HOB PT PLACA TR OCAK .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2.
ENGLISH • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
www.electrolux.com • Do not install a flame diffuser on the burner. not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2.3 Care and Cleaning WARNING! Risk of damage to the appliance. • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Do not clean the burners in the dishwasher. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do 2.
ENGLISH 7 4. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame Always light the burner before you put cookware. To light the burner: Turn the control knob counterclockwise to the maximum position ( ) and push it down. 2. Keep the control knob pushed for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up.
www.electrolux.com 4.4 Before first use Put on all cooking zones a pan filled with some water. Set the maximum position and operate the appliance for approximately 10 minutes until water inside the pans boils. After that, operate the appliance at minimum position for 20 minutes. During this period, an odour and smoke can occur. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. After this operation, clean the appliance with a soft cloth soaked in warm water.
ENGLISH 9 Do not put unstable or damaged pots on the rings to prevent from spill and injury. WARNING! Do not use a flame diffuser. WARNING! Make sure that pot handles is not above the front edge of the cooktop. Make sure that pots are centrally put on the rings in order to get maximum stability and to get lower gas consumption. WARNING! Liquids spilt during cooking can cause the glass to break 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. Clean the appliance after each use.
www.electrolux.com 2. 3. special cleaner applicable for surface of hob.. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. WARNING! Do not use knives, scrapers or similar instruments to clean the surface of the glass or between the rims of the burners and the frame (if applicable). 6.1 Cleaning of the spark plug This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode.
ENGLISH Problem Possible cause 11 Remedy The appliance does not operate. • There is no electrical supply. • Make sure that the appliance is connected and the electrical supply is switched on. • Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. The electrical cooking zone does not heat up. • There is no electrical supply. • The wrong knob is used to operate the cooking zone.
www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Stick it on Guarantee Card and send this part 2 Stick it on Guarantee Card and keep this part 3 Stick it on instruction booklet 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters.
ENGLISH – it can not get hot more than room temperature, higher than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting edges or corners; – it can be easily examined in order to check its condition.
www.electrolux.com • • • • • • • • marked on the rating plate. The plug has to be fitted in a correct socket. Any electrical component must be installed or replaced by the Service Force Centre technician or qualified service personnel. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure that there is an access to the mains plug after installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm 15 be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 B A) Removable panel B) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must 9.
www.electrolux.com Gas burners NORMAL POWER NORMAL POWER REDUCED POWER kW kW inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm g/h Auxiliary 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Semi-rapid 1.9 0.45 96 0.181 71 138 Rapid 2.7 0.75 130 0.257 86 196 BURNER NATURAL GAS G20 (2H) 20 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar Gas burners G20 13 mbar - only Russia BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER kW kW Auxiliary 1.0 Semi-rapid 2.0 Rapid 3.0 NORMAL POWER NATURAL GAS G20 (2H) 13 mbar inj.
PORTUGUÊS 17 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS 19 • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
www.electrolux.com • • • • • • tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada. Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais. Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
PORTUGUÊS • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. • Providencie boa ventilação na cozinha onde o aparelho fica instalado. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas. • Utilize apenas tachos e panelas estáveis, com forma correcta e diâmetro superior às dimensões dos queimadores.
www.electrolux.com 3.2 Botões de comando Símbolo Símbolo Função Descrição 1 sem fornecimento de gás / posição desligado aquecimento mínimo 6 aquecimento máximo posição de ignição / fornecimento máximo de gás fornecimento mínimo de gás 3.3 Botões de controlo das zonas de cozedura eléctricas Símbolo Função 0 posição off (desligado) 3.4 Indicação de calor residual O indicador de calor residual acende quando um foco está quente. ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devido ao calor residual! 4.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição off (desligado) e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. Na ausência de electricidade, é possível acender o queimador sem o dispositivo eléctrico. Neste caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o respectivo botão e rode-o para a esquerda para a posição de libertação máxima de gás.
www.electrolux.com 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Poupança de energia • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a ligar. • Desligue a zona de cozedura eléctrica antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual. • O fundo do tacho deve ter dimensão igual à da zona de cozedura eléctrica.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA Desligue o aparelho. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção. Deixe o queimador de gás arrefecer antes de o limpar. Quanto à zona de cozedura eléctrica, é melhor limpá-la ainda morna para ser mais fácil remover a sujidade. ADVERTÊNCIA Os objectos aguçados e os produtos de limpeza abrasivos danificam o aparelho. Para sua segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
www.electrolux.com 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Não existe faísca ao tentar acender o gás. • Não existe alimentação • Certifique-se de que o eléctrica. aparelho está ligado e tem alimentação eléctrica. • Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado. Não existe faísca ao tentar acender o gás. • A tampa e a coroa do queimador não estão bem colocadas.
PORTUGUÊS Problema A eficácia da placa não é satisfatória. Causa possível 27 Solução • A placa não está limpa. • Certifique-se de que a placa está limpa e se• O tacho não é adequaca. do. • Certifique-se de que utiliza um tacho com a dimensão correcta para a zona de cozedura. • Certifique-se de que o tacho tem a base plana. • Certifique-se de que a regulação de calor é a correcta para o tipo de cozedura. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema.
www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Cole-o no Cartão de Garantia e envie esta parte 2 Cole-o no Cartão de Garantia e guarde esta parte 3 Cole-o no manual de instruções 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS tubo flexível está pronto para aplicação quando: – não ultrapassa a temperatura ambiente, ou seja, não ultrapassa os 30 °C; – não ultrapassa 1500 mm de comprimento; – não apresenta estrangulamentos; – não está sujeito a tracção ou torção; – não entra em contacto com extremidades ou cantos cortantes; – pode ser facilmente examinado para verificação do seu estado.
www.electrolux.com • • • • • • • • placa de características. A ficha tem de ficar instalada numa tomada adequada. Qualquer componente eléctrico tem de ser instalado ou substituído pelo técnico do centro de assistência ou por um técnico de assistência qualificado. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. Certifique-se de que existe acesso à ficha de alimentação após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho.
PORTUGUÊS 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm 31 móvel de cozinha deve estar equipado com aberturas de ventilação para permitir um fornecimento de ar contínuo. As ligações eléctricas da placa e do forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel. B A) Painel amovível B) Espaço para ligações 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 Móvel de cozinha com forno As dimensões da cavidade destinada à placa devem respeitar as indicações e o 9.
www.electrolux.com Queimadores de gás QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL POTÊNCIA REDUZIDA POTÊNCIA NORMAL GÁS NATURAL G20 (2H) 20 mbar GPL (Butano/Propano) G30/ G31 (3+) 28-30/37 mbar m³/h inj. 1/100 mm G30 28–30 mbar G31 37 mbar kW kW inj. 1/100 mm g/h g/h Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Semi-rápido 1.9 0.45 96 0.181 71 138 136 Rápido 2.7 0.75 130 0.257 86 196 193 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o .
TÜRKÇE 33 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
TÜRKÇE 35 • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. 2. GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: PT TR 2.1 Montaj UYARI Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Tüm ambalajları çıkarın. • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullan‐ mayın.
www.electrolux.com netmeliklerine göre bağlayın. Yeterli havalan‐ dırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. 2.2 Kullanım amacı UYARI Yaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ ması riski vardır. • Bu cihazı ev ortamında kullanın. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐ mayın. • Cihazı suyla temas halindeyken veya ıslak el‐ lerle kullanmayın. • Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak veya tencere kapağı koymayın. Isınırlar.
TÜRKÇE www.electrolux.com 37 ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni 1 180 7 2 mm 3 1 Yarı-hızlı ocak beki 2 Kontrol düğmeleri 3 Yardımcı ocak beki 4 Atıl ısı göstergesi 5 Hızlı ocak beki 6 4 6 Elektrikli pişirme bölgesi 1800 W 5 3.
www.electrolux.com 4.1 Ocak bekini ateşleme UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐ katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐ bir şekilde sorumlu değildir. Her zaman ocak bekini pişirme kabını koymadan önce yakın. Ocak bekini yakmak için: Kontrol düğmesini saatin tersi yönde, maksi‐ mum konuma çevirin ( ) ve aşağı bastırın. 2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye basılı tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti ısına‐ caktır.
TÜRKÇE 4.5 Pişirme uygulamalarına örnekler Isı ayarı: Kullanım amacı: Isı ayarı: 39 Kullanım amacı: 4 Kızartma / kavurma Kaynama derecesine getirme Kaynama derecesine getirme / hızlı kızartma / bol yağda kızart‐ ma 1 Sıcak tutma 5 2 Hafif ısıtma 6 3 Isıtma 5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. 5.1 Enerji tasarrufu • Mümkünse, kapaklarını pişirme kap‐ larının üzerine koyun. • Pişirme kaplarını pişirme bölgesine, çalıştırmadan önce koyun.
www.electrolux.com 6. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. Her kullanımdan sonra cihazı temizleyiniz. Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanınız. UYARI Cihazı kapayın. Bakım işlemi veya te‐ mizlik yapmadan önce cihazın fişini elektrik prizinden çekin. Temizlemeden önce gaz bekini soğumaya bırakın. Dökülen yemek artıkları daha kolay çı‐ kacağından, elektrikli pişirme bölgesi en kolay şekilde hala ılıkken temizlenir. UYARI Sert ve aşındırıcı temizlik maddeleri ci‐ haza zarar verebilir.
TÜRKÇE 41 7. SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐ mıyor. • Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐ pıldığından ve elektrik kay‐ nağının açık olduğundan emin olun. • Sigortayı kontrol edin. Si‐ gortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi çağırın. Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐ mıyor. • Ocak beki kapağı ve alev başlığı dengesiz yerleştiril‐ miştir. • Ocak beki kapağının ve alev başlığının doğru yer‐ leştirildiğinden emin olun.
www.electrolux.com Sorun Olası neden Ocağın etkinliği tatmin edici değil. Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü öncelik‐ le kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun çö‐ zümünü kendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız. Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen tarafından yapılmazsa, yetkili servis tek‐ nisyeninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresi sona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.
TÜRKÇE 43 8. MONTAJ UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. UYARI Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili aşağıdaki talimatlar, mutlaka standartla‐ ra ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kalifiye bir personel tarafından gerçek‐ leştirilmelidir. 8.1 Gaz Bağlantısı Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak, sabit bağlantılar seçin veya paslanmaz çelikten yapıl‐ ma esnek bir boru kullanın. Eğer esnek metal bo‐ rular kullanıyorsanız, bunların hareketli kısımlara temas etmemesine veya sıkışmamasına dikkat edin.
www.electrolux.com A A) Baypas vidası • G20 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da G20 13 mbar'lık doğal gaz 2)) likit gaza dönüşüm yapı‐ lıyorsa, baypas vidasını tamamen sıkın. • Eğer likit gazdan G20 20 mbar'lık doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yakla‐ şık 1/4 tur gevşetin. • Eğer G20 20 mbar'lık doğal gazdan G20 13 mbar'lık2) doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur gevşetin.
TÜRKÇE 45 Fırınlı mutfak ünitesi A Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐ malıdır. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 B A) cihazla birlikte verilen conta B) cihazla birlikte verilen braketler DİKKAT Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tez‐ gaha yerleştirin. 8.
www.electrolux.com Elektrik beslemesi: Isı girişi Hızlı ocak beki: 2,7 kW Yarı-hızlı ocak beki: 1,9 kW Yardımcı ocak beki: 1,0 kW Elektrikli pişirme böl‐ gesi: TOPLAM GAZ GÜ‐ CÜ: II2H3B/P Gaz bağlantısı: G 1/2” Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar Cihaz sınıfı: 1,8 kW 3 Baypas çapları G20 (2H) 20 mbar = 5,6 kW G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 407 g/ sa.
TÜRKÇE 47
397269202-A-512012 www.electrolux.