EGE6182NOK CS EN SL Varná deska Hob Kuhalna plošča Návod k použití User Manual Navodila za uporabo 2 18 34
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8 5. TIPY A RADY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY • • • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
www.electrolux.com • • • podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu). Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch. Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku. Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace. 2.4 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
ČESKY • jiným účelům, například k vytápění místností. Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny. • 2.6 Likvidace UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. 2.5 Čištění a údržba • • • • • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
www.electrolux.com 3.3 Teplotní nastavení Sym‐ boly Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vypněte. Funkce Poloha Vypnuto 1-6 Otočte voličem na požadovanou teplotu. Nastavení teploty Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ maximální pozici puštěného plynu UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. ( ). 2. Podržte ovladač stlačený na až 10 sekund. Tím se zahřeje termočlánek.
ČESKY Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto, počkejte nejméně jednu minutu a pokuste se hořák znovu zapálit. Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu. 4.3 Vypnutí hořáku Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto . UPOZORNĚNÍ! Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen. 4.
www.electrolux.com POZOR! Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu. POZOR! Tekutiny rozlité během vaření mohou způsobit prasknutí skla. Hořák Průměr nádo‐ by (mm) Rychlý 160 - 260 Středně rychlý 120 - 220 Pomocný 80 - 160 5.2 Průměry nádob Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.
ČESKY • vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem. Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyjte vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte. 6.4 Čištění zapalovací svíčky Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou 11 elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v korunkách hořáků. 6.
www.electrolux.com 7.2 Když nenaleznete řešení... spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž chybové hlášení, které se zobrazuje.Ujistěte se, že jste varnou desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je A 7.
ČESKY přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s troubou. Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do zařízení odpovídal doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k přívodní trubce pomocí matice se závitem G 1/2". Volně našroubujte součásti, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte. A B C A) Konec hřídele s maticí B) Podložka C) Koleno (je-li zapotřebí) Zkapalněný plyn U zkapalněného plynu použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění.
www.electrolux.com • • ze zemního plynu G20 20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáhněte obtokový šroub. ze zkapalněného plynu na zemní plyn G20 20 mbar uvolněte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy. 8.6 Připojovací kabel Připojovací kabel vyměňte pouze za speciální kabel nebo ekvivalentní typ. Kabel je typu: H05V2V2-F T90. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě.
ČESKY 8.8 Možnosti zapuštění Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah. Kuchyňská skříňka s dvířky Kuchyňská skříňka s troubou Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Rozměry varné desky Šířka 580 mm Hloubka 510 mm 9.
www.electrolux.com 9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRYSKU 1/100 mm Rychlý 2,7 0,75 130 Středně rychlý 1,9 0,45 96 Pomocný 1,0 0,33 70 9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO JMENOVITÝ PRŮ‐ TRYSKU TOK PLYNU g/h 1/100 mm Rychlý 2,7 0,75 86 196 Středně rychlý 1,9 0,45 71 138 Pomocný 0,33 50 73 1,0 9.
ČESKY Počet plynových hořáků Energetická účinnost plynových hořáků (EE gas burner) 17 3 Pravý zadní - středně rychlý 61.9% Levý přední - rychlý 58.2% Pravý přední - pomocný nelze použít Energetická účinnost plynové varné desky (EE gas hob) 60.
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................20 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 23 4. DAILY USE....................................................................................................... 24 5. HINTS AND TIPS............................
ENGLISH 1. 19 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • • • • • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened. If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
www.electrolux.com 2.4 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock. • • • • • • • • • • • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. Use this appliance in a household environment. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Set the cooking zone to “off” after each use.
ENGLISH • • • • • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not clean the burners in the dishwasher. • • • • 2.7 Service • • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
www.electrolux.com Use the residual heat to decrease energy consumption. Deactivate the cooking zone approximately 5 - 10 minutes before the cooking process is completed. Turn the knob to a necessary heat setting. To complete the cooking process, turn the knob to the off position. 4. DAILY USE 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular.
ENGLISH The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. 4.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 4.4 Before first use Put a cookware containing water on each electric cooking zone, set the maximum position and operate the hob for 10 min. This is to burn off the residue in the 4.
www.electrolux.com CAUTION! Liquids spilt during cooking can cause the glass to break. 5.2 Diameters of cookware Use cookware with diameters applicable to the size of burners. Burner Diameter of cookware (mm) Rapid 160 - 260 Semi-rapid 120 - 220 Auxiliary 80 - 160 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General information • • • • • Clean the hob after each use. Always use cookware with clean bottom.
ENGLISH 6.5 Periodic maintenance Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the 27 conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ erate the hob. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply.
www.electrolux.com 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B) Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C) Stick it on instruction booklet. 8. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 8.
ENGLISH Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything. A B C A) End of shaft with nut B) Washer C) Elbow (if needed) Liquid gas Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always engage the gasket. Then continue with the gas connection.
www.electrolux.com • • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn. WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature.
ENGLISH Kitchen unit with door 31 A) Removable panel B) Space for connections 30 mm Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Hob dimensions Width 580 mm Depth 510 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Rapid 52 Semi-rapid 32 Auxiliary 28 9.
www.electrolux.com BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm Semi-rapid 1,9 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 9.5 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm NOMINAL GAS FLOW g/h Rapid 2,7 0,75 86 196 Semi-rapid 1,9 0,45 71 138 Auxiliary 1,0 0,33 50 73 9.
ENGLISH Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Right rear - Semi-rapid 61.9% Left front - Rapid 58.2% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 60.7% Energy consumption of the hob (EC electric hob) 180.2 Wh / kg 33 EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.
www.electrolux.com KAZALO 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO................................................................. 35 2. VARNOSTNE INFORMACIJE.......................................................................... 36 3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 39 4. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................40 5. NAMIGI IN NASVETI.............................................
SLOVENŠČINA 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah. Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. Naprave ne čistite s paro. V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite napravo, da preprečite možnost električnega udara.
SLOVENŠČINA • • • • Spodnjo stran naprave zaščitite pred paro in vlago. Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali pod okna. Na ta način preprečite, da bi vroča posoda padla z naprave, ko odprete vrata ali okno. Če napravo namestite nad predale, mora biti razmak med spodnjim delom naprave in zgornjim predalom dovolj velik za kroženje zraka. Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod napravo namestite nevnetljivo ločevalno ploščo za preprečitev dostopa do spodnjega dela. • • • • • 2.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • To napravo uporabljajte v gospodinjstvu. Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane. Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora. Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite «. Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovov posod. Lahko se segrejejo. Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo. Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
SLOVENŠČINA 2.6 Odstranjevanje • OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • • • Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. Sploščite zunanje cevi za plin. 2.7 Servis Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo. Napravo izključite iz napajanja. • • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. 3. OPIS IZDELKA 3.1 Razporeditev kuhalnih površin 3 4 1 2 3 4 5 6 5 180 mm 2 1 6 3.
www.electrolux.com 4. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Če po nekaj poskusih gorilnika ni mogoče prižgati, preverite, ali sta njegova krona in pokrov v pravilnem položaju. 4.1 Pregled gorilnika A OPOZORILO! Upravljalnega gumba ne držite pritisnjenega več kot 15 sekund. Če se gorilnik ne prižge po 15 sekundah, sprostite upravljalni gumb, ga obrnite v položaj za izklop in poskusite prižgati gorilnik ponovno po preteku najmanj ene minute.
SLOVENŠČINA OPOZORILO! Preden odmaknete posodo z gorilnika, vedno zmanjšajte višino plamena ali ga povsem ugasnite. 4.4 Pred prvo uporabo Na vsako električno kuhališče postavite posodo z vodo, nastavite najvišjo temperaturo in pustite, da kuhalna plošča deluje 10 minut. Na ta način zgorijo nečistoče. Po tem naj kuhalna plošča 20 minut deluje pri najnižji temperaturi. V tem času se lahko ustvarijo neprijetne vonjave in dim. To je običajno. Poskrbite za zadostno zračenje. 4.
www.electrolux.com Gorilnik Premer pos‐ ode (mm) Pomožni 80 - 160 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 6.1 Splošne informacije • • • • • Ploščo očistite po vsaki uporabi. Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom. Praske ali temni madeži na površini ne vplivajo na delovanje plošče. Uporabite posebno čistilno sredstvo za površine kuhalnih plošč. Uporabite posebno strgalo za steklo.
SLOVENŠČINA 43 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 7.1 Kaj storiti v primeru: Težava Možen vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. Kuhalna plošča ni priklju‐ čena na napajanje ali je priključena nepravilno. Preverite, ali je kuhalna plošča pravilno priključena na napajanje. Oglejte si vezalno shemo. Sprožena je varovalka. Preverite, ali je varovalka vzrok za motnjo. Če se varovalka sproža vedno znova, se obrnite na elek‐ tričarja.
www.electrolux.com 7.3 Nalepke v vrečki z opremo Nalepke prilepite, kot je prikazano spodaj: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Prilepite na garancijski list in pošljite ta del (če je na voljo). B) Prilepite na garancijski list in obdržite ta del (če je na voljo). C) Prilepite na navodila za uporabo. 8. NAMESTITEV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 8.
SLOVENŠČINA Prepričajte se, da dovodni tlak plina naprave ustreza priporočenim vrednostim. Nastavljiv priključek je pritrjen na ustrezno cev z navojno matico G 1/2 palca. Brez prevelike sile privijte sestavne dele, priključek obrnite v želeno smer in privijte do konca. A B C A) Konec cevi z matico B) Podložka C) Koleno (po potrebi) Utekočinjen plin Uporabite držalo gumijaste cevi za utekočinjen plin. Vedno uporabite tesnilo. Nato nadaljujte s priključitvijo plinske napeljave.
www.electrolux.com • • z zemeljskega plina G20 s tlakom 20 mbar na utekočinjen plin, povsem privijte nastavitveni vijak. z utekočinjenega plina na zemeljski plin G20 s tlakom 20 mbar, odvijte vijak za približno 1/4 obrata. OPOZORILO! Na koncu se še prepričajte, da plamen pri hitrem zasuku gumba iz položaja za največjo moč v položaj za najmanjšo moč ne ugasne. 8.6 Priključni kabel Priključni kabel zamenjajte le s posebnim ali enakovrednim kablom. Vrsta kabla je: H05V2V2-F T90.
SLOVENŠČINA 8.8 Možnosti vgradnje Plošča, nameščena pod kuhalno ploščo, mora biti preprosto odstranljiva, omogočati mora dostop v primeru tehničnega posega. Kuhinjski element z vrati 30 mm A 60 mm A) Odstranljiva plošča B) Prostor za priključke Kuhinjski element s pečico Električni priključek kuhalne plošče in pečice je treba namestiti ločeno, tako zaradi varnosti kot tudi enostavnega odstranjevanja pečice iz kuhinjskega elementa. min 20 mm (max 150 mm) B 9. TEHNIČNE INFORMACIJE 9.
www.electrolux.com Priključitev plina: G 1/2" Razred naprave: 3 9.4 Plinski gorilniki za ZEMELJSKI PLIN G20 s tlakom 20 mbar GORILNIK NORMALNA MOČ (kW) NAJMANJŠA MOČ (kW) OZNAKA ŠOBE 1/100 mm Hitri 2,7 0,75 130 Srednje hitri 1,9 0,45 96 Pomožni 1,0 0,33 70 9.
SLOVENŠČINA Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking) Zadnje levo Število plinskih gorilnikov Energijska učinkovitost na plinski gorilnik (EE gas burner) 49 180,2 Wh / kg 3 Zadaj desno - srednje hitri 61,9 % Spredaj levo - hitri 58,2 % Spredaj desno - pomožni ni pomembno Energijska učinkovitost za plinsko kuhalno ploščo (EE gas hob) 60.
www.electrolux.
SLOVENŠČINA 51
867305658-B-242015 www.electrolux.