EN FRONT LOAD DRYER FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES SECADORA DE CARGA FRONTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING - RISK OF FIRE Read all of the following instructions before installing and using this appliance: • Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Installation Checklist WARNING Please read all instructions before using this dryer. Unpacking Plastic film (lining drum interior) is removed and discarded. See also image below.
Installation Requirements Electrical requirements for electric dryer NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer.
Installation Requirements 5 Dryer Dimensions 43” (109 cm) to clear open door 24” (61 cm) to front of closed door 24” (60.5 cm) electrical supply on rear of unit1 33.5” (85 cm) 46” (116.5 cm) freestand dryer on floor floor line dryer mounted on optional pedestal floor line 43” (109 cm) to clear open door 26” (66 cm) to front of closed door 24” (60.5 cm) electrical supply on rear of unit1 water supply connection on rear of unit drain hose on rear of unit2 68.
Installation Instructions Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. WARNING • • ELECTRICAL SHOCK HAZARD This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. Do not use an extension cord with this dryer.
Installation Instructions 7 Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord terminal cover 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) access cover screw DO NOT REMOVE THIS SCREW 30 AMP NEMA 10-30 Neutral (center wire) access cover screw access cover screw WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet.
Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord terminal cover 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) access cover screw DO NOT REMOVE THIS SCREW 30 AMP NEMA 14-30 Neutral (WHITE wire) Ground (GREEN wire) access cover screw access cover screw WARNING line 1 - L1 (BRASS terminal) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
Installation Instructions 9 Direct Drain Kit (on some models) If your model included a direct drain kit, you may follow the instructions below to install it on your dryer for convenient drainage of your dryer’s condensed water. 4 Retrieve the clear tubing that came in the kit and install it also onto the elbow. 1 Locate the red tubing and plastic fitting on the back of the dryer. 2 With a pair of pliers, release the hose clamp and remove the tubing from the plastic fitting.
Installation Instructions Direct Drain Kit, continued 6 To route the drain tube to the left of the dryer, secure the tube with the “P” clamp from the kit to the back of the dryer with the cabinet screw shown below. 7 To route the drain tube to the right of the dryer, route the tube across the back of the dryer and snap it into the “C” clips shown as below. 8 Install the hose hanger from the kit onto the end of the hose and insert in drain.
Installation Instructions 11 General installation 1 Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-side. 2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the dryer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner. 3 Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s) so the dryer sits solidly on the floor on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the dryer.
Reversing Door 1 Protect flat work surface, such as top of dryer or floor near dryer, with a soft cloth or towel. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws. Remove lower screw first, then upper screw. 6 Release the door switch striker and move it to the opposite location and reinstall. Set the inner door ring aside. 2 1 3 7 Lift the inner lens and set it aside. 3 Gently place dryer door face down on flat, covered work surface. 4 Locate the 12 screws (no. 1-12) on the inner door ring.
Reversing Door 13 10 Rotate inner lens 180° and place back into door assembly. 14 Rotate the plastic latch cover 180° and snap it in place around the door latch. 1 2 180 180 15 While supporting the door, install the 2 hinge mounting screws removed in first step. Attach the upper screw first and then the lower one. 11 Reinstall inner door ring with 12 screws removed earlier. 5 7 6 8 4 3 2 111 12 9 10 11 12 Gently pry the plastic latch cover from the front panel and set it aside.
Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* White Pedestal - P/N EPWD200QSW A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer may be used to elevate the dryer for ease of use. *Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer. CAUTION Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer.
Notes 15
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 17 Liste de vérification d’installation AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous. Déballage Le film plastique (intérieur du tambour) est retiré et jeté. Voir également l’image ci-dessous.
Exigences d’Installation Exigences électriques de la sécheuse électrique REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A.
Exigences d’Installation 19 Dimensions de Sécheuse 43” (109 cm) avec la porte grande ouverte 24” (61 cm) à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 24” (60.5 cm) alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse1 33.5” (85 cm) 46” (116.5 cm) laveuse montée sur le socle optionnel plancher laveuse montée sur le socle optionnel plancher 43” (109 cm) avec la porte grande ouverte 26” (66 cm) à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 24” (60.
Instructions d’Installation Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc ou d’incendie. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Cet appareil DOIT être adéquatement mis à la terre. La mise à la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entraîner des risques de choc électrique.
Instructions d’Installation 21 Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fils panneau d’accès Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) vis du panneau d’accès NE PAS RETIRER CETTE VIS 30 AMP NEMA 10-30 Neutral (center wire) vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez l’alimentation à la prise.
Instructions d’Installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fils panneau d’accès Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) 30 AMP NEMA 14-30 vis du panneau d’accès NE PAS RETIRER CETTE VIS Fils neutres Mises à la terre (Fils BLANCS) (Fils VERTS) vis du panneau d’accès vis du panneau d’accès AVERTISSEMENT fil 1 - L1 (borne en LAITON) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des bless
Instructions d’Installation 23 Trousse de Vidange Direct (certains modèles) Si votre modèle de sécheuse inclut une trousse de vidange direct, suivez les instructions d’installation ci-dessous pour faciliter l’évacuation des eaux condensées. 4 Récupérez le tuyau transparent fourni dans la trousse et l’installer également sur le coude. 1 Localisez le tuyau rouge et le raccord en plastique à l’arrière de la sécheuse.
Instructions d’Installation Trousse de Vidange Direct (suite) 6 Pour acheminer le tuyau de vidange sur la gauche, le fixer à l’arrière de la sécheuse avec le collier en « P » de la trousse et à l’aide de la vis illustrée ci-dessous. 7 Pour acheminer le tube de vidange sur la droite, le passer à l’arrière de la sécheuse et l’enclencher dans les colliers en « C » comme illustré ci-dessous. 8 Installer le support de la trousse sur l’extrémité du tuyau flexible et insérer dans le drain.
Instructions d’Installation 25 Installation (générale) 1 Utilisez un niveau à bulle pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et latéralement. 2 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arrière et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins. 3 Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour déterminer les endroits qui nécessitent un réglage.
Inversion de la Porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette. 2 Ouvrez la porte de la sécheuse et retirez les deux vis de la charnière. Enlevez d’abord la vis du bas, puis la vis du haut. 6 Relâchez la gâche de l’interrupteur de porte, déplacezla dans l’emplacement opposé et réinstallez-la. Mettez l’anneau de porte intérieur de côté. 2 1 3 7 Levez la lentille intérieure et mettez-la de côté.
Inversion de la Porte 27 10 Raites tourner la lentille intérieure à 180 degrés et replacez-la dans la porte. 14 Faites tourner le protecteur de verrou en plastique de 180 degrés et enclenchez-le autour du verrou de porte. 1 2 180 180 15 Tout en soutenant la porte, installez les 2 vis articulées qui ont été retirées au cours de la première étape. Attachez la vis supérieure en premier et ensuite, la vis inférieure.
Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* Socle Blanc - PIÈCE N° EPWD200QSW Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, peut être utilisé afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation. ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse. *Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre sécheuse.
Remarques 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 31 Lista de verificación de instalación ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Desembalaje La película de plástico (revestimiento interior del tambor) se ha retirado y desechado. Véase también la imagen inferior. Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
Requisitos de Instalación Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica: NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acción retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora.
Requisitos de Instalación 33 Dimensiones de la Secadora 43” (109 cm) para destapar abra la puerta 24” (61 cm) al frente de la puerta cerrada 24” (60.5 cm) suministro eléctrico en la parte trasera de la secadora1 33.5” (85 cm) 46” (116.5 cm) lavadora independiente sobre el piso línea del piso lavadora colocada sobre pedestal opcional línea del piso 43” (109 cm) para destapar abra la puerta 26” (66 cm) al frente de la puerta cerrada 24” (60.
Instrucciones de Instalación Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este electrodoméstico DEBE estar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no está conectada a tierra correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Instrucciones de Instalación 35 Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifilar cubierto de acceso tornillo de cubierto de acceso Receptáculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) NO RETIRE ESTE TORNILLO 30 AMP NEMA 10-30 Neutro (cable central) tornillo de cubierto de acceso tornillo de cubierto de acceso ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
Instrucciones de Instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafilar cubierto de acceso Receptáculo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) 30 AMP NEMA 14-30 Tierra (cable VERDE) tornillo de cubierto de acceso NO RETIRE ESTE TORNILLO Neutro (cable BLANCO) tornillo de cubierto de acceso tornillo de cubierto de acceso ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
Instrucciones de Instalación 37 Kit de Desagüe Directo (en algunos modelos) Si su modelo incluía un kit de desagüe directo, puede realizar las instrucciones siguientes para instalarlo en la secadora y desaguar cómodamente el agua condensada. 4 Tome el tubo transparente incluido en el kit e instálelo también en el codo. 1 Localice el conducto rojo y el accesorio de plástico en la parte trasera de la secadora.
Instrucciones de Instalación Kit de Desagüe Directo, continuación 6 Para dirigir el tubo de desagüe hacia la izquierda de la secadora, fije el tubo con el soporte en forma de “P” del kit a la parte trasera de la secadora utilizando el tornillo señalado a continuación. 7 Para dirigir el tubo de desagüe hacia la derecha de la secadora, lleve el cable por la parte trasera de la secadora encajándolo en los soportes con forma de “C” mostrados a continuación.
Instrucciones de Instalación 39 Instalación general 1 Utilice un nivel de carpintero para nivelar todos los costados de la secadora. 2 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas niveladoras de modo que la secadora esté nivelada en relación con todos sus lados, atrás/adelante y derecha/ izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas. 3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibración alguna.
Inversión de la Puerta 1 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave. 2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primero y luego el tornillo superior. 6 Libere el percutor del interruptor de la puerta, desplácelo a la posición opuesta y reinstálelo. Aparte el anillo interior de la puerta. 2 1 3 7 Levante la lente interior y apártela.
Inversión de la Puerta 41 10 Rote la lente interior 180° y vuelva a colocarla en el montaje de la puerta. 14 Rote la cubierta del pestillo de plástico 180° y encájela en su posición en torno al pestillo de la puerta. 1 2 180 180 15 Mientras sostiene la puerta, instale los 2 tornillos de montaje de la bisagra retirados en el primer paso. Monte primero el tornillo superior y después el inferior. 11 Reinstale el anillo de la puerta interior con los 12 tornillos retirados anteriormente.
Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* Pedestal de color blanco - Pieza No.. EPWD200QSW Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta secadora, se puede utilizar para elevar la secadora y facilitar su uso. PRECAUCIÓN El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la secadora. *Es posible que hayan otros colores disponibles.
Notas 43
136913880-B-402014 www.electrolux.