EFB70566OX EFB90566OX EN DE FR NL ES PT IT User manual Gebrauchsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro de instruções para utilização Libretto di uso SV NO FI DA RU Användningshandbok Bruksveiledning Käyttöohjeet Brugsvejledning Руководство по Эксплуатации ET Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Naudotojo vadovas UK Інструкція з експлуатації HU Használati útmutató
www.electrolux.com CONTENTS 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS...................................................................3 2. USE............................................................................................................................................5 3. MAINTENANCE.......................................................................................................................5 4. CONTROLS...................................................................................
ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 3 • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
www.electrolux.com • • • • • • • Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Do not flambè under the range hood; risk of fire.
ENGLISH 2. USE • The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. • Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. • Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. 3.
www.electrolux.com 4. CONTROLS BUTTON FUNCTIONS T1 = Motor Turns the Motor off. T2 = Speed Turns the Motor on at Speed one. Button lights up continuously. T3 = Speed Turns the Motor on at Speed two. Button lights up continuously. T4 = Speed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Button lights up continuously. Pressed for 2 Seconds. Button flashes. Activates Speed four with a timer set to 6 minutes, after which it returns to the speed that was set previously.
ENGLISH 5. LIGHTING Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com INHALT 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................9 2. GEBRAUCH...........................................................................................................................11 3. WARTUNG..............................................................................................................................11 4. BEDIENELEMENTE...........................................................................
GERMAN 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 9 • Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten. • Der min.
www.electrolux.com • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Stromschlaggefahr. • Die Abzugshaube mittels zweipoligem Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz anschließen. • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr.
GERMAN 11 2. GEBRAUCH • Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen. • Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden. • Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen. • Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden. 3.
www.electrolux.com 4. BEDIENELEMENTE TASTE FUNKTIONEN T1 = BetriebsStellt den Motor ab. geschwindigkeit T2 = BetriebsSchaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. geschwindigkeit Taste bleibend eingeschaltet. T3 = BetriebsSchaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. geschwindigkeit Taste bleibend eingeschaltet. T4 = BetriebsSchaltet durch kurzes Drücken den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit geschwindigkeit ein. Taste bleibend eingeschaltet.
GERMAN 13 5. BELEUCHTUNG Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS.........................................................................................15 2. UTILISATION..........................................................................................................................18 3. ENTRETIEN...........................................................................................................................18 4. COMMANDES.........................................................................
FRENCH 15 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. • En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
www.electrolux.com • • • • • • spécifient une distance supérieure à celle indiquée cidessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. Utiliser exclusivement des vis et des petites pièces du type adapté pour la hotte. Attention: toute installation des vis et des dispositifs de fixation non conforme aux présentes instructions peut entraîner des risques de décharges électriques.
FRENCH 17 votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie).
www.electrolux.com 2. UTILISATION • Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a été conçue. • Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés.
FRENCH 19 4. COMMANDES TOUCHE FONCTIONS T1 = Moteur Coupe le moteur. T2 = Vitesse Démarre le moteur en première vitesse. Voyant allumé fixe. T3 = Vitesse Démarre le moteur en deuxième vitesse. Voyant allumé fixe. T4 = Vitesse Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Voyant allumé fixe. Appuyée pendant 2 secondes. Voyant allumé clignotant. Active la quatrième vitesse avec une temporisation de 6 minutes, après lesquelles le moteur retourne à la vitesse précédemment programmée.
www.electrolux.com 5. ÉCLAIRAGE Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
DUTCH 21 INHOUDSOPGAVE 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................22 2. GEBRUIK................................................................................................................................24 3. ONDERHOUD........................................................................................................................24 4. BEDIENINGEN..............................................................................
www.electrolux.com 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik.
DUTCH 23 • • • • • • • • worden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen. Gebruik alleen schroeven en kleine onderdelen die geschikt zijn voor de afzuigkap. Waarschuwing: indien de schroeven en bevestigingssystemen niet volgens deze aanwijzingen worden geïnstalleerd, bestaat het gevaar voor elektrische schokken. Sluit de afzuigkap op het elektriciteitsnet aan met een tweepolige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm.
www.electrolux.com 2. GEBRUIK • De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kookgeuren te verwijderen. • Gebruik de afzuigkap nooit voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is. • Laat nooit hoog brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. 3.
DUTCH 25 4. BEDIENINGEN TOETS FUNCTIES T1 = Motor Zet de motor uit. T2 = Snelheid Schakelt de motor op de eerste snelheid in. Permanent brandende toets. T3 = Snelheid Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Permanent brandende toets. T4 = Snelheid Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snelheid in. Permanent brandende toets.
www.electrolux.com 5. VERLICHTING Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SPANISH 27 ÍNDICE 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS..........................................................................................28 2. USO.........................................................................................................................................30 3. MANTENIMIENTO.................................................................................................................30 4. MANDOS........................................................................................
www.electrolux.com 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
SPANISH 29 • • • • • • • • respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas. Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
www.electrolux.com 2. USO • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. • Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados.
SPANISH 31 4. MANDOS TECLA FUNCIONES T1 = Motor Apaga el motor. T2 = Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Tecla iluminado fijo. T3 = Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Tecla iluminado fijo. T4 = Velocidad Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Tecla i-luminado fijo. Presionada por 2 segundos. Tecla iluminado Intermitente.
www.electrolux.com 5. ILUMINACIÓN Lámpara Consumo de energía (W) Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) Código ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
PORTUGUESE 33 ÍNDICE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES...........................................................................................34 2. UTILIZAÇÃO..........................................................................................................................36 3. MANUTENÇÃO......................................................................................................................36 4. COMANDOS.........................................................................................
www.electrolux.com 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas características do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho específico. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de instalação ou utilização incorreta ou imprópria.
PORTUGUESE 35 • • • • • • • • os regulamentos em matéria de evacuação de ar. Utilize apenas parafusos e peças pequenas apropriadas para o exaustor. Advertência: a não utilização de parafusos ou elementos de fixação em conformidade com estas instruções pode causar riscos elétricos. Ligue o exaustor à fonte de energia através de um interruptor bipolar com, pelos menos, 3 mm de distância entre os contactos. Não cozinhe flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que incêndio.
www.electrolux.com 2. UTILIZAÇÃO • O exaustor foi concebido exclusivamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha. • Nunca utilize o exaustor senão para o fim para que foi concebido. • Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando estiver em funcionamento. • Ajuste a intensidade da chama de maneira a não ultrapassar o diâmetro do fundo da panela utilizada, certificando-se de que não incide dos lados.
PORTUGUESE 37 4. COMANDOS TECLA FUNÇÕES T1 = Motor Desliga o motor. T2 = Velocidade Liga o motor com velocidade I. Tecla com luz acesa fixa. T3 = Velocidade Liga o motor com velocidade II. Tecla com luz acesa fixa. T4 = Velocidade Premida breves instantes, liga o motor com velocidade III. Tecla com luz acesa fixa. Premida durante 2 segundos. Tecla com luz intermitente Activa a velocidade IV durante 6 minutos. No fim deste período de tempo o sistema retoma a velocidade anterior.
www.electrolux.com 5. ILUMINAÇÃO Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
ITALIAN 39 INDICE 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI....................................................................................40 2. USO.........................................................................................................................................42 3. MANUTENZIONE..................................................................................................................42 4. COMANDI..........................................................................................
www.electrolux.com 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. • Il fabbricante non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
ITALIAN 41 • • • • • • • Avvertenza: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse elettriche. Collegare la cappa all’alimentazione di rete mediante un interruttore bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm. Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio.
www.electrolux.com 2. USO • La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina. • Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata. • Non lasciare mai fiamme alte sotto la cappa quando è in funzione. • Regolare l’intensità della fiamma in modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati.
ITALIAN 43 4. COMANDI TASTO FUNZIONE T1 = Motore Spegne il Motore. T2 = Velocità Accende il Motore alla Prima velocità. Tasto illuminato fisso. T3 = Velocità Accende il Motore alla Seconda velocità. Tasto illuminato fisso. T4 = Velocità Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità. Tasto illuminato fisso. Premuto per 2 Secondi. Tasto illuminato lampeggiante. Attiva la Quarta velocità temporizzata a 6 minuti, al termine dei quali ritorna alla velocità precedentemente impostata.
www.electrolux.com 5. ILLUMINAZIONE Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (V) Dimensione (mm) Codice ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SWEDISH 45 INNEHÅLL 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS..................................................................................46 2. ANVÄNDNING........................................................................................................................48 3. UNDERHÅLL..........................................................................................................................48 4. KOMMANDON.............................................................................................
www.electrolux.com 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS • Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna apparat. Med anledning av detta kan det finnas beskrivningar av enskilda egenskaper som inte gäller den specifika apparaten. • Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsakas av felaktig installation eller användning. • Min. säkerhetsavstånd mellan spishällen och köksfläkten är 650 mm (vissa modeller kan installeras på en lägre höjd; se avsnittet gällande drift- och installationsmått).
SWEDISH 47 • Flambera inte under köksfläkten. Det finns risk för eldsvåda. • Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, under förutsättning att de övervakas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används på ett säkert sätt och gjort dem medvetna om riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
www.electrolux.com 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande konstruerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket. • Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än vad den är konstruerad för. • Se till att det aldrig uppkommer höga lågor under köksfläkten när den är igång. • Justera lågans styrka så att den endast berör kokkärlets botten och inte slickar utmed dess sidor. • Fritöserna ska kontrolleras hela tiden under användningen. Den överhettade oljan kan ta eld. 3.
SWEDISH 49 4. KOMMANDON KNAPP FUNKTIONER T1 = Motor Stänger av motorn. T2 = Hastighet Slår på motorn på den första hastigheten. Knapp med fast sken. T3 = Hastighet Slår på motorn på den andra hastigheten. Knapp med fast sken. T4 = Hastighet Kort tryck slår på motorn på den tredje hastigheten. Knapp med fast sken. Tryckt i 2 sekunder. Knapp med blinkande sken.
www.electrolux.com 5. BELYSNING Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
NORWEGIAN 51 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG........................................................................................52 2. BRUK.......................................................................................................................................54 3. VEDLIKEHOLD......................................................................................................................54 4. KONTROLLER....................................................................
www.electrolux.com 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhetsavstand mellom platetopp og kjøkkenvifte er 650 mm (noen modeller kan monteres ved lavere høyde. Se avsnittet om arbeidsmål og installasjon).
NORWEGIAN 53 • • • • sensoriske eller psykiske evner, eller personer uten erfaring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme når platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk.
www.electrolux.com 2. BRUK • Kjøkkenviften er kun utviklet til husholdningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet. • Bruk aldri kjøkkenviften til annet formål enn tiltenkt bruk. • Gå aldri fra en tent brenner uten at det står en gryte oppå mens kjøkkenviften er i funksjon. • Reguler flammestyrken slik at flammen kun dekker grytebunnen og ikke stikker utover kantene. • Vær alltid veldig oppmerksom ved frityrsteking, fordi den varme oljen kan ta fyr. 3.
NORWEGIAN 55 4. KONTROLLER KNAPP FUNKSJONER T1 = Motor Stanser motoren. T2 = Hastighet Slår motoren på ved den første hastigheten. Knappen lyser kontinuerlig. T3 = Hastighet Slår motoren på ved den andre hastigheten. Knappen lyser kontinuerlig. T4 = Hastighet Trykk kort på knappen for å slå motoren på ved den tredje hastigheten. Knappen lyser kontinuerlig. Trykk i 2 sekunder. Knappen blinker. Aktiverer den fjerde hastigheten i 6 minutter.
www.electrolux.com 5. BELYSNING Lyspære Forbruk (W) Sokkel Spenning (V) Mål (mm) ILCOS art.nr. 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
FINNISH 57 SISÄLLYS 1. OHJEET JA SUOSITUKSET...............................................................................................58 2. KÄYTTÖ..................................................................................................................................60 3. HUOLTO..................................................................................................................................60 4. OHJAIMET..........................................................................
www.electrolux.com 1. OHJEET JA SUOSITUKSET • Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mahdollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominaisuuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole. • Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneista vahingoista. • Pienin turvallinen etäisyys keittotason ja liesituulettimen välillä on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas, katso työ- ja asennusmittoja koskevaa kappaletta).
FINNISH 59 • • • • sesti rajoitteiset henkilöt tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjän puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. “HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden käytön aikana”.
www.electrolux.com 2. KÄYTTÖ • Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen. • Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se on suunniteltu. • Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toiminnassa olevan liesituulettimen alla. • Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne kohdistuvat vain kypsennysastian pohjaan. Varmista, etteivät liekit tule astian reunojen alta.
FINNISH 61 4. OHJAIMET PAINIKE TOIMINNOT T1 = Moottori Sammuttaa moottorin. T2 = Nopeus Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella. Valaistu painike. T3 = Nopeus Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Valaistu painike. T4 = Nopeus Lyhyt painallus käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Valaistu painike. Painiketta painetaan 2 sekunnin ajan. Vilkkuva painike. Aktivoi neljännen nopeuden, joka toimii 6 minuuttia. Ajastetun ajan päätyttyä nopeus palaa asetettuun arvoon.
www.electrolux.com 5. VALAISTUS Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
DANISH 63 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. RÅD OG ANVISNINGER......................................................................................................64 2. ANVENDELSE........................................................................................................... 66 3. VEDLIGEHOLDELSE.................................................................................................66 4. BETJENING.....................................................................................................
www.electrolux.com 1. RÅD OG ANVISNINGER • Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert installation eller brug. • Der skal mindst være en afstand på 650 mm mellem komfuret og emhætten (enkelte modeller kan installeres i en lavere højde; se afsnittet vedrørende arbejdsmål og installation).
DANISH 65 • • • • • • • risiko for elektrisk stød. Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en topolet afbryder med en afstand mellem kontakterne på mindst 3 mm. Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand. Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af personer med psykiske, fysiske og sansemæssige handicaps eller af personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de overvåges og instrueres vedrørende sikker brug af apparatet og de farer, der er forbundet hermed.
www.electrolux.com 2. ANVENDELSE • Emhætten er udelukkende projekteret til husholdningsbrug for at fjerne mados. • Brug aldrig emhætten til andre formål end de, hvortil den er projekteret. • Sørg for, at der aldrig er høje flammer under emhætten, når den er tændt. • Regulér flammens intensitet, så den udelukkende rettes mod grydens/ pandens bund. Sørg for, at den ikke kommer omkring siderne. • Hold hele tiden øje med friturestegerne, mens de er i brug. Der er fare for, at der går ild i den hede olie.
DANISH 67 4. BETJENING TAST FUNKTIONER T1 = Motor Slukker motoren. T2 = Hastighed Tænder motoren ved 1. hastighed. Tasten lyser uafbrudt. T3 = Hastighed Tænder motoren ved 2. hastighed. Tasten lyser uafbrudt. T4 = Hastighed Et kortvarigt tryk tænder motoren ved 3. hastighed. Tasten lyser uafbrudt. Trykket nede i 2 sekunder. Tasten blinker. Aktiverer den 4. hastighed (tidsindstillet til 6 minutter). Herefter genetableres den hastighed, der var indstillet forudgående.
www.electrolux.com 5. BELYSNING Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr. 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
RUSSIAN 69 ОГЛАВЛЕНИЕ 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ..........................................................................................70 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ..................................................................................................................73 3. УХОД.......................................................................................................................................73 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ...........................................................................
www.electrolux.com 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору. • Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора. • Безопасное расстояние между варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см.
RUSSIAN 71 • Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха. • Используйте только винты и метизы, пригодные для установки вытяжки. Предупреждение: использование винтов и зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электрическим ударам.
www.electrolux.com о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен. • Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети. • Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара).
RUSSIAN 73 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Всасывающая вытяжка предназначена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки. • Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена. • Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящейся в работе. • Регулируйте силу пламени таким образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы.
www.electrolux.com 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛАВИША ФУНКЦИЙ T1 = Двигатель Выключает двигатель. T2 = Скорость Включает двигатель на первой скорости. Клавиша горит ровным светом. T3 = Скорость Включает двигатель на второй скорости. Клавиша горит ровным светом. T4 = Скорость Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости. Клавиша горит ровным светом. При нажатии в течение 2 секунд. Клавиша вспыхивает.
RUSSIAN 75 5. ОСВЕЩЕНИЕ Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com SISUKORD 1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD....................................................................................77 2. KASUTAMINE........................................................................................................................79 3. HOOLDUS..............................................................................................................................79 4. JUHIKUD................................................................................
ESTONIAN 77 1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine. • Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madalamale, palun vaadake töömõõtmete ja paigaldamise lõike).
www.electrolux.com • • • • tud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed. “ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna”.
ESTONIAN 79 2. KASUTAMINE • Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõhnade eemaldamiseks. • Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel, mille jaoks see mõeldud pole. • Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke. • Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid. • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. 3.
www.electrolux.com 4. JUHIKUD NUPP FUNKTSIOONID T1 = Mootor Lülitab mootori välja. T2 = Kiirus Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Nupp süttib pidevalt. T3 = Kiirus Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. Nupp süttib pidevalt. T4 = Kiirus Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. Nupp süttib pidevalt. Hoides 2 sekundit. Nupp vilgub. Aktiveerib neljanda kiiruse 6 minutile seatud taimeriga, mille järel pöördub süsteem tagasi eelnevalt seatud kiirusele.
ESTONIAN 81 5. VALGUSTUS Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com SATURS 1.IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI...........................................................................................83 2. IZMANTOŠANA.....................................................................................................................85 3. APKOPE..................................................................................................................................85 4. VADĪBAS ELEMENTI..................................................................
LATVIAN 83 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • Minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un uzstādīšanu).
www.electrolux.com • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas, kas saistītas ar drošu ierīces lietošanu un ietverto bīstamības risku izpratni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti.
LATVIAN 85 2. IZMANTOŠANA • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ekskluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas. • Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts lietot. • Nekad zem funkcionējoša tvaika nosūcēja neatstāt lielas atklātas liesmas. • Noregulēt liesmas intensitāti tikai tieši zem pannas, pārliecinoties, ka liesma atrodas arī ārpus pannas malām. • Dziļās tauku cepšanas ierīces lietošanas laikā ir nepārtraukti jānovēro: pārkarsēta eļļa var liesmās sadegt.
www.electrolux.com 4. VADĪBAS ELEMENTI TAUSTIŅŠ FUNKCIJAS T1 = Motors Izslēdz motoru. T2 = Ātrums Ieslēdz motoru ar pirmo ātrumu. Taustiņš izgaismojas. T3 = Ātrums Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. Taustiņš izgaismojas. T4 = Ātrums Viegli piespiežot, ieslēdz motoru ar trešo ātrumu. Taustiņš izgaismojas. Piespiests uz 2 sekundēm. Taustiņš mirgo. Aktivizē ceturto ātrumu ar laika slēdzi iestatītu uz 6 minūtēm, pēc tam ieslēdzas iepriekš iestatītais ātrums.
LATVIAN 87 5. APGAISMOJUMS Lampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com TURINYS 1. PATARIMAI IR NUORODOS................................................................................................89 2. NAUDOJIMAS........................................................................................................................91 3. PRIEŽIŪRA.............................................................................................................................91 4. VALDYMAS.......................................................................
LITHUANIAN 89 1. PATARIMAI IR NUORODOS • Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. • Mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir montavimą).
www.electrolux.com • • • • • • giklį, tarpas tarp kontaktų turi būti ne mažesnis nei 3 mm. Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos prieš patiekimą ant stalo užpila spiritu arba konjaku ir uždega; yra gaisro pavojus.
LITHUANIAN 91 2. NAUDOJIMAS • Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti. • Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje. • Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies. • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią, ji negali apimti šonų. • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs: perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. 3.
www.electrolux.com 4. VALDYMAS MYGTUKAS FUNKCIJOS T1 = Variklis Išjungia variklį. T2 = Greitis Variklį įjungia pirmu greičiu. Mygtukas dega nuolat. T3 = Greitis Variklį įjungia antru greičiu. Mygtukas dega nuolat. T4 = Greitis Trumpai paspaudus, įjungia variklį trečiu greičiu. Mygtukas dega nuolat. Spaudžiama 2 sekundes. Mygtukas blykčioja. Įjungia ketvirtą greitį, laikmatis nustatytas 6 minučių, po to grįžtama prie anksčiau nustatyto greičio.
LITHUANIAN 93 5. APŠVIETIMAS Lemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
www.electrolux.com ЗМІСТ 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ............................................................................................95 2. ВИКОРИСТАННЯ.................................................................................................................98 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ............................................................................................................98 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ...................................................................................
UKRAINIAN 95 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні пошкодження, що виникли в результаті неправильного або неналежного встановлення.
www.electrolux.com • • • • • • • більшу відстань, ніж вище, слід взяти це до уваги. Необхідно дотримуватися норм щодо випуску повітря. Використовуйте тільки гвинти та малі деталі для підтримки витяжки. Попередження. Якщо установити гвинти або кріпильний пристрій із порушенням наведених інструкцій, це може призвести до небезпеки ураження електричним струмом. Підключіть витяжку до розетки за допомогою двополюсного вимикача з контактним зазором щонайменше 3 мм.
UKRAINIAN 97 тромережі, перш ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування. • Чистьте та/або замінюйте фільтри через зазначений період (небезпека виникнення пожежі).
www.electrolux.com 2. ВИКОРИСТАННЯ • Витяжку було розроблено винятково для домашнього використання з метою усунення запахів на кухні. • Ніколи не використовуйте витяжку в цілях, для яких вона не призначена. • Ніколи не залишайте високе відкрите полум’я під витяжкою, коли вона працює. • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був направлений тільки на дно каструлі, не допускаючи, щоб вогонь охоплював її сторони.
UKRAINIAN 99 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ КНОПКА ФУНКЦІЇ T1 = Двигун Вимикання двигуна. T2 = Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 1. Кнопка світиться безперервно. T3 = Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 2. Кнопка світиться безперервно. T4 = Швидкість При короткочасному натисненні вмикається двигун на швидкості 3. Кнопка світиться безперервно. Натиснуто на 2 секунди. Кнопка блимає.
www.electrolux.com 5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
HUNGARIAN 101 TARTALOM 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK..........................................................................................102 2. HASZNÁLAT.........................................................................................................................104 3. KARBANTARTÁS................................................................................................................104 4. KEZELŐSZERVEK.....................................................................................
www.electrolux.com 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat miatt bekövetkező esetleges károkért.
HUNGARIAN 103 • Csak a készülékhez megfelelő típusú csavarokat és apró alkatrészeket használjon. Figyelem: áramütés kockázatával járhat az, ha nem szereli fel a jelen utasításban foglaltak szerint a rögzítést szolgáló csavarokat vagy eszközöket. • A készüléket olyan kétpólusú megszakító közbeiktatásával kell csatlakoztatni az elektromos hálózathoz, amelyen az érintkezők távolsága minimum 3 mm. • Ne készítsen flambírozott ételt az elszívó alatt: ez tűzveszélyes lehet.
www.electrolux.com 2. HASZNÁLAT • A készülék kizárólag otthoni használatra, a konyhai szagok eltávolítására szolgál. • Tilos a készüléket a rendeltetésszerű céloktól eltérő célokra használni. • Tilos a működésben levő készülék alatt magas lángot hagyni. • A láng erősségét úgy kell beállítani, hogy az kizárólag a főzőedény aljára irányuljon, és ne vegye körbe a főzőedény oldalát. • Az olajsütőt használat közben végig figyelni kell: a felforrósodott olaj könnyen meggyulladhat. 3.
HUNGARIAN 105 4. KEZELŐSZERVEK GOMB FUNKCIÓK T1 = Motor A motor kikapcsol. T2 = Sebesség Első sebességfokozaton bekapcsol a motor. A gomb folyamatosan világít. T3 = Sebesség Második sebességfokozaton bekapcsol a motor. A gomb folyamatosan világít. T4 = Sebesség Rövid megnyomásakor harmadik sebességfokozaton bekapcsol a motor. A gomb folyamatosan világít. 2 másodpercig lenyomva tartva. A gomb villogva világít.
www.electrolux.com 5. VILÁGÍTÁS Izzó Elszívási teljesítmény (W) Csatlakozás Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
436005893_02 - 160215 D002447_00 electrolux.