INST ALL ATION EETT INSTALL ALLA ENTRE TIEN ENTRETIEN EWF 1290 EDC 5380 EDE 5385 LAVE-LINGE 2-15 SÈCHE-LINGE 16-34 SERVICE ET GARANTIE 35 INDEX 36
SOMMAIRE – LAVE-LINGE SÉCURITÉ 3 Bridage de transport Généralités Verrouillage sécurité enfant du bouton Start/Stop Hublot de lavage Protection trop-plein Matériel d’emballage Transport/Remisage hivernal Mise au rebut ÉLÉMENTS DU LAVE-LINGE 4 INFORMATIONS TECHNIQUES 5 Caractéristiques techniques Cycles de programme INSTALLATION MÉCANIQUE 6-8 Bridage de transport Emplacement du lave-linge Réglage des pieds Raccordement à l’eau courante Alimentation eau - mélange ou eau froide Raccordement à l’évacuat
SÉCURITÉ BRIDAGE DE TRANSPORT PROTECTION TROP-PLEIN Le bridage de transport (3 vis à l’arrière du lavelinge) a-t-il été retiré ? Voir le chapitre Installation mécanique. Dès que le niveau d’eau du lave-linge dépasse le niveau normal, la protection trop-plein démarre la vidange et ferme l’arrivée d’eau. Le programme continue quand le niveau d’eau a baissé.
ÉLÉMENTS DU LAVE-LINGE 1 2 3 1. BAC A DÉTERGENT 2. BOUTON MARCHE/ARRÊT 3. TABLEAU DE COMMANDE 4. PLAQUE D’IDENTIFICATION P1 P2 P3 P4 Start/Sto p 5. VOLET-POMPE DE VIDANGE/OUVERTURE EN P5 P6 P7 P8 CAS D’URGENCE 6. POMPE DE VIDANGE/OUVERTURE EN CAS 4 D’URGENCE (DERRIÈRE LE HUBLOT) 7. HUBLOT DE LAVAGE 5 6 7 1. CASE POUR DÉTERGENT - PRÉLAVAGE 2. CASE POUR DÉTERGENT - LAVAGE PRINCIPAL 3.
INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Montage: Raccordement à l’eau: Raccordement vidange: CYCLES DE PROGRAMME (EURO) 850 mm. 595 mm. 585 mm. 73 kg. 50 l. 5,0 kg. 1200 tr/mn Voir la plaque d’identification Voir la plaque d’identification. 0,1 - 1 MPa, 1 - 10 kp/cm2, 10 - 100 N/cm2. Acier inoxydable. Plaque d’acier à revêtement en poudre et galvanisation à chaud ou acier inoxydable. Stationnaire sur quatre pieds caoutchoutés et réglables 1,5 m de tube pex.
INSTALLATION MÉCANIQUE BRIDAGE DE TRANSPORT Avant d’utiliser la machine, retirer les trois dispositifs de sécurité pour le transport comme indiqué ci-dessous. Chaque dispositif de sécurité de transport est composé d’une vis, d’une rondelle et d’une pièce d’espacement en caoutchouc. Après le démontage, la pièce d’espacement sert de protection aux orifices réservés aux dispositifs de sécurité. 3.
RACCORDEMENT À L’EAU COURANTE Le raccordement à l’eau courante doit être confié à un monteur qualifié. Le raccordement s’effectue avec le tuyau d’alimentation joint à la livraison. min 600 mm REMARQUE! Utiliser impérativement le tuyau d’alimentation joint à la livraison. Ne pas utiliser un vieux tuyau. min 850 mm B.Montage autonome Le lave-linge peut être placé à côté du sèchelinge ou en dessous.
Procéder comme suit pour modifier la fonction RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION d’alimentation en eau: Lave-linge avec pompe d’évacuation Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale. La machine est munie à la livraison d’un tuyau d’évacuation qui doit être fixé à un évier ou un dispositif similaire. La hauteur doit être de 600 – 900 mm au-dessus du sol.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être effectué à l’aide du câble permanent avec disjoncteur multipôle. L’installation doit être confiée à un électricien. Branchement à la livraison La machine est livrée en triphasé, 400 V, puissance thermique de 3000 W et fusible de 10 A. S’il existe un rupteur d’erreur de masse, celuici doit être de type A. CONNEXION D’UN MONNAYEUR La connexion d’un monnayeur doit être effectuée par un professionnel.
ADAPTATION DES RÉGLAGES LANGUE La langue de l’affichage peut être modifiée. Les langues disponibles sont le danois, l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien, le hollandais, le norvégien, le portugais, le finnois et le suédois. Procéder comme suit pour modifier la langue : Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale. Appuyer cinq fois sur la touche 8 puis cinq fois sur la touche 1 .
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE Il est possible de modifier les températures de lavage préréglées de différents programmes. Les plages de températures pouvant être sélectionnées sont les suivantes : Lavage intensif - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage normal - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage rapide - C, 30, 35, …90, 95°C. Super lavage rapide - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage synthét - C, 30, 35, …90, 95°C. Lavage laine/main - C, 30, 35, 40°C.
ENTRETIEN VIDANGE/RINÇAGE DU PIÈGE À OBJETS ET DE LA POMPE D’ÉVACUATION (uniquement pour les machines équipées d’une telle pompe) Le lave-linge comporte un piège à objets où les pièces, les pinces à cheveux, etc. peuvent être recueillis. Procéder comme suit pour rincer le piège à objets et la pompe d’évacuation : 1. Vérifier que la machine ne contient pas d’eau et que le disjoncteur principal est sur la position arrêt. 2. Ouvrir le volet de la pompe d’évacuation, en bas à gauche.
5. Contrôler l’espace entre le tambour et la cuve en faisant tourner le tambour. Retirer tout objet éventuel. REMARQUE! 6. Placer l´aube dans le trou de fixation avec la marque F vers soi. Vérifier que toutes les fixations de l´aube sont bien placées dans les trous du tambour. Repousser l´aube jusqu’à ce qu’il reprenne sa position initiale.
RECHERCHE DE PANNES IMPOSSIBLE D’OUVRIR LE HUBLOT DE LAVAGE · Tirer la poignée pour ouvrir le hublot. 1. Contrôler que le disjoncteur principal est sur la position marche. 2. Le courant est-il coupé ? Contrôler les fusibles de la maison (plombs). Le hublot ne peut pas être ouvert à l’aide du bouton si le courant est coupé. 3.
Défaut de vidange. Vidange défectueuse, vérifier : - qu’aucun objet n’est coincé à la sortie du tuyau d’évacuation. - que la pompe de vidange n’est pas bloquée par un objet étranger. Nettoyer la pompe, voir le chapitre Entretien. - que le tuyau d’évacuation n’est pas plié.Après avoir remédié à l’erreur, activer le programme P8. Si les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service d’entretien. le service de l’entretien et indiquer le message d’erreur présenté sur l’affichage.
SOMMAIRE – SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ 17 Généralités Premier séchage Verrouillage de sécurité enfants sur les boutons Marche – Arrêt Protection contre la surchauffe Flotteur Porte Matériaux d’emballage Mise au rebut ÉLÉMENTS DU SÈCHE-LINGE 18 INFORMATIONS TECHNIQUES 19 Caractéristiques techniques Cycles de programme INSTALLATION MÉCANIQUE 20 - 25 Emplacement du sèche-linge Réglage des pieds Eau de condensation Évacuation de l’air Suspension de la porte INSTALLATION ÉLECTRIQUE ADAPTATION DES RÉGLAGES 28-
SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS FLOTTEUR (uniquement pour les sèche-linge • Lire et conserver ce manuel! • L’installation électrique (si nécessaire) doit toujours être effectuée par un professionnel. avec condenseur) PREMIER SÉCHAGE PORTE Quand le sèche-linge est démarré pour la première fois ou après une longue période d’immobilité, un léger martèlement se fait entendre. Ceci est normal et disparaît après quelques séchages.
ÉLÉMENTS DU SÈCHE-LINGE 3 4 2 1 8 5 6 7 1. PORTE-FILTRE À CHARPIE 6. VENTILATEUR (DERRIÈRE LE PANNEAU 2. PLAQUE D’IDENTIFICATION FRONTAL) 3. RÉSERVOIR À EAU POUR EAU DE 7. CONDENSATEUR - UNIQUEMENT SUR LES CONDENSATION -UNIQUEMENT SÈCHE-LINGE SÈCHE-LINGE AVEC CONDENSATEUR (DERRIÈRE CONDENSATEURS LE PANNEAU FRONTAL) 4. TABLEAU DE COMMANDE 8. FILTRE À CHARPIE 5.
INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur: Largeur: Profondeur: Poids: Volume du tambour: Capacité de séchage: Régime: Puissance installée: Matériau tambour: Matériau carrosserie: 850 mm. 595 mm. 585 mm. 39 kg(purge d’air) /47 kg (condensateur). 111 litres 5,0 kg. 52 tr/min.
INSTALLATION MÉCANIQUE EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE B. Montage encastré Le sèche-linge peut être placé de manière autonome, encastré ou en colonne. Dans la mesure où le sèche-linge dégage de la chaleur, il ne doit pas être placé dans des espaces trop étroits. Si l’espace est trop petit, le séchage prend davantage de temps en raison de la quantité d’air limitée. Le sèche-linge peut être encastré sous un plan de travail d’une hauteur minimale de 850 mm. La largeur de l’espace doit être d’au moins 600 mm.
Procéder comme suit pour effectuer le montage en colonne: 1. Dévisser les deux vis marquées à l’arrière de la machine. Couper la languette A sur la coupe montée à droite et la languette B sur la coupe montée à gauche. Retirer ensuite le papier recouvrant la surface adhésive sous les coupes en A plastique. B 2. Monter les pièces angulaires avec les vis comme indiqué sur la figure. A B 3. Fixer les coupes en plastique qui recevront les pieds avant du sèche–linge sur le couvercle supérieur du lave-linge.
RÉGLAGE DES PIEDS Raccordement au sèche-linge Régler les pieds de sorte que la machine soit stable et horizontale par rapport au sol ou au lave-linge. Serrer ensuite les écrous de blocage. Le sèche-linge se prête à trois types d’extraction d’air : par derrière, par le côté droit et par le côté gauche. Un orifice est ouvert à la livraison, les deux autres étant bouchés par un couvercle. Le sèche-linge est livré avec un manc3 2 1 hon (1), un collet de serrage en plastique (2) et un tuyau d’aération (3).
Accessoires 1 Exemples d’installations 2 sont nécessaires, il ne doit pas en avoir plus de quatre. Davantage de coudes auraient pour effet de diminuer la capacité de ventilation du sèche-linge. Pour obtenir un fonctionnement optimal, il est recommandé de choisir l’option 1 ou 2 pour l’installation du sèche-linge. Si le tuyau d’aération est relié à une sortie murale, il est possible d’empêcher la pénétration d’air froid en installant une grille de ventilation.
SUSPENSION DE LA PORTE À la livraison, la porte du sèche-linge est fixée à gauche. Il est néanmoins possible d’inverser la fixation et de monter la porte à droite. Procéder comme suit: 1. Enlever le panneau frontal inférieur et dévisser les trois vis de fixation de la charnière. 3. Intervertir la place du tenon de la charnière. Pour la suspension à droite, la fixation de la charnière doit être mise haut en bas. Tenon de la charnière 4.
7. Enlever ensuite l’aimant de la porte (1) et la plaque couvrante (2). 1 2 11. Dévisser la vis indiquée par la flèche. S’il s’agit d’un sèche-linge à condenseur, ouvrir également la porte du condenseur. 12. Puis monter en place la porte sur le côté droit de la machine. 1 8. Placer l’aimant de la porte à l’endroit où se trouvait la plaque couvrante. 2 9. Placer la plaque couvrante à l’endroit où se trouvait l’aimant de la porte. 10.
13.Visser la fixation de la charnière avec les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration. 1 3 2 14. Revisser la vis dévissée au point 11. 15. Remettre en place le panneau frontal inférieur.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Couplage du sèche-linge et du lave-linge Le branchement électrique doit être effectué à l’aide du câble permanent avec disjoncteur multipôle. L’installation doit être confiée à un électricien. Le couplage du branchement électrique selon les instructions ci-dessous doit être effectué par un électricien.
ADAPTATION DES RÉGLAGES LANGUE Pour verrouiller/débrancher un programme, La langue de l’affichage peut être modifiée. Les langues disponibles sont le danois, l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien, le hollandais, le norvégien, le portugais, le finnois et le suédois. procéder comme suit: Procéder comme suit pour modifier la langue: Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENFANTS SUR LE BOUTON Afin d’éviter des pressions involontaires sur le bouton , vous pouvez activer la fonction verrouillage de sécurité enfant. Le bouton , doit alors être maintenu enfoncé pendant 3 secondes pour activer la machine. Procéder comme suit pour activer le verrouillage de sécurité enfant : Mettre le disjoncteur principal sur la position arrêt puis le remettre sur la position marche pour que la machine soit en position initiale.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE LA MACHINE Nettoyer l’extérieur et le tableau de programmation à l’aide d’un produit nettoyant doux. Ne pas utiliser de solvants qui risqueraient d’endommager la machine. Ne pas laver la machine au jet. 4. Tenir la roue du ventilateur et dévisser l’écrou. REMARQUE! Ne pas laisser de poussière s’accumuler autour de la machine. Tenir les environs du sèche-linge propres et frais. La poussière, la chaleur et l’humidité allongent la durée du séchage. 5.
NETTOYAGE DU CONDENSEUR REMARQUE! Le condenseur doit être nettoyé au moins six fois par an. Si l’utilisateur possède des animaux, le condenseur devra être nettoyé plus souvent. Ne pas laver le condenseur dans un lave-vaisselle. 1. Mettre le disjoncteur principal sur la position d’arrêt. 5. Remettre en place le condenseur . Veiller à le remonter correctement. Le côté supérieur du condenseur porte les inscriptions « upp », « up » et « oben ». 2. Retirer le panneau frontal. UPP UP OBEN 3.
NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE À PELUCHES SI L’EAU EST CALCAIRE De la charpie et des poussières peuvent s’accumuler dans le support du filtre à peluches. Sortir le filtre à charpie et nettoyer le portefiltre à l’aide d’un aspirateur. Si la machine est installée dans une zone à eau calcaire, le filtre à charpie peut se recouvrir d’un dépôt calcaire. Lors du nettoyage du porte-filtre à charpie, contrôler l’apparition éventuelle d’un dépôt calcaire et, si nécessaire, nettoyer le filtre à charpie à la main. 1.
RECHERCHE DE PANNES LA MACHINE NE DÉMARRE PAS S’assurer que • la porte extérieure est bien fermée. •· si le verrou de sécurité enfants est enclenché. Il faut alors maintenir le bouton de mise en marche enfoncé pendant trois secondes pour que la machine démarre. Voir Adaptation des réglages. • le disjoncteur principal est enfoncé. • la fiche est branchée, le cas échéant. • les fusibles de la maison sont intacts. Intervertir deux fusibles. On ne voit pas toujours, à l’aspect seulement, si un fusible a sauté.
ments déjà secs ou à vide. Ouvrir la porte pour faire disparaître le message. En l’absence de résultat, appeler le service d’entretien. En ce qui concerne les autres messages d’erreur, appeler le service d’entretien et indiquer le message d’erreur qui apparaît sur l’affichage. L'AFFICHAGE EST ILLUMINÉ MAIS N'INDIQUE AUCUN CARACTÈRE LORS DE LA SÉLECTION D'UN Appuyer cinq fois sur la touche 8 puis cinq fois sur la touche 1 . Ces dix pressions doivent être effectuées dans l’espace de quinze secondes.
SERVICE ET GARANTIE SERVICESTELLEN POINTS DE SERVICE SERVIZIO DOPO VENDITA Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St.
INDEX LAVE-LINGE Bac à détergent Bridage de transport Page 4, 13 6 Caractéristiques techniques 5 Celsius ou Farenheit 10 Compteur à pièces 9 Consignes de sécurité 3 Contrôle du déséquilibre 1 5 Cycles de programme 5 Cylindre de lavage 12 Degré de dureté de l’eau 1 3 Durée du cycle d’essorage (MOP) 10 Eau calcaire Éléments du lave-linge Emplacement Entretien 13 4 7 12 Garantie Page 35 Hublot de lavage 3, 4, 14 Hublot, voir Hublot de lavage Installation, électrique Installation, mécanique Langue 9 6 10