822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 1 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 INO CC PU 1C AP 2C AFF ELA TT E Fully Automatic Espresso-Maker ECG6600 PAGE S N D H Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 9 Brugsanvisning . . . . . . . . . . 35 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 61 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 87 Instruction book . . . . . . . . 113 Gebrauchsanweisung . . . . 139 Návod k použití . . . . . . . . . 167 Instrukcja obsługi . . . . . . . 193 Használati útmutató . . . .
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 2 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 3 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 4 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 5 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 6 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 7 Freitag, 1.
22_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 8 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 9 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s kund, s Bästa läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsanvisningarna! Ta väl vara på bruksanvisningen för senare uppslagning och lämna ut den om en annan person övertar kaffebryggaren. Innehållsförteckning 1 1.1 1.2 1.3 Bildförklaring Framvy (bild 1) Mjölkbehållare (bild 2) Framvy med öppen servicelucka (bild 3) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 10 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 1 Bildförklaring 1.1 1.3 Framvy (bild 1) A Droppgaller B Varmhållningskanna C Huvudströmställare (på bryggarens baksida) D I höjd inställbart kaffeutlopp E Reglagepanel (se bild 3) F Lock för kaffebönbehållare G Lock för kaffepulverkanal H Uppvärmd ställplats för koppar J Hetvattenmunstücke (svängbart) K Öppningsknapp för servicelucka L Vattentank med max-märke (avtagbar) M Droppskål med flottör (avtagbar) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 11 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 2 Kaffe och espresso • • • • • • Den helautomatiska bryggarens funktion garanterar mycket lätt hantering, vid kaffebryggning och lika enkel att sköta och vårda.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 12 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s • Obs! Skållningsrisk vid inkopplat hetvattenmunstycke och mjölktappningsrör! Risk finns för att hett vatten eller het ånga leder till skållning. Håll ett kärl under hetvattenmunstycket resp. mjölktappningsröret innan du kopplar på dem. • Värm inte upp flambara vätskor med ånga! • Använd bryggaren endast om vatten fyllts på! Häll endast kallt vatten i vattentanken, men inte hett vatten, mjölk eller andra vätskor. Beakta max.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 13 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 4 Översikt över menypunkterna • • • • • • • • • • • Meny «RESET» Återställning av ändrade parametrar till fabriksinställning. Nedan lämnas en översikt över de menypunkter med vilka vid fabriken 5 inställda parametrar kan ändras och lagras samt program startas och informationer hämtas. Detaljerad information lämnas i de kapitel som följer i bruksanvisningen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 14 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 6.2 Påfyllning av vatten 3 Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på. Bryggaren använder vatten vid varje in- och frånkoppling för automatisk sköljning. 0 Ta ut vattentanken ur bryggaren (bild 6.4 7). 0 Fyll vattentanken med rent och kallt vatten. Tanken får inte fyllas på utöver MAX-märket. 0 3 Fyll endast på kallt vatten. Andra vätskor som t.ex.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 15 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 Fyll på kaffebönor i kaffebönsbehållaren, se „Påfyllning av kaffebönsbehållaren“ Sida 14. Obs! För att undvika störningar får aldrig malet kaffe, djupfrysta eller karamelliserad kaffebönor eller annat fyllas på som kan skada kaffebryggaren. 0 Tryck knappen „Till/Från“ på reglagepanelen (bild 11). Displayen visar i övre raden «UPPHETTNING» och i undre raden en fortskridande stapel med procent6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 16 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s Tre rosa fält: Hårdhetsgrad 3, hårt till 3,7 mmol/l, resp. till 21° tysk hårdhetsgrad resp. till 37,8° fransk hårdhetsgrad Fyra rosa fält: Hårdhetsgrad 4, mycket hårt över 3,7 mmol/l, resp. över 21° tysk hårdhetsgrad, resp. över 37,8° fransk hårdhetsgrad 0 0 0 0 0 Inställning och inmatning av vattnets beräknade hårdhetsgrad 4 hårdhetsgrader kan ställas in. Bryggaren har vid fabriken ställts in på hårdhetsgrad 4.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 17 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 Tryck knappen "1 kopp kaffe" för 3 bryggning av en kopp eller knappen „2 koppar“ för 2 koppar. Nu malas bönorna. Vid kaffebryggningen fuktas kaffepulvret för förbryggning med en liten mängd vatten. Efter ett kort avbrott startar själva bryggningen. Kaffet rinner ut i koppen, dis3 playen visar vald koppstorlek i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden « 40%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 18 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 7.2 Sköljning Vid sköljning värms bryggningsenheten och kaffeutloppet upp. Sköljningen dröjer endast några sekunder. 0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5). Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas. 0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller ">" (bild 6) tills menypunkten «SKÖLJNING» visas. 0 Bekräfta menypunkten med knappen „OK“ (bild 6). På displayen visas «SKÖLJNING» och en fortskridande stapel med procentsiffra « 40%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 19 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s finns endast kaffebönor för 6 koppar, kommer 6 koppar att tillagas och därefter avbryts bryggningen. Fyll på bönbehållaren och tryck sedan på knappen „Kanna/cappuccino“ (bild 19). Nu brygger kaffeautomaten de 2 koppar som saknades för valda 8 koppar. Om vattnet i vattentanken inte räcker till för önskad bryggning eller om sumpbehållaren är full avbryts bryggningen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 20 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 10 Tillaga cappuccino eller het mjölk (kaffe och mjölkskum) Med denna funktion kan het, uppskummad mjölk tillredas eller även cappuccino på en gång. 0 Lås upp och ta bort mjölkbehållarens lock genom lätt vrida det medurs. 0 Fyll på tillräcklig mängd mjölk (bild 24). Överskrid inte den på behållarhandtaget utmärkta MAX-linjen (motsvarar ca 1000 ml). 0 Tryck en gång på knappen „Kanne/ cappuccino“ (bild 29).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 21 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 10.3 Rengöring av munstycket Efter varje tillredning av mjölk eller cappuccino måste mjölkbehållarens munstycken rengöras enligt beskrivning nedan då risk finns att mjölkrester sitter kvar: 0 Ställ ett kärl under mjölktappningsröret och tryck minst 5 sekunder ned knappen „CLEAN“ på mjölkbehållare (bild 30). Displayen visar «RENGÖRING». Obs! Skållningsrisk till följd av ånga och hett vatten ur mjölktappningsröret.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 22 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s med kundtjänsten. För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar. 13 Menyinställningar 13.1 Inställning av språk 0 0 0 0 Du kan välja mellan flera språk. Ett annat språk kan väljas så här: Tryck på knappen „MENU“ (bild 5). 3 Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas. Bekräfta menypunkten med knappen „OK“ (bild 6). På displayen visas inställt språk.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 23 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 Välj vid behov med knapparna bläddra "<" eller ">" (bild 6) en annan avstängningstid. 0 När önskad avstängningstid visas, bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Avstängningstiden är nu programmerad. Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna. Visningen återgår efter programmering automatiskt till menypunkten «AVSTÄNGNINGSTID».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 24 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 0 0 0 0 0 Påfyllningsmängden kan anpassas till 13.6 alla fem koppstorlekar «ESPRESSOKOPP», «LITEN KOPP», «MELLANSTOR KOPP», «STOR KOPP», «MUGG»: Tryck på knappen „Menu“ (bild 5). Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas. Tryck på knapparna bläddra"<" eller ">" (bild 6) tills menypunkten 0 «KAFFEPROGRAM» visas. Bekräfta menypunkten med knappen 0 „OK“ (bild 6). På displayen visas «ESPRESSOKOPP».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 25 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 Bekräfta menypunkten med knappen „OK“ (bild 6). 0 På displayen visas en stapel som förstoras eller förminskas; den står för den kaffemängd som behövs för en cappuccino. Vid behov kan med knapparna Bläddra "<" eller ">" (bild 6) i 10 steg en annan påfyllningsmängd väljas. en gång kan tillredas, dvs ca 250280 ml. 0 När önskad mängd visas, bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyllningsmängd är nu programmerad.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 26 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s kannor som bryggts med respektive 14 antal koppar t.ex. «KANNA 4 KOPPAR 12» för 12 bryggda kannor med 4 koppar. 0 Tryck upprepade gånger på knapparna bläddra ">" (bild 6) för att visa antalet 14.1 utförda avkalkningar, t.ex. «TOTAL AVKALKNING 5» för 5 avkalkningar.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 27 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 14.2 Tömning av sumpbehållaren Bryggaren räknar antalet kaffetappningar. Efter 14 enkla (eller 7 parvis) bryggda kaffemängder visas följande meddelande: «TÖM KAFFESUMPBEHÅLLAREN» som hänvisar till att sumpbehållaren är full och måste tömmas och rengöras. Så länge sumpbehållaren inte rengjorts, kvarstår meddelandet och kaffe kan inte längre bryggas.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 28 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 0 Lås upp och öppna serviceluckan med öppningsknappen (bild 35). 0 Ta bort och rengör sumpbehållaren (bild 36). 0 Tryck in bryggningsenhetens röda upplåsningsknappar (bild 38) och dra ut bryggningsenheten. 3 0 0 0 0 0 0 0 3 28 inte hoppat ut, kan serviceluckan inte stängas.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 29 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion och avkalkningsprogrammet startas inte. Displayen visar i övre raden turvis «TILLSÄTT AVKALKMEDEL» och «TRYCK PÅ KNAPPEN MENU» och i undre raden en fortskridande stapel med procentsiffra, t.ex. « 0%». 0 Töm vattentanken, fyll på minst 1 liter vatten och tillsätt avkalkningsmedlet.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 30 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 15 Vad göra om på displayen följande meddelande visas... «FYLL BEHÅLLAREN» • Vattentanken är tom eller inte riktigt insatt. 0 Fyll på tanken och sätt in de på rätt sätt, se „Påfyllning av vatten“ Sida 14. • Vattentanken är smutsig eller kalkavlagringar har bildats. 0 Skölj eller avkalka vattentanken. • 0 • 0 «MALNINGEN FÖR FIN JUSTERA KVARNEN UND TRYCK HETVATTENKNAPPEN» Kaffebryggaren kan inte längre brygga kaffe.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 31 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 16 Problem som kan lösas innan kundtjänsten rings upp Om kaffebryggaren inte fungerar, kan orsaken till störningen lätt lokaliseras och åtgärdas genom att läsa anvisningarna i kapitlet „Vad göra om på displayen följande meddelande visas...“ Sida 30. Om indikering saknas, kontrollera följande punkter innan kundtjänsten rings upp. • 0 • 0 Kaffet är inte hett Kopparna har inte förvärmts.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 32 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 32 Kaffepulver har använts (i stället för kaffebönor) och inget kaffe ges ut. För mycket förmalet kaffe har fyllts på. Ta bort bryggningsenheten och rengör noggrant bryggaren invändigt enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27. Upprepa proceduren och fyll på högst 2 mått kaffepulver.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 33 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 s 18 2 Avfallshantering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS< etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 19 Om service behövs Ta vara på originalförpackningen och skumplastdelarna. För att undvika transportskada måste bryggaren förpackas ordentligt.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 34 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 35 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k kunde. k Kære Læs venligst denne brugsanvisning opmærksomt igennem. Især bedes du være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne! Brugsanvisningen bør opbevares på et sikkert sted, så du har mulighed for at slå noget op i den på et senere tidspunkt. Hvis maskinen gives videre til en ny ejer, bør brugsanvisningen følge med. Indholdsfortegnelse 36 13 Menuindstillinger 49 1.1 Set forfra (fig. 1) 1.2 Mælkebeholder (fig. 2) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 36 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 1 Billedoversigt 1.1 1.3 Set forfra (fig. 1) A B C D E F G H J K L Dryprist Varmholdekande Hovedafbryder (apparatets bagside) Kaffeudløbsrør (regulerbar i højden Betjeningspanel (se fig. 3) Låg til beholderen til kaffebønner Midterlåg til malet kaffe Varmholdeplade til kopper Varmtvandsdyse (udtagelig) Åbneknap til servicelåge Vandbeholder med Max-mærke (udtagelig) M Drypbakke med svømmer (udtagelig) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 37 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 2 Kaffe og espresso • • • • • • Funktionen af denne maskine garanterer dig enkel betjening, både hvad kaffebrygningen og service og plejen angår. Den fremragende, individuelle smag opnås gennem forinfusionssystemet: Før den egentlige brygning bliver kaffepulveret fugtet for at udnytte den fulde aroma, den individuelt regulerbare vandmængde pr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 38 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k • OBS! Risiko for skoldning, når varmtvandsdysen eller mælkeudløbsrøret er aktiveret! Udløbende kogende vand resp. hed vanddamp kan give skoldning. Varmtvandsdysen og/eller mælkeudløbsrøret må kun aktiveres, når der står en beholder under dem.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 39 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 4 Oversigt over menupunkterne • • • • • • • • • Menu «DESCALE» (AFKALKNING) Start på afkalkningsprogrammet. • Menu «STATISTICS» (STATISTIK) Oplysning om antallet af bryggede kopper kaffe, antal kander à 4, 6, 8 eller 10 kopper og antal gennemførte afkalkninger. • Menu «RESET TO DEFAULT» (RESET) Tilbagestilling af de ændrede parametre for maskinen til fabriksindstilling.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 40 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k kulden, skal man vente ca. 2 timer, før den må tændes! Vi anbefaler at lægge et passende underlag under maskinen for at undgå skader på grund at stænk. 0 Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med jording. Brug aldrig en stikkontakt uden jord. 6.2 Blokering eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien. 3 Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 41 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 Sæt vandbeholderen på plads igen (fig. 7). Tryk altid beholderen helt i bund, så ventilen på vandbeholderen åbner sig. Nu viser displayet: «INSERT WATER SPOUT AND PRESS MENU KEY» (SÆT VANDDYSEN I + TRYK PÅ MENU). 0 Sæt varmtvandsdysen på (fig. 10) og 6.5 stil en kop under). 0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Efter et par sekunder begynder der at løbe vand ud af varmtvandsdysen, og der vises en forløbsbjælke.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 42 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Maskinen udfører en skylning (displayet viser «RINSING... PLEASE WAIT...» (SKYLNING VENT...)) og slukker. 3 6.7 0 Programmering af vandets hårdhed Efter førstegangs ibrugtagning eller hvis der skiftes til en anden vandkvalitet, anbefales det at indstille maskinen til den vandhårdhed, der svarer til den lokale hårdhedsgrad. Du kan bruge vedlagte teststrimmel til at bestemme vandets hårdhedsgrad, eller spørg på vandværket.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 43 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Med muligheden for at regulere malingsgraden og mængden af bønner, der skal males, kan maskinen indstilles til ens personlige smag. Bemærk, at der kun må anvendes rene kaffebønner uden tilsætning af karamelliserede eller aromatiserede komponenter, og endvidere aldrig frysetørrede bønner. Kontroller, at der ikke kommer fremmedlegemer som f.eks. småsten ned i bønnebeholderen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 44 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k ren fyldes op, ellers kan maskinen ikke længere brygge kaffe. (Normalt er der stadig en smule vand tilbage i vandbeholderen, når beskeden vises.). 3 Når displayet kommer med en besked «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM AFFALDSBEHOLDER), er affaldsbeholderen fuld og skal tømmes og rengøres, se „Tømning af affaldsbeholderen“ side 54. Beske7.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 45 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k « 40%», der indikerer hvor langt brygningen er. Når forløbsbjælken er fyldt op og procentvisningen har nået 100%, afslutter maskinen brygningen og vender automatisk tilbage til kaffe-mode. 0 Tag nu kanden ud og luk låget (fig. 20) for at holde kaffen varm længe. 0 Sæt låget på kanden i stilling skænk op (fig. 18) og stil kanden under udløbsrøret (D).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 46 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k beholder, kaffepulveret skal kunne komme direkte ned i infusionsenheden. 0 Drej knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" (fig. 21) til den ønskede position (til 1 kop) eller (til 2 kopper), for at vælge funktionen for malet kaffe. Nu bliver kaffekværnen ikke brugt. Maskinen viser f.eks. «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP» (ESPRESSOKOP FORMALET 1 KOP). 0 Løft låget til tragten for malet kaffe og hæld friskmalet kaffe i (fig. 22).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 47 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 Pas på, at sugerøret sidder rigtigt 3 (fig. 25); sæt derefter låget på mælkebeholderen og lås den fast ved at dreje den en smule mod urets retning. 0 Tag varmtvandsventilen af (fig. 10) og stil mælkebeholderen ved dysen (fig. 26). Pas på, at mælkebeholderen er sat rigtigt i. 0 Med skyderen på låget kan du regulere trinløst, hvor kraftigt mælken skal skummes op (fig. 27): 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 48 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k OBS! Risiko for skoldning på den hede damp og varmtvandet, der kommer ud af mælkeudløbsrøret. 0 Tag derefter mælkebeholderen af og rens dyserne på maskinen med en fugtig klud (fig. 31). 0 Sæt varmtvandsdysen på plads igen (fig. 10). 1 3 11 Når du har renset mælkebeholderen, tager du den ud og stiller den i køleskabet. Mælken må helst ikke stå uden for køleskabet i over 15 minutter.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 49 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 13 Menuindstillinger 13.1 Indstilling af sprog 0 0 0 0 Der kan vælges mellem flere sprog. Man vælger et andet sprog som følger: Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG). Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Displayet viser det indstillede sprog. Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) flere gange, indtil det ønskede sprog vises.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 50 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG). 0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «AUTO SHUTOFF TIME» (SLUKKETID) vises. 0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 5). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (AUTO SLUKKETID 1 H). 0 Vælg i givet fald med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 51 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning. Displayet springer efter programmeringen automatisk tilbage til menupunktet «JUG OR CUP LEVEL (MÆNGDE KANDE / KOP). 0 Hvis du vil vende tilbage til kaffemode, trykker du nu 2 gange på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 52 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 Når du vil ændre og gemme den mælkemængde, der skal bruges til en cappuccino, bekræfter du menupunktet med tasten "OK" (fig. 6). 0 I displayet vises en bjælke, der kan gøres større eller mindre, og som repræsenterer den mælkemængde, der bruges til en cappuccino. I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 53 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Displayet springer efter programmeringen automatisk tilbage til menupunktet «HOT WATER PROGRAM» (VARMTVANDSPROGRAM). 0 Hvis du vil vende tilbage til kaffemode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode. 3 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 54 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 14 ved at skrabe de tørre kaffeaflejringer af med en nål (fig. 34). Rengøring og pleje Hold altid maskinen ren, så opnår du en konstant kaffekvalitet og undgår funktionsfejl. 14.1 Regelmæssig rengøring 14.2 Tømning af affaldsbeholderen Maskinen tæller, hvor mange kopper kaffe der er brygget. Efter hver 14. enkelt kop kaffe (eller efter hver 7.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 55 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 Tag mælkeudløbsrøret (fig. 25) og sugerøret (fig. 37) af. 0 Rens alle dele omhyggeligt i varmt vand og opvaskemiddel. 0 Sæt sugerøret og mælkeudløbsrøret på igen. 1 Mælkebeholderen må ikke komme i opvaskemaskinen! 14.4 Rengøring af kaffekværnen Rester af kaffepulver kan fjernes fra bønnebeholderen med en blød pensel eller en støvsuger. OBS! Der må aldrig kommes vand i kaffekværnen, ellers bliver kaffekværnen beskadiget.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 56 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Fig. 43: De to røde taster er sprunget korrekt ud. Fig. 44: De to røde taster er ikke sprunget ud. 0 Sæt drypbakken på igen sammen med affaldsbeholderen. 0 Luk servicelågen. 3 Hvis infusionsenheden ikke sættes ordentlig på plads, dvs. hvis man ikke hører et klik og de røde taster ikke springer korrekt ud, kan man ikke lukke servicelågen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 57 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k 0 0 0 0 0 for at fjerne kalkaflejringer i kaffemaskinens indre. Efter ca. 45 minutter er vandbeholderen tom og displayet viser på øverste linje skiftevis «DESCALE COMPLETE» (AFKALKNING UDFØRT) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke og en procentvisning « 50%». Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu er maskinen klar til en skylning med rent vand.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 58 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM AFFALDSBEHOLDER) • Affaldsbeholderen er fyldt. 0 Tøm affaldsbeholderen som beskrevet i „Tømning af affaldsbeholderen“ side 54, rengør den og sæt den korrekt på igen. «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SÆT AFFALDSBEHOLDER I) • Affaldsbeholderen er ikke blevet sat korrekt i igen efter rengøringen. 0 Åbn servicelågen og sæt affaldsbeholderen i.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 59 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k Kaffen har for lidt crema • Kaffen er malet for groft. 0 Drej knappen til indstilling af malingsgrad et trin til venstre mod uret (se „Indstilling af malingsgrad“ side 48). • Kaffeblandingen er ikke egnet. 0 Brug en kaffeblanding, der passer til fuldautomatiske kaffemaskiner. Umuligt at få infusionsenheden ud for at rense den • Maskinen er tændt. Infusionsenheden kan kun tages ud, når maskinen er slukket.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 60 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 k • 0 • 0 • 0 • • • • 17 krevet under „Tilberedning af kaffe med malet kaffe“ side 45. Der er hældt formalet kaffe på, mens maskinen var slukket. Tag infusionsenheden af og rengør omhyggeligt maskinens indvendige dele, som beskrevet under „Rengøring af infusionsenheden“ side 55. Gentag proceduren, mens maskinen er tændt. Mælken skummes for kraftigt eller for lidt op Skyderen på mælkebeholderens låg er indstillet forkert.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 61 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n kunde! n Kjære Les denne bruksanvisningen nøye. Vær særlig oppmerksom på sikkerhetsmerknadene! Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk, og gi den videre til fremtidige eiere av apparatet. Innholdsfortegnelse 1 1.1 1.2 1.3 Figurbetydning Visning forfra (figur 1) Melkebeholder (figur 2) Visning forfra med åpen dør (figur 3) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 62 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 1 Figurbetydning 1.3 1.1 Visning forfra (figur 1) O Plate til plassering av kopper P Varmekanne Q Hovedbryter (på baksiden av apparatet) R Kaffeutslippsenhet, regulerbar i høyS den T E Styrekonsoll (se figur 3) U F Lokk til beholderen for kaffebønnene V G Lokk til trakten for den formalte kaffen W H Oppvarmet koppunderlag X J Varmtvannsdyse (avtagbar) Y K Åpningsknapp for liten dør L Vannkolbe med maksmarkering 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 63 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 2 Kaffe og espresso • • • • • • • Funksjonen til kaffemaskinen garanterer svært enkel bruk, både under kaffelaging og ved vedlikehold. En utmerket, særegen smak oppnås gjennom forbryggingssystemet: Før den egentlige bryggeprosessen fuktes kaffemelet for å utnytte all aromaen. individuelt regulerbar vannmengde per kopp for alt fra en kort espresso til en ”lang” kaffe med krem.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 64 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n • Advarsel! Forbrenningsfare når varmtvannsdysen/melkeutløpsrøret er aktivert! Varmtvann / varm vanndamp som kommer ut, kan føre til forbrenninger. Ikke aktiver varmtvanndysen/melkeutløpsrøret før du har plassert en beholder under. • Ikke varm opp antennelige væsker med damp! • Bare bruk apparatet når det befinner seg vann i systemet! Fyll bare kaldt vann i vannkolben, ikke varmt vann, melk eller andre væsker.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 65 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 4 Oversikt over menypunktene • • • • • • • • • • Menyen «STATISTICS» (STATISTIKK) Finn antall lagede kopper kaffe, antall kanner med 4, 6, 8 eller 10 kopper og antall gjennomførte avkalkninger. • Menyen «RESET TO DEFAULT» (TILBAKESTILL) Stille endrede apparatparametere tilbake til fabrikkinnstilling.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 66 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Bare kople en jordet stikkontakt til apparatet. Ikke bruk stikkontakter som ikke er jordet. 6.2 1 Påfylling av vann Forsikre deg før innkopling om at det er vann i vannkolben. Fyll opp om 3 nødvendig. Apparatet trenger vann til de automatiske skylleprogrammene ved hver inn-/utkopling. 0 Ta vannkolben ut av apparatet (figur 7). 0 Fyll opp vannkolben med friskt, kaldt 6.4 vann. Aldri fyll opp kolben over MAKSmarkeringen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 67 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n Etter et par sekunder kommer det litt vann ut av varmtvannsdysen, og en fremdriftsindikator vises. Når koppen er fylt med ca. 30 ml vann, er fremdriftsindikatoren ferdig. Apparatet viser nå «TURNING OFF PLEASE WAIT...» (APPARATET SLÅS AV VENT ...) og slås av. 0 Fyll beholderen for kaffebønner med kaffebønner, se „Oppfylling av beholderen for kaffebønner“ side 66. 6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 68 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 6.7 Etter første gangs bruk eller ved bruk av en annen vannkvalitet bør du stille inn apparatet på den vannhardhetsgraden som tilsvarer lokal vannhardhet. Bruk medfølgende teststav til å bestemme hardhetsgraden, eller spør vannverket om hardhetsgraden. Finne vannets hardhetsgrad 0 Dypp teststrimmelen i kaldt vann i ca. 1 sekund. La overflødig vann renne bort, og finn hardhetsgraden ved hjelp av de rosa feltene.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 69 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Velg ønsket koppstørrelse med dreiebryteren „Koppstørrelse“ (figur 13). Valgt koppstørrelse vises. Apparatet er innstilt på standardmengder fra fabrikk. Du kan endre og lagre disse etter smak for hver koppstørrelse, se „Innstilling av kaffeprogram (programmering av oppfyllingsmengde)“ side 76. Du kan velge kaffe med ekstra mild, mild, normal, sterk eller ekstra sterk aroma.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 70 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 7.1 Tips for å få varm kaffe: • Dersom du vil ha sterk kaffe rett etter at kaffemaskinen er slått på, (under 60 ml), så bruk det varme vannet fra skyllingen til å forvarme koppene. • Still inn en høyere kaffetemperatur på denne menyen, se „Innstilling av kaffetemperatur“ side 74.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 71 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n Når du vil endre kaffestyrke og oppfyllingsmengde for kannefunksjonen, gå frem som beskrevet i „Innstilling av kanneprogrammet (kaffeestyrke og oppfyllingsmengde for kannen)“ side 75 beschrieben. 0 Still eventuelt inn antall kopper som skal lages til kannen (4, 6, 8, 10 kopper) med knottene Bla "<" eller ">" i 2 trinn.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 72 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 1 Bare bruk kaffe for helautomatiske espressomaskiner. Ikke fyll i kaffebønner, vannløselige og frysetørkede engangsprodukter eller annet drikkepulver i trakten. For fin kaffe kan føre til blokkeringer. Dersom trakten er blokkert (på grunn av fukt i apparatet eller fordi det er fylt opp med mer enn 2 måleskjeer kaffe), så bruk en kniv eller et skjeskaft til å skyve kaffen nedover (figur 23).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 73 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n Displayet viser «CAPPUCCINO» på den øverste linjen og en fremdriftsindikator med prosenter på den nederste linjen, f.eks. « 40 %». Prosentene indikerer fremdriften for tilberedningen av cappuccino. 3 Melkemengden og kaffemengden er forhåndsinnstilt på standardverdier. Du kan endre og lagre disse verdiene fritt, se „Innstilling av cappuccinoprogram (programmering av melkemengde og kaffemengde)“ side 77.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 74 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 3 Apparatet er innstilt på standardmengder fra fabrikk. Du kan endre og lagre disse verdiene fritt, se „Stille inn programmet på varmtvann (programmer utslippsmengde)“ side 78. Det anbefales å ikke slippe ut varmt vann i mer enn 2 minutter sammenhengende. 0 Du kan avslutte varmtvannsutslippet når som helst. Trykk en gang til på knotten ”Varmtvann” (figur 32).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 75 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 0 0 0 0 Fabrikkinnstillingen er «TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØY). Du kan endre fabrikkinnstillingen slik: Trykk på knotten ”MENU” (figur 5). Menypunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp. Trykk på knottene Bla "<" eller ">" (figur 6) inntil menypunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR) kommer opp. Trykk på menypunktet med knotten ”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 76 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5). 0 Menypunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp. 0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">" (figur 6) inntil menypunktet «JUG PROGRAM» (PROGRAM FOR KANNE) kommer opp. 3 0 Trykk på menypunktet med knotten ”Ok” (figur 6). Displayet viser «JUG COFFEE TASTE» (KANNE KAFFESTYRKE). 0 0 Trykk på menypunktet med knotten ”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 77 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 3 0 Trykk på menypunktet med knotten ”Ok” (figur 6). Displayet viser nå: «MILK VOLUME» (MELKEMENGDE). 0 Når du vil endre og lagre melkemengden for en cappuccino, så bekreft menypunktet med knotten "Ok" (figur 6). 0 På displayet kommer det opp en strek som kan forstørres eller forminskes; den angir melkemengden for én cappuccino.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 78 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer det maks. kopp-oppfyllingsmengde for cappuccinoprogrammet, som er ca 220 ml. 0 Når ønsket oppfyllingsmengde vises, så bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Oppfyllingsmengden er nå programmert. Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaffemodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 79 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Trykk flere ganger på knotten Bla ">" 14 (figur 6) for å vise antall utførte avkalkninger, f.eks. «TOT. DESCALES 5» (ANTALL AVKALKNINGER 5) for 5 avkalkninger. 14.1 0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk deretter to ganger på knotten ”MENU” 1 (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automatisk går tilbake til kaf1 femodus. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 80 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 14.2 Tømming av tresterbeholderen 0 Sett inn innsugningsrøret og melkeutløpsrøret igjen. Apparatet teller antall tilberedte kaffeblandinger. Etter hver 14. enkelt (eller 1 hver 7. parvis) tilberedte kaffe vises følgende melding: «EMPTY WASTE 14.4 COFFEE CONTAINER» (TØM TRESTERBEHOLDER) som en påminnelse om at tresterbeholderen er full og må tømmes og rengjøres.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 81 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Løsne og åpne servicedøren ved å trykke på åpningsknappen (figur 35). 0 Ta ut dråpeoppsamlingsskålen og tresterbeholderen (fig. 36) og rengjør disse. 0 Trekk ut de to røde låsetastene på kaffetrakteren fra siden og press dem sammen inn mot midten (fig. 38). Trekk ut kaffetrakteren. 3 0 0 0 0 0 0 0 3 Dersom kaffetrakteren ikke er korrekt satt inn, dvs.
2_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 82 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Trykk på knotten Bla "<", og displayet viser «DESCALE YES» (AVKALK JA). 0 Bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Avkalkningsprogrammet startes. Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaffemodus etter ca. 120 sekunder, og avkalkningsprogrammet startes ikke.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 83 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt vann og sett den inn igjen. Apparatet er nå driftsklart igjen og befinner seg i sist valgt kaffemodus. 3 15 Vi anbefaler å slå vekk den første koppen kaffe etter gjennomkjøring av avkalkningsprogrammet. Hva gjør jeg når følgende melding vises på displayet... • 0 • 0 • 0 • 0 «FILL TANK» (FYLL OPP KOLBE) Vannkolben er tom eller er ikke satt inn på riktig måte.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 84 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n «INSERT BREWING UNIT!» (SETT INN KAFFETRAKTEREN!) • Sannsynligvis har du glemt å sette kaffetrakteren inn i kaffemaskinen igjen etter rengjøringen. 0 Sett inn kaffetrakteren, se „Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80 «GENERAL ALARM» (ALARM) • Maskinens indre er svært forurenset. 0 Rengjør maskinens indre grundig, se „Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 85 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 Kaffen slippes ikke ut av tutene på kaffeutslippsenheten, men ut av døren på siden Kaffeutslippsenhetens tuter er blokkert av størknet kaffe. Fjern den størknede kaffen med en nål (figur 29). Den bevegelige skuffen (R) inne i døren er blokkert og svinger ikke. Rengjør den bevegelige skuffen grundig, særlig ved hengslene, slik at disse er bevegelige.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 86 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 n 18 2 Avfallsbehandling Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 2 Kassert ovn W Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 87 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q asiakas q Arvoisa on suositeltavaa lukea käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten, ja luovuta se laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Sisällysluettelo 1 Kuvien numeroiden selitykset 88 13 Valikkoasetukset 100 88 88 13.1 Kielen valinta 13.2 Kahvin lämpötilanasettaminen 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 88 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 1 Kuvien numeroiden selitykset 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 89 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 2 Kahvia ja espressoa • • • • • • Automaattisella kahviasemallaon helppo valmistaa kahvia. Myös sen huolto ja hoito on helppoa.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 90 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q • Huom! Toiminnassa oleva kuumavesiputki/maitoputki voi johtaa palovammoihin! Laitteesta ulos tuleva kuuma vesi / kuuma vesihöyry voi johtaa palovammoihin. Käynnistä veden kuumennus / maitoputki vain, kun niiden alla on astia. • Älä kuumenna höyryllä syttyviä nesteitä! • Käytä laitetta vain, kun siinä on vettä! Laita vesisäiliöön vain kylmää vettä. Älä laita sinne kuumaa vettä, maitoa tai muita nesteitä.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 91 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 4 Valikon kohdat • • • • • • • • • • • Valikko «NOLLAUS» Muutettujen laiteparametrien palauttaminen tehdasasetusten mukaisiksi. Valikon eri kohdilla voit muuttaa tehtaalla asetettuja laiteparametrejä ja tallentaa suorittamasi muutokset sekä käynnistää ohjelmia ja hakea näyttöön 5 tietoja. Yksityiskohtaisia tietoja löydät tämän käyttöohjeen muista luvuista.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 92 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 6.2 Vesisäiliön täyttäminen 3 Tarkista aina ennen kuin kytket laitteeseen virran, että vesisäiliössä on vettä. Lisää vettä tarvittaessa. Laite tarvitsee vettä käynnistymisen ja virrankatkaisun aikaisiin automaattisiin huuhtelu- 6.4 vaiheisiin. 0 Irrota vesisäiliö laitteesta (kuva 7). 0 Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedellä. Älä koskaan täytä säiliötä MAX-merkin yli. 0 Täytä vesisäiliöön vain kylmää vettä.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 93 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 Täytä kahvipapusäiliö kahvipavuilla, katso „Kahvipapusäiliön täyttäminen“ Sivu 92. 3 Huom! Älä koskaan täytä kahvipapusäiliöön jauhettua kahvia, pakastettuja tai karamellisoituja kahvipapuja tai mitään muuta, mikä voisi vaurioittaa laitetta. Vältät näin toimintahäiriöt. 0 Paina ohjaustaulussa olevaa virtakytkintä (kuva 11).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 94 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q Ei yhtään tai yksi vaaleapunainen alue: kovuusaste 1, pehmeä enint. 1,24 mmol/l eli 7 saksalaista kovuusastetta eli 12,6 ranskalaista kovuusastetta Kaksi vaaleanpunaista aluetta: kovuusaste 2, keskikova enint. 2,5 mmol/l eli 14 saksalaista kovuusastetta eli enint. 25,2 ranskalaista kovuusastetta Kolme vaaleanpunaista aluetta: kovuusaste 3, kova enint. 3,7 mmol/l eli 21 saksalaista kovuusastetta eli enint.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 95 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q Voit valita kahviisi erittäin miedon, miedon, normaalin, vahvan tai erittäin vahvan maun. 0 Valitse haluamasi kahvin vahvuus kiertonupilla ”Kahvin vahvuus” (kuva 14). Valittu kahvin vahvuus näkyy näyttöruudussa. 0 Aseta kahviputken alle yksi tai kaksi kuppia (kuva 15). Voit säätää kahviputken korkeuden kuppien korkeuteen sopivaksi työntämällä putkea ylös- tai alaspäin. Vältät näin lämmönhävikin ja kahvin roiskumisen (kuva 16).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 96 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q • • • • 7.2 virta, käytä huuhteluvaiheen kuumaa vettä kuppien lämmittämiseen. Aseta vastaavassa valikossa kahvin lämpötila suuremmaksi, katso „Kahvin lämpötilanasettaminen“ Sivu 100. Jos kahvin valmistukseen tulee pitempi tauko laitteen virran ollessa päällä, tulee järjestelmä huuhdella ennen seuraavan kahvin valmistusta, jotta keitinosa lämpenee. Valitse huuhtelutoiminto vastaavasta valikosta (katso „Huuhtelu“ Sivu 96).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 97 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q Jos haluat muuttaa kahvin vahvuutta ja kannutoiminnon täyttömäärää, menettele kohdassa „Kannuohjelman asettaminen (kahvin vahvuus ja täyttömäärä kannua varten)“ Sivu 101 selostetulla tavalla. 0 Aseta tarvittaessa selauspainikkeilla "<" tai ">" kuppimäärä, jonka haluat valmistaa kannuun (4, 6, 8, 10 kupillista).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 98 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q kahvijauhetta poiskytkettyyn koneeseen, koska se leviää koneen sisällä. 1 Käytä vain täysautomaattisiin espressokeittimiin tarkoitettua kahvijauhetta. Älä täytä täyttöaukkoon kahvipapuja, veteen liukenevia, pakastekuivattuja pikakahvijauheita tai muita juomajauheita. Liian hienoksi jauhettu kahvijauhe voi johtaa tukoksiin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 99 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 Käännä maitoputkea (kuva 28) ja aseta 10.3 kahviputken ja maitoputken alle tarpeeksi iso kuppi 0 Paina kerran “Kannu/cappuccino“-painiketta (kuva 29). Kuppiin tulee ensin kuumennettua ja vaahtotettua maitoa ja sen jälkeen 0 kahvia. Näytön ylärivillä näkyy teksti «CAPPUCCINO» ja alarivillä on edistymispalkki, joka ilmoittaa cappuccinon valmistumisen edistymisen pro1 sentteina « 40%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 100 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q jälleen valmis kahvin valmistusta varten, näyttöön tulee viimeksi valittu kahviasetus. 3 Tehtaalla laitteeseen on asetettu vakiomäärä. Voit muuttaa ja tallentaa sitä mieltymystesi mukaan, katso „Kuuman veden ohjelman asettaminen (määrän ohjelmointi)“ Sivu 104. tasaisen äänekkään kolkutuksen. Jos kuulet tämän äänen jauhatuksen aikana, katkaise laitteesta välittömästi virta ja ota yhteys asiakaspalveluun.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 101 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 0 0 0 0 Tehtaalla suoritettu asetus on «LÄMPÖTILA KORKEA». Voit muuttaa sitä seuraavasti: Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5). Näyttöön tulee valikon kohta «VALITSE KIELI». Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva 6) niin monta kertaa, että valikon kohta «LÄMPÖTILA» tulee näyttöön. Vahvista valikon kohta ”OK” -painikkeella (kuva 6). Sillä hetkellä voimassa oleva asetus näkyy näyttöruudussa esim.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 102 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painikkeella (kuva 6). Näyttöön tulee teksti ««KAHVIANNOKSEN MAKU». 0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painikkeella (kuva 6). Sillä hetkellä voimassa oleva asetus näkyy näyttöruudussa 13.5 esim. «ERITTÄIN MIETO». 0 Valitse tarvittaessa toinen kahvin vahvuus selauspainikkeella "<" tai ">" (kuva 6) 5 portaassa erittäin miedosta erittäin vahvaan.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 103 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen automaattisesti takaisin valikon kohtaan, esim. «ESPRESSOKUPPI». 0 Palaa kahvin valmistuksen toimintamuotoon painamalla lopuksi kaksi kertaa ”Menu”-painiketta (kuva 5) tai odota n. 120 sekuntia, kunnes laite siirtyy sinne automaattisesti. 3 3 Täyttömäärän tallentaminen on mahdollista vain yhdelle kupille. Tallennetut arvot kaksinkertaistetaan valmistettaessa kahvia kahteen kuppiin. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 104 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q – valmistettujen cappuccino-kahvien määrä ja lisäksi – suoritettujen kalkinpoistojen määrä. 13.7 Kuuman veden ohjelman asettaminen (määrän ohjelmointi) Tehtaalla laitteeseen on asetettu vakiomäärä. Voit muuttaa määrää ja tallentaa muutoksen: 0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5). Näyttöön tulee valikon kohta «VALITSE KIELI».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 105 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 0 0 0 0 3 14 Kyse on seuraavista asetuksista / tallennuksista: • veden kovuus • kuppien täyttömäärät • kahvin lämpötila • virrankatkaisuaika Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5). Näyttöön tulee valikon kohta «VALITSE KIELI». Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva 6) niin monta kertaa, että valikon kohta «NOLLAUS» tulee näyttöön. Vahvista valikon kohta ”OK” -painikkeella (kuva 6). Näyttöön tulee teksti ««NOLLAUS EI».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 106 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q (kuva 35), poista tippuallas (kuva 36), tyhjennä ja puhdista se. 0 Tyhjennä ja puhdista sakkasäiliö perusteellisesti. Varmista, että kaikki pohjaan jäänyt kahvinporo poistetaan. Tärkeää: Sakkasäiliö on tyhjennettävä aina, kun tippusäiliö avataan, vaikka se ei olisikaan aivan täynnä. Jos sitä ei tyhjennetä, se saattaa tulla liian täyteen seuraavan kahvinvalmistuksen yhteydessä ja kahvinporo voi tukkia kahvinkeittimen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 107 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 0 0 0 0 0 0 0 tat irrottaa vedenkuumennusyksikön 3 kahvinkeittimen ollessa kytkettynä, se saattaa vaurioitua vakavasti. Puhdista vedenkuumennusyksikkö juoksevan vesijohtoveden alla astianpesuainetta käyttämättä. Älä pese vedenkuumennusyksikköä astianpesukoneessa. 14.6 Puhdista koneen sisäosat perusteellisesti.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 108 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q muotoon, eikä kalkinpoisto-ohjelma käynnisty. Näytön ylärivillä näkyy vuorotellen teksti «LISÄÄ KALKINPOIST.» ja «PAINA MENU-PAINIKETTA» ja alarivillä edistymispalkki, joka näyttää edistymisen prosentteina « 0%». 0 Tyhjennä vesisäiliö, täytä siihen vähintään 1 litra vettä ja lisää kalkinpoistoaine. 1 0 0 0 0 108 Huom!: Varmista, että kalkinpoistoainetta ei roisku hapolle herkille pinnoille (esim.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 109 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 15 Mitä tulisi tehdä, jos näyttöön tulee seuraava viesti... • 0 • 0 • 0 • 0 «TÄYTÄ SÄILIÖ» Vesisäiliö on tyhjä tai asennettu väärin. Täytä säiliö ja laita se paikoilleen ohjeiden mukaisesti, katso „Vesisäiliön täyttäminen“ Sivu 92. Vesisäiliö on likainen, tai siihen on kerääntynyt kalkkia. Huuhtele vesisäiliö tai suorita kalkinpoisto.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 110 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 16 Ratkaistavat ongelmat, ennen kuin soitat asiakaspalveluun Jos kahvinkeitin ei toimi, voit helposti löytää toimintahäiriön syyn ja korjata sen kohdassa „Mitä tulisi tehdä, jos näyttöön tulee seuraava viesti...“ Sivu 109 annettujen tietojen perusteella Jos kahvinkeittimessä ei näy mitään viestiä, tee seuraavat tarkistukset, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. Kahvi ei ole kuumaa • Kuppeja ei ole lämmitetty etukäteen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 111 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q • Huoltoluukun sisäosassa oleva kääntölokero (Q) on tukossa eikä käänny. 0 Puhdista kääntölokero huolellisesti, etenkin saranoiden läheltä, jotta ne pysyvät liikkuvina. • 0 • 0 • 0 On käytetty kahvijauhetta (kahvipapujen sijasta), ja kone ei valmista kahvia. On täytetty liikaa esijauhatettua kahvia.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 112 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 q 18 Hävittäminen 2 Pakkausmateriaali Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja kierrätettäviä. Muoviosat on merkitty esim. >PE<,> PS< jne. Toimita pakkausmateriaalit lajiteltuina niille varattuihin kunnallisiin keräyspisteisiin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 113 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g Customer g Dear Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner. Contents 1 1.1 1.2 1.3 Key to picture Front view (Figure 1) Milk container (Figure 2) Front view with open service door (Figure 3) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 114 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 1 Key to picture 1.1 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 115 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 2 Coffee and Espresso • • • • • • Your fully automated machine could not be easier tooperate, both for making coffee and taking care of it.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 116 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g Safety during operation • Warning! Coffee spout, hot water nozzle, milk dispenser and cup tray become hot as a result of use. Keep children away! • Warning! Risk of scalding when hot water nozzle or milk dispenser is activated! Escaping hot water or hot steam can lead to scalding. Only use the hot water nozzle or milk dispenser whilst holding a receptacle underneath.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 117 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 4 Summary of menu options • • • • • • • • • • • «RESET TO DEFAULT» menu Reset the changed appliance settings to factory settings. Below you will find a summary of the menu options, which are used to change and save the appliance's fac5 tory settings, as well as to start programmes and look up information. You will find detailed information about this in the subsequent chapters of this instruction manual.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 118 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 6.2 Filling with water 1 Before switching on, always make sure that there is water in the water tank and top up if necessary. The appliance needs water for the automatic rinsing processes every time it is switched on 3 or off. 0 Take the water tank out of the appliance (Figure 7). 0 Fill the water tank with fresh cold water. Never fill the tank beyond the MAX mark. 6.4 3 Only fill the water tank with cold water.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 119 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g is filled with about 30 ml of water, the progress bar is completed. The appliance now displays «TURNING OFF PLEASE WAIT...» and switches itself off. 0 To fill the coffee bean container with coffee beans, see „Filling the coffee bean container“ page 118. 3 The appliance gets itself ready straight after switching on. The noises occuring at this time are completely normal. 3 During the heating up stage (approx.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 120 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g Finding out the water hardness level 0 To do this, dip the test strip in cold water for about 1 second. Shake off the excess water and look up the hardness level using the pink coloured fields. No or one pink field: Level 1, soft up to 1.24 mmol/l, or up to 7° German hardness, or bis 12.6° French hardness Two pink fields: Level 2, medium up to 2.5 mmol/l, or up to 14° German hardness, or bis 25.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 121 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g You can choose your coffee with an extra mild, mild, normal, rich or extra rich flavour. 0 Select the desired coffee strength with the "coffee strength" knob (Figure 14). The selected coffee strength is displayed. 0 Put one or two cups underneath the coffee dispenser (Figure 15).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 122 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 7.1 Tips for dispensing hotter coffee • If you want to make enough coffee for a small cup (less than 60 ml) immediately after switching on the coffee machine, use the hot water from the rinsing procedure to preheat the cups. • Set a higher coffee temperature in the appropriate menu, see „Setting the coffee temperature“ page 127.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 123 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g is full, the appliance interrupts the process. In order to fill the water tank or empty the waste coffee container, the jug must be removed; the programme that is running is interrupted at this point. Once the problem has been resolved, the programme has to be restarted. At this point the amount of coffee already in the jug must be taken into account so as not to overfill the jug.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 124 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g the appliance is ready again can ground coffee be inserted for the next cup. Never insert ground coffee when the machine is switched off, otherwise it will be spread all over the inside of the appliance. 1 Only use ground coffee suitable for fully automatic espresso machines. Do not put any coffee beans, any water soluble, freeze dried instant powders or any other drinking powders into the chute.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 125 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g fixed in the «CAPPUCCINO PROGRAM» menu. 0 Swing the milk dispenser pipe out (Figure 28) and place a sufficiently big cup underneath the coffee dispenser and the milk dispenser pipe. 10.3 0 Press once on the "jug/cappuccino" button (Figure 29). Hot and frothy milk, then coffee, are dispensed into the cup. The top line of the display shows «CAPPUCCINO» and on the bottom 0 line a progress bar and percentage are displayed, e.g.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 126 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g been dispensed, dispensing stops automatically. For a few seconds the display shows «PLEASE WAIT...». After that the appliance is ready to make coffee again and the last selected coffee setting appears on the display. 3 3 The appliance is set to a normal quantity at the factory. You can change and save this to what you want, see „Setting the hot water programme (programming dispensing quantity)“ page 130.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 127 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 13.2 Setting the coffee temperature 0 0 0 0 0 You can choose between three temperature levels. The coffee temperature levels are defined as follows: «TEMPERATURE LOW» «TEMPERATURE MEDIUM» «TEMPERATURE HIGH» The factory setting is «TEMPERATURE HIGH». You can change this as follows: Press the "MENU" button (Figure 5). The menu option «CHOOSE LANGUAGE» appears.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 128 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 0 0 0 0 0 0 You can change these settings as fol0 lows: Press the "MENU" button (Figure 5). The menu option «CHOOSE LANGUAGE» appears. Press the scrolling buttons "<" or ">" (Figure 6) until the menu option «JUG PROGRAM» appears. Confirm the menu option with the 3 "OK" button (Figure 6). The display shows «JUG COFFEE TASTE». Confirm the menu option with the 0 "OK" button (Figure 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 129 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g selected using the scrolling buttons "<" or ">" (Figure6) in 10 steps. When the bar is completely full, this represents the max. cup filling quantity of about 220 ml. 0 When the desired filling quantity is displayed, confirm itwith the"OK" button (Figure 6). This filling quantity is now programmed in.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 130 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g If "OK" is not pressed, the appliance automatically returns to the coffee mode after about 120 seconds without saving the entries. 0 To go back to the coffee mode, press the "MENU" button (Figure 5) or wait about 120 seconds until the appliance automatically jumps back to coffee mode. The display automatically jumps back 13.8 to the menu option «COFFEE FOR CAPPUCC.» after programming.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 131 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 0 To go back to the coffee mode, press 14.1 the "MENU" button (Figure 5) twice or wait about 120 seconds until the 1 appliance automatically jumps back to coffee mode. 13.9 Resetting the appliance to factory settings (Reset) 0 0 0 0 0 3 This function resets previously changed values to the factory settings.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 132 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 14.2 Emptying the waste coffee container 0 Carefully clean all the parts with hot water and detergent. 0 Put the suction pipe and the milk dispenser pipe back in place. The appliance shows how many coffees have been made. After making 14 single cups (or 7 pairs) of coffee, the fol1 lowing message is displayed: «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» 14.4 notifying that the waste coffee container is full and must therefore be cleaned.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 133 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 to be emptied and the appliance thoroughly cleaned, incl. the brewing unit. Proceed as follows: Switch the coffee machine off using the On/Off button (Figure 11) (do not pull the power lead out) and wait until the display switches off! Unfasten and open the service door by pressing the appropriate knob (Figure 35). Take out and clean the drip tray and waste coffee container (Figure 36).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 134 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 0 Before starting the descaling programme, clean the brewing unit (see „Cleaning the brewing unit“ page 132). 0 Press the "MENU" button (Figure5). The menu option «CHOOSE LANGUAGE» appears. 0 Press the scrolling buttons "<" or ">" (Figure 6) until the menu option «DESCALE» appears. 0 Confirm the menu option with the "OK" button (Figure 6). The display shows «DESCALE NO».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 135 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g shows a progress bar and percentage « 100%». After a few seconds the display just shows «FILL TANK !» 0 Empty the rinsing water out of the container. 0 Take out the water tank, fill it with clean water and put it back in place. The appliance is now ready for use again and is back to the last coffee mode selected. 3 15 We recommend throwing the first cup of coffee away after the descaling programme.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 136 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g «INSERT BREWING UNIT !» • Someone probably forgot to put the brewing unit back in the coffee machine after cleaning it. 0 Insert the brewing unit, see „Cleaning the brewing unit“ page 132 «GENERAL ALARM» • The inside of the machine is very dirty. 0 Carefully clean the inside of the machine, see „Cleaning the brewing unit“ page 132.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 137 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 g 3 • 0 • 0 • 0 • 0 Attention: The brewing unit can only be taken out when the appliance is switched off using the On/Off button at the front of the appliance. The appliance should not be disconnected from the mains. If you try to take out the brewing unit whilst the coffee machine is switched on, this could be seriously damaged.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 138 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 139 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d geehrte Kundin, d Sehr sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 Bildlegende Vorderansicht (Bild 1) Milchbehälter (Bild 2) Vorderansicht mit offener Servicetür (Bild 3) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 140 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 1 Bildlegende 1.1 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 141 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 2 Kaffee und Espresso • • • • • • Die Funktion Ihres Vollautomaten garantiert Ihnen einfachste Bedienung, bei der Kaffeezubereitung ebenso wie bei der Wartung und Pflege.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 142 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d • Verpackungsmaterial, wie z.B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Sicherheit beim Betrieb • Achtung! Kaffeeauslauf, Heißwasserdüse, Milchabgaberohr und Tassenablage werden funktionsbedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten! • Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Heißwasserdüse bzw. Milchabgaberohr! Austretendes Heißwasser bzw. heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 143 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 4 Übersicht der Menüpunkte • • • • • • • • • • • Menü «RESET» Zurücksetzen der geänderten Geräteparameter auf Werkseinstellung. Im folgenden finden Sie eine Übersicht über die Menüpunkte, in denen Sie die werksseitig voreingestellten Gerätepa5 rameter ändern und speichern, sowie Programme starten und Informationen abrufen können.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 144 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Benutzen Sie keine nicht geerdete Steckdose. 6.2 Wasser einfüllen Vergewissern Sie sich vor jedem Einschalten, ob sich Wasser im Wassertank befindet und füllen Sie gegebenenfalls auf. Das Gerät benötigt bei jedem Einschalt- bzw. Ausschaltvorgang Wasser für die automatischen Spülvorgänge. 0 Entnehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät (Bild 7).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 145 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Setzen Sie den Wassertank wieder ein (Bild 7). Drücken Sie dabei den Tank fest an, damit sich das Ventil des Wassertanks öffnet. Das Display zeigt nun: 6.5 «WASSERDÜSE EINSETZEN+ MENU DRÜCKEN» 0 Setzen Sie die Heißwasserdüse ein (Bild 10) und stellen Sie eine Tasse darunter. 0 Drücken Sie die Taste "MENU" (Bild 5)..
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 146 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Drücken Sie die Tasten Blättern "<" oder ">" (Bild 6) so oft, bis der Menüpunkt «WASSERHÄRTE» erscheint. 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste "OK" (Bild 6). Das Display zeigt die aktuelle Einstellung, z.B. «WASSERHÄRTE 4» 0 Drücken sie anschließend die Tasten Blättern "<" oder ">" (Bild 6) so oft, bis die ermittelte Härtestufe angezeigt wird. 0 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste "OK" (Bild 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 147 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d Beschädigung verursacht durch Fremdkörper im Mahlwerk können von der Garantie ausgeschlossen sein. Das Gerät ist auf eine mittlere Tassengrösse und normale Kaffeestärke voreingestellt. Wählen Sie je nach Geschmack einen „kurzen“ Espresso oder einen „langen“ Kaffee mit Crema. 0 Wählen Sie die gewünschte Tassengrösse mit dem Drehknopf „Tassengrösse“ (Bild 13). Die gewählte Tassengrösse wird angezeigt.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 148 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 3 Wenn das Display die Meldung «TRESTERBEHÄLTER LEEREN» anzeigt, ist der Tresterbehälter voll und muss geleert sowie gereinigt werden, siehe „Tresterbehälter leeren“ Seite 159. Solange der Tresterbehälter nicht gereinigt wird, bleibt diese Meldung stehen, und die Kaffeemaschine kann keinen Kaffee zubereiten. 3 Während der Kaffeeausgabe niemals den Wassertank herausnehmen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 149 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d eingestellt. Sie können Ihre bevorzugte Tassengrösse und Kaffeestärke wie unter „Programm für Kanne einstellen (Kaffeestärke und Füllmenge für die Kanne)“ Seite 154 beschrieben einstellen. 0 Drehen Sie den Deckel der mitgelieferten Edelstahl-Warmhaltekanne in die Position zum Abnehmen (Bild 17) und nehmen Sie den Deckel ab. Spülen Sie die Kanne und den Deckel.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 150 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d muss das Programm neu gestartet werden. Dabei muss die Menge Kaffee, die sich bereits in der Kanne befindet, berücksichtigt werden, damit die Kanne nicht überfüllt wird. 9 schalteter Maschine ein, da dieses sonst im Innern des Gerätes verteilt wird. 1 Kaffee mit Pulver zubereiten Mit dieser Funktion können Sie bereits gemahlenen Kaffee, z.B. entkoffeinierten Kaffee, aufbrühen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 151 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 10 Cappuccino oder heisse Milch zubereiten (Kaffee und Milchschaum) Sie können mit dieser Funktion entweder heisse, aufgeschäumte Milch, oder in einem Arbeitsgang Cappuccino zubereiten. 0 Den Deckel des Milchbehälters durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn entriegeln und abnehmen. 0 Den Behälter mit genügend Milch füllen (Bild 24).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 152 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d den Stand des Milchaufschäumens anzeigt. 3 Die Milchmenge ist auf einen Standardwert voreingestellt. Sie können diesen nach Ihrem Geschmack ändern und speichern, siehe „Programm für Cappuccino einstellen (Milchmenge und Kaffeemenge programmieren)“ Seite 156. Nach ein paar Sekunden ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt gewählte Kaffeeeinstellung an. 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 153 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d • Wenn der Kaffee tröpfchenweise oder nicht ganz austritt, muss der Knopf um eine Position im Uhrzeigersinn gedreht werden. Drehen Sie jeweils um eine Position, bis eine zufrieden stellende Kaffeeausgabe erreicht wird. • Falls der Kaffee zu schnell heraustritt und die Crema nicht nach Ihrem Geschmack ausgefallen ist, drehen Sie den Knopf um eine Position gegen den Uhrzeigersinn.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 154 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d Wird „OK“ nicht gedrückt, kehrt das 3 Gerät nach ca. 120 Sekunden automatisch in den Kaffeemodus zurück, ohne die Eingaben zu speichern. 0 Das Display springt nach der Programmierung automatisch zum Menüpunkt «TEMPERATUR» zurück. 0 Um in den Kaffeemodus zurückzukehren, drücken Sie abschließend die Taste 13.4 "MENU" (Bild 5) oder warten Sie ca. 120 Sek., bis das Gerät automatisch in den Kaffeemodus zurückspringt. 3 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 155 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d Das Display springt nach der Programmierung automatisch zum Menüpunkt «KANNE KAFFEESTÄRKE» zurück. 0 Wenn Sie die Füllmenge für die Kanne ändern und speichern wollen, drücken Sie die Taste Blättern ">" (Bild 5) so oft, bis der Menüpunkt «MENGE KANNE O. TASSE» erscheint. 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste "OK" (Bild 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 156 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 3 Die Speicherung der Tassenfüllmenge ist nur für 1 Tasse möglich. Für den Bezug von 2 Tassen werden die gespeicherten Werte verdoppelt. 13.6 Programm für Cappuccino einstellen (Milchmenge und Kaffeemenge programmieren) 0 0 0 0 0 Die Milchmenge und die Kaffeemenge, die für einen Cappuccino zubereitet werden, sind werkseitig auf Standardmengen voreingestellt.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 157 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 13.7 Programm für Heißwasser ein13.8 Anzahl der bezogenen Kaffees, stellen (Ausgabemenge programAnzahl der bezogenen Kannen mieren) und Anzahl Entkalkungen abfragen (Statistik) Das Gerät ist werkseitig eine Standardmenge voreingestellt. Diese Menge können Sie anpassen und speichern: 0 Drücken Sie die Taste "MENU" (Bild 5). Der Menüpunkt «SPRACHE WÄHLEN» erscheint.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 158 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Um in den Kaffeemodus zurückzukeh- 14 ren, drücken Sie abschließend 2-mal die Taste "MENU" (Bild 5) oder warten Sie ca. 120 Sek., bis das Gerät automatisch in den Kaffeemodus zurückspringt. 14.1 13.9 Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen (Reset) 0 0 0 0 0 3 Mit dieser Funktion werden zuvor geänderte Werte wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Folgende Einstellungen bzw.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 159 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Reinigen Sie regelmässig den Milchbehälter, siehe „Milchbehälter reinigen“ Seite 159. 14.3 0 Überprüfen Sie, dass die Öffnungen des 0 Kaffeeauslaufs nicht verstopft sind. Zum Säubern können Sie mit einer Nadel den angetrockneten Kaffee ent0 fernen (Bild 34). 14.2 Tresterbehälter leeren Wenn Sie den Tresterbehälter entnommen haben, zeigt das Display «TRESTERBEHÄLTER EINSETZEN».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 160 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d mehl in die Brüheinheit gelangen, da der Kanal gefüllt werden muss. Dies kann den ersten Kaffee beeinflussen. 14.5 Brüheinheit reinigen 0 0 0 0 Wir empfehlen, die Brüheinheit (je nach Nutzungsintensität) regelmäßig zu reinigen. Bevor Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen (z.B. Urlaub), ist es notwendig den Tresterbehälter und den Wassertank zu entleeren und das Gerät inkl. Brüheinheit gründlich zu reinigen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 161 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 14.6 Entkalkungsprogramm durchführen Das Entkalkungsprogramm ermöglicht eine einfache und wirksame Entkalkung Ihres Gerätes. Wenn Sie durch die Displayanzeige «BITTE ENTKALKEN !» darauf hingewiesen werden, muss das Gerät entkalkt werden. 1 3 0 0 0 0 0 0 3 Achtung: Auf keinen Fall irgendwelche Entkalkungsmittel verwenden, die nicht von Electrolux empfohlen sind.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 162 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 0 Den Wassertank herausnehmen, mit frischem Wasser füllen und wieder einsetzen. Das Display zeigt in der oberen Zeile abwechselnd «GERÄT SPÜLT» und «TASTE MENU DRÜCKEN» und in der unteren Zeile einen Fortschrittsbalken und eine Prozentanzeige « 50%». 0 Das Gefäss unter der Heißwasserdüse leeren und wieder unter die Heißwasserdüse stellen. 0 Taste "MENU" (Bild 5) drücken.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 163 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d «TRESTERBEHÄLTER LEEREN» • Der Tresterbehälter ist voll. 0 Den Tresterbehälter wie in „Tresterbehälter leeren“ Seite 159 beschrieben leeren, reinigen und richtig wieder einsetzen. «TRESTERBEHÄLTER EINSETZEN» • Der Tresterbehälter wurde nach dem Reinigen nicht wieder eingesetzt. 0 Servicetür öffnen und Tresterbehälter einsetzen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 164 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d • Die Brüheinheit ist zu kalt. 0 Vor der Kaffeezubereitung die Brüheinheit mit dem Spülprogramm aufheizen (siehe „Spülen durchführen“ Seite 148). Der Kaffee hat wenig Crema • Der Kaffee ist zu grob gemahlen. 0 Den Knopf für die Mahlgradeinstellung eine Position gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe „Mahlgrad einstellen“ Seite 152). • Die Kaffeemischung ist nicht geeignet.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 165 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d • 0 • 0 • 0 Es wurde Kaffeepulver verwendet (anstatt der Kaffeebohnen), und die Maschine gibt keinen Kaffee ab. Es wurde zuviel vorgemahlener Kaffee eingefüllt. Die Brüheinheit entnehmen und das Innere der Maschine wie unter „Brüheinheit reinigen“ Seite 160 beschrieben sorgfältig reinigen. Den Vorgang wiederholen und dabei maximal 2 gestrichenen Messlöffel Kaffeepulver verwenden.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 166 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 d 19 Entsorgung 2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 167 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c zákaznice, c Vážená vážený zákazníku, laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod k použití peèlivì uschovejte a pøedejte ho i pøípadnému dalšímu majiteli pøístroje. Obsah 1 1.1 1.2 1.3 Popis obrázkù Pohled zepøedu (obr. 1) Nádoba na mléko (obr. 2) Pohled zepøedu na pøístroj s otevøenými servisními dvíøky (obr. 3) 1.4 Ovládací panel (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 168 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 1 Popis obrázkù 1.1 1.3 Pohled zepøedu na pøístroj s otevøenými servisními dvíøky (obr. 3) Pohled zepøedu (obr. 1) A Odkapávací møížka B Termokonvice C Hlavní vypínaè (na zadní stranì pøístroje) D Výškovì pøestavitelný výtok E Ovládací panel (viz obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 169 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 2 Káva a espreso • • • • • • Vybavení plnì automatického kávovaru umožòuje nejen velmi snadno pøipravit kávu, ale i provádìt údržbu pøístroje.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 170 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Zajištìní bezpeènosti dìtí • Nenechávejte zapnutý pøístroj bez dozoru, a to pøedevším v pøípadì, když se v jeho blízkosti nacházejí dìti! • Dávejte pozor, aby si s pøístrojem nehrály dìti. • Obalový materiál, jako napø. plastový sáèek, nepatøí do rukou dìtí. Bezpeènost za provozu • Pozor! Výtok kávy, horkovodní tryska, trubka pro dávkování mléka a møížka pro odkládání šálkù jsou za provozu pøístroje horké.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 171 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 4 Pøehled bodù menu • • • • • • • • • • • Menu „RESETOVAT“ Nastavení zmìnìných parametrù pøístroje na výchozí hodnoty zvolené ve výrobì. Dále v tomto odstavci je uveden pøehled bodù menu, v nìmž mùžete mìnit pùvodní nastavení pøístroje a ukládat nové nastavení, spouštìt programy èi vyvolávat požadované infor- 5 mace. Podrobné informace naleznete v dalších odstavcích tohoto návodu k obsluze.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 172 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 6.2 Doplnìní vody Pøed každým zapnutím pøístroje se pøesvìdète, zda je v zásobníku voda a podle potøeby ji doplòte. Pøístroj spotøebovává vodu pøi každém zapnutí resp. vypnutí na automatické proplachování. 0 Vyjmìte z pøístroje zásobník na vodu (obr. 7). 0 Nalijte do zásobníku èerstvou studenou vodu. Hladina vody nesmí sahat nad znaèku MAX. Do zásobníku na vodu doplòujte pouze studenou vodu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 173 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c se objeví sloupec, který ukazuje prùbìh zvolené funkce. Jakmile je šálek naplnìn cca. 30 ml vody, je sloupec plný. Na displeji se objeví „PŘÍSTROJ SE VYPÍNÁ ČEKEJTE…“ a pøístroj se vypne. 0 Doplòte zrnkovou kávu do pøíslušného zásobníku – viz „Nasypání zrnkové kávy do zásobníku“, str. 172. 0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem „Zapnout/ vypnout“ (obr. 11). 3 Bezprostøednì po zapnutí je provedeno nastavení pøístroje.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 174 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c proužkem anebo se informujte ve vodárnì. Zjištìní stupnì tvrdosti vody 0 Ponoøte zkušební proužek na cca. 1 s do studené vody. Nechejte okapat vodu a urèete stupeò tvrdosti podle rùžovì zbarvených polí. Žádné nebo jedno rùžové pole: Stupeò tvrdosti 1, mìkká až 1,24 mmol/l resp. až 7° nìmecké stupnice resp. až 12,6° francouzské stupnice Dvì rùžová pole: Stupeò tvrdosti 2, støednì tvrdá až 2,5 mmol/l resp.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 175 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c kost šálku. Na displeji se objeví nastavená velikost šálku. Výrobce nastavil standardní množství. Nastavené množství pro každou velikost šálku mùžete zmìnit a uložit – viz „Nastavení programu pro cappuccino (naprogramování množství mléka a kávy)“, str. 183. Je možné zvolit kávu s extra jemnou, jemnou, normální, silnou a extra silnou chutí. 0 Otoèným spínaèem „Síla kávy“ (obr. 14) zvolte požadovanou sílu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 176 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 3 7.1 Pøi prvním zapnutí kávovaru byste mìli pøipravit alespoò 4-5 šálkù, než budete moci pøipravit skuteènì chutný nápoj. Tipy pro pøípravu teplejší kávy • Pokud ihned po zapnutí pøístroje chcete namlít malé množství kávy pro pøípravu malého šálku (menší množství než 60 ml), pøedehøejte šálek proplachovací horkou vodou. • Zvolte v odpovídajícím menu vyšší teplotu kávy – viz „Nastavení teploty kávy“, str. 181.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 177 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c „Konvice“, napø. „KONVICE EXTRA JEMNÁ“. Na spodní øádce jsou zobrazena tlaèítka pro pohyb v menu „<“ nebo „>“ a poèet šálkù, které mají být pøipraveny do konvice, napø.: „< > 4“. (obr. 19). Pøístroj pøipraví poslední dva šálky, které zbývají do požadovaného poètu osmi šálkù. Jestliže voda v zásobníku nedostaèuje na dokonèení zvolené funkce anebo je nádobka na kávovou sedlinu plná, pøístroj pøeruší provádìnou funkci.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 178 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c V prùbìhu spaøování nedoplòujte mletou kávu. Jakmile je spaøování dokonèeno a pøístroj je opìt pøipraven k použití, je možné doplnit mletou kávu pro další šálek. Nesypejte mletou kávu do vypnutého pøístroje, protože by zanesla vnitøek pøístroje. 1 Mletou kávu používejte pouze v plnì automatických kávovarech pro pøípravu espresa.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 179 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c urèeno v menu „PROGRAM CAPPUCCINO“. 0 Trubku pro dávkování mléka (obr. 28) otoète a postavte pod výrok kávy a trubku pro dávkování mléka 10.3 dostateènì velký šálek. 0 Stisknìte jednou tlaèítko „Konvice/ Cappuccino“ (obr. 29). Do šálku je nalito ohøáté a napìnìné mléko a poté káva.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 180 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Na displeji se na nìkolik sekund objeví hlášení „ČEKEJTE…“. Pøístroj je nyní opìt pøipraven k pøípravì kávy, na displeji se objeví naposledy zvolené nastavení. 3 3 Výrobce nastavil na pøístroji standardní množství. Mùžete je zmìnit podle chuti a zmìnìnou hodnotu uložit – viz „Nastavení programu pro horkou vodu (naprogramování dávkovacího množství)“, str. 184.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 181 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 13.2 Nastavení teploty kávy 0 0 0 0 0 Teplotu mùžete nastavit ve tøech stupních. Teplota kávy je definována následujícím zpùsobem: „NÍZKÁ TEPLOTA“ „STŘEDNÍ TEPLOTA“ „VYSOKÁ TEPLOTA“ Ve výrobì je nastavena „VYSOKÁ TEPLOTA“. Pøi nastavení postupujte následujícím zpùsobem: Stisknìte tlaèítko „MENU“ (obr. 5). Objeví se bod menu „VYBERTE JAZYK“. Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu „<“ nebo „>“ (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 182 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Pokud není stisknuto „OK“, pøístroj 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu se vrátí po cca. 120 sekundách auto„<“ nebo „>“ (obr. 6), dokud se maticky do režimu pøípravy kávy bez neobjeví bod menu „PROGRAM uložení údajù. KONVICE“. 0 Potvrïte vybranou položku menu 3 Po naprogramování se displej tlaèítkem „OK“ (obr. 6). Displej automaticky vrátí do bodu menu zobrazí „SÍLA KÁVY V KONVICI“. „KÁVA V KONVICI/ŠÁLKU“.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 183 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Je-li sloupec zcela vyplnìn, odpovídá to maximálnímu plnicímu množství 220 ml na šálek. 0 Zobrazené požadované plnicí množství potvrïte stisknutím tlaèítka „OK“ (obr. 6). Tím je nastaveno plnicí množství. Pokud není stisknuto „OK“, pøístroj se vrátí po cca. 120 sekundách automaticky do režimu pøípravy kávy bez uložení údajù.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 184 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Pokud není stisknuto „OK“, pøístroj se vrátí po cca. 120 sekundách automaticky do režimu pøípravy kávy bez uložení údajù. Po naprogramování se displej automaticky vrátí do bodu menu „KÁVA NA CAPPUCCINO“. 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte dvìma stisknutím tlaèítka „MENU“ (obr. 5), nebo poèkejte cca. 120 sekund, až se pøístroj vrátí automaticky do režimu pøípravy kávy.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 185 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c provedených odvápòovacích cyklù, 14 napø. „POČET ODVÁPNĚNÍ 5“, pokud bylo provedeno pìt odvápòovacích cyklù. 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte dvìma stisknutím tlaèítka „MENU“ (obr. 5), nebo poèkejte cca. 120 se- 14.1 kund, až se pøístroj vrátí automaticky do režimu pøípravy kávy. 1 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 186 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 0 Nádobu na mléko èistìte pravidelnì – viz „Vyèištìní nádoby na mléko“, str. 186. 0 Zkontrolujte, zda otvory výtoku kávy nejsou ucpané. Pøi èištìní mùžete zaschlou usazenou kávu odstranit jehlou (obr. 34). 14.2 Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu 14.3 Vyèištìní nádoby na mléko 0 Víko nádoby na mléko uvolnìte pootoèením ve smìru pohybu hodinových ruèek a sejmìte ho. 0 Vytáhnìte trubku pro dávkování mléka (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 187 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c 0 0 0 0 sobu používání). Pokud jste pøístroj nepoužívali delší dobu (napø. po dobu dovolené), je nutné vyprázdnit nádobku na kávovou sedlinu a zásobník na vodu a pøístroj vèetnì spaøovací jednotky dùkladnì vyèistit. Postupujte následujícím zpùsobem: Stisknutím tlaèítka „Zapnout/vypnout“ (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 188 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c pøípadné škody. Odvápòovací pøípravek obdržíte ve specializovaných prodejnách nebo si ho objednejte na servisní lince Electrolux. 3 0 0 0 0 0 0 Odvápnìní trvá cca. 45 minut a nesmí být pøerušeno. V pøípadì, že dojde k výpadku sítì, je nutné program znovu spustit. Pøed spuštìním odvápòovacího programu vyèistìte spaøovací jednotku (viz „Èištìní spaøovací jednotky“, str. 186). Stisknìte tlaèítko „MENU“ (obr. 5).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 189 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c pleji se objeví „PROPLACHOVÁNÍ“ a sloupec zobrazující prùbìh proplachování spolu s procentuálním údajem, napø. „ 55%“. Po nìkolika minutách je zásobník na vodu prázdný. Na horní øádce displeje se bude støídavì zobrazovat „PROPLACH. HOTOVO“ a „STISKNĚTE MENU“ a na dolní øádce sloupec zobrazující prùbìh odvápòování spolu s procentuálním údajem „ 90%“. 0 Stisknìte tlaèítko „MENU“ (obr. 5).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 190 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c • Jestliže mlýnek je pøíliš hluèný, mùže být zablokovaný kaménkem, který se dostal mezi kávová zrna. 0 Obrat’te se na servis. Na zablokování èi poškození mlýnku zpùsobené nežádoucími pøímìsmi se nevztahuje záruka. „PROVÉST ODVÁPNĚNÍ!“ • Hlášení upozoròuje, že se v kávovaru vytvoøily vápenné usazeniny. 0 Proveïte co nejrychleji odvápòovací program popisovaný v èásti „Spuštìní odvápòovacího programu“, str. 187.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 191 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c Pokud zvolíte funkci nebo , nevytéká z pøístroje káva, nýbrž voda. • Mletá káva zùstala v násypce. 0 Kávu v ucpané násypce uvolnìte nožem (viz „Pøíprava nápoje z mleté kávy“, str. 177) (obr. 22). Vyèistìte spaøovací jednotku a pøístroj (viz „Èištìní spaøovací jednotky“, str. 186). Pøi stisknutí tlaèítka se pøístroj nezapne. • Hlavní vypínaè na zadní stranì není zapnutý (obr. 8) nebo sít’ová vidlice není zapojena do zásuvky.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 192 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 c • • • • 17 Co dìlat, když chcete pøístroj pøepravit na jiné místo? Uschovejte originální obal, abyste v nìm mohli pøístroj pøepravovat. Jako ochranu proti poškrábání je bezpodmíneènì nutné používat originální fólii. Chraòte termokonvici proti nárazùm. Záruka se nevztahuje na škody zpùsobené pøi pøepravì. Vyprázdnìte zásobník na vodu a nádobku na kávovou sedlinu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 193 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o klienci! o VážSzanowni Prosimy o dok³adne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. A w szczególnoœci wskazówek dotycz¹cych bezpieczeñstwa u¿ytkowania! Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu korzystania z niej w przysz³oœci lub przekazania jej ewentualnemu nastêpnemu u¿ytkownikowi tego urz¹dzenia. Spis treœci 1 Opis rysunku 1.1 Widok z przodu (rys. 1) 1.2 Pojemnik na mleko (rys. 2) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 194 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 1 Opis rysunku 1.1 1.3 Widok z przodu (rys. 1) A B C D E F G H J K Kratka ociekowa O Dzbanek podtrzymuj¹cy ciep³o P Wy³¹cznik g³ówny (z ty³u urz¹dzenia) Q Wylot kawy o regulowanej wysokoœci R Panel obs³ugi (patrz rys.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 195 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 2 Kawa i kawa espresso • • • • • • Zasada dzia³ania tego automatu do kawy gwarantuje bardzo prost¹ obs³ugê, zarówno przy przyrz¹dzaniu kawy, jak i konserwacji i pielêgnacji urz¹dzenia.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 196 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o • Materia³ów opakowaniowych, np. worków foliowych, nie nale¿y oddawaæ dzieciom do zabawy. Bezpieczeñstwo w trakcie u¿ytkowania • Uwaga! Otwór wyp³ywu kawy, dysza gor¹cej wody, rurka wyp³ywu mleka i tacka na fili¿anki s¹ podczas pracy urz¹dzenia gor¹ce.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 197 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o zablokowanie mechanizmu spowodowane przez cia³o obce, które dosta³o siê do œrodka, mo¿e nie zostaæ objête gwarancj¹. 4 Przegl¹d punktów menu • • • • • • • • • Poni¿ej przedstawiono przegl¹d punktów menu, za pomoc¹ których • mo¿na zmieniaæ ustawione fabrycznie parametry urz¹dzenia, zapamiêtywaæ nowe ustawienia oraz uruchamiaæ programy i odczytywaæ informacje.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 198 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Urz¹dzenia nie wolno wstawiaæ do 6.3 pomieszczeñ, w których mo¿e wyst¹piæ temperatura równa lub ni¿sza od 0 0 °C (urz¹dzenie mo¿e ulec uszkodzeniu z powodu zamarzniêcia wody). Uwaga! W przypadku wniesienia urz¹dzenia z zimna do ciep³ego pomieszczenia nale¿y odczekaæ ok. 2 godzin przed w³¹czeniem go! Zalecane jest umieszczenie odpowiedniej podk³adki pod urz¹dzeniem, aby unikn¹æ uszkodzeñ spowodowanych rozpryskiwaniem.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 199 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Na wyœwietlaczu pojawi siê tekst „NACIŚNIJ MENU, ABY WYBRAĆ POLSKI” we wszystkich mo¿liwych jêzykach. 0 Proszê poczekaæ, a¿ pojawi siê ¿¹dany jêzyk. Nastêpnie, w celu potwierdzenia, nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk „MENU” (rys. 5), a¿ na wyœwietlaczy pojawi siê komunikat „ZAINSTALOWANO POLSKI”. 3 0 0 0 0 0 1 0 W³¹czyæ przycisk „W³./Wy³.” na panelu obs³ugi (rys. 11).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 200 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Po zakoñczeniu podgrzewania na urz¹dzeniu w górnym wierszu pojawi siê komunikat: «„PŁUKANIE”, a w dolnym wierszu pojawi siê wskaŸnik postêpu ze wskazaniem procentu „ 40%”. Nast¹pi automatyczne p³ukanie (trochê gor¹cej wody wyp³ynie z wylotu na kawê do podstawki ociekowej). Urz¹dzenie jest teraz gotowe do pracy. Na wyœwietlaczu pojawi siê wskazanie zgodne z ostatnio wybranym trybem pracy. 6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 201 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o ustawienie, np. „TWARDOŚĆ WODY 4”. 0 Naciskaæ przyciski przegl¹dania menu „<” lub „>” (rys. 6), tak czêsto, a¿ pojawi siê ¿¹dany stopieñ twardoœci. 0 Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Je¿eli przycisk „OK” nie zostanie wciœniêty, urz¹dzenie po ok. 120 sekundach automatycznie powróci do trybu przygotowania kawy bez zapisywania wprowadzonych ustawieñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 202 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o na kawa zostaje zwil¿ona niewielk¹ iloœci¹ wody. Po krótkiej przerwie rozpoczyna siê w³aœciwe zaparzanie. Kawa zostanie nalana do fili¿anki, a na wyœwietlaczu w górnym wierszu pojawi siê wybrana wielkoœæ fili¿anki, 3 w dolnym natomiast wskaŸnik postêpu ze wskazaniem procentu „ 40%”. Gdy wskaŸnik postêpu zape³ni siê, ¿¹dana iloœæ kawy zostanie nalana.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 203 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o mo¿na równie¿ wykorzystaæ do podgrzania fili¿anki u¿ywanej do kawy. W takim przypadku wystarczy spuœciæ gor¹c¹ wodê do fili¿anki (a nastêpnie wylaæ). • Nie u¿ywaæ zbyt grubych, niepodgrzanych fili¿anek, poniewa¿ poch³aniaj¹ one du¿o ciep³a. • Podgrzewaæ fili¿anki, p³ucz¹c je ciep³¹ wod¹ lub stawiaj¹c je na co najmniej 20 minut na ogrzewan¹ podstawkê na fili¿anki (H) w³¹czonego automatu do kawy. 7.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 204 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Je¿eli w ci¹gu kilku sekund nie zostanie przyciœniêty ¿aden przycisk, urz¹dzenie zaproponuje na wyœwietlaczu nastêpny krok: „WYBIERZ ILOŚĆ FILIŻANEK I NACIŚNIJ PRZYCISK DZBANEK”. 0 Po wybraniu ¿¹danej iloœci fili¿anek nale¿y j¹ potwierdziæ naciskaj¹c przycisk „Dzbanek/Cappuccino” (rys. 19). Wyœwietlacz wskazuje wskaŸnik postêpu i wskazanie procentu „ 40%” informuj¹cy o stanie parzenia.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 205 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o lonej kawy do wy³¹czonego urz¹dzenia, poniewa¿ wtedy zostanie ona rozsypana w jego wnêtrzu. 1 U¿ywaæ wy³¹cznie kawy mielonej przeznaczonej do parzenia w automatach Espresso. Otwór ten nie jest przeznaczony na kawê ziarnist¹, rozpuszczaln¹, zamro¿one lub wysuszone produkty typu instant ani inne proszki do przygotowywania napojów. Zbyt mia³ko zmielona kawa mo¿e spowodowaæ zapchanie urz¹dzenia.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 206 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Wielkoœæ fili¿anek wskazana w górnym wierszu wyœwietlacza (np. „FILIŻANKA ESPRESSO”) nie ma tu znaczenia, poniewa¿ iloœæ przygotowywanej kawy jest zaprogramowana w Menu „PROGRAM CAPPUCCINO”. 0 Odchyliæ rurkê wyp³ywu mleka (rys. 3 28) i podstawiæ wystarczaj¹co du¿¹ fili¿ankê pod otwór wyp³ywu kawy i rurkê wyp³ywu mleka. 0 Nacisn¹æ raz przycisk „Dzbanek/ Cappuccino” (rys. 29).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 207 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 11 Przygotowywanie gor¹cej 12 wody Ustawianie stopnia mielenia Gor¹c¹ wodê mo¿na u¿ywaæ do podgrzewania fili¿anek i do przygotowywania gor¹cych napojów, np. herbaty lub gotowych zup w proszku. Fabrycznie m³ynek jest ustawiony na œredni stopieñ gruboœæ mielenia. Je¿eli kawa jest podawana za szybko lub za wolno (kroplami), to podczas mielenia mo¿na zmieniæ stopieñ mia³koœci.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 208 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 13 Ustawienia menu 13.1 Ustawianie jêzyka 0 0 0 0 Mo¿na wybraæ jeden z wielu dostêpnych jêzyków. Wybór innego jêzyka: Nacisn¹æ przycisk „MENU” (rys. 5). Pojawi siê punkt menu „WYBIERZ JĘZYK”. Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Na wyœwietlaczu pojawi siê nastawiony jêzyk. Naciskaæ przyciski przegl¹dania menu „<” lub „>” (rys. 6) tak czêsto, a¿ pojawi siê ¿¹dany jêzyk.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 209 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o a¿ pojawi siê punkt menu „AUTO CZAS WYŁĄCZENIA”. 0 Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Na wyœwietlaczu pojawi siê aktualne ustawienie, np. „AUTO CZAS WYŁ. 1 H”. 0 W razie potrzeby przyciskami przegl¹dania menu „<” lub „>” (rys. 6) wybraæ inny czas. 0 Po pojawieniu siê ¿¹danego czasu wy³¹czenia potwierdziæ wybór, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Ten czas wy³¹czenia zostanie zaprogramowany.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 210 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o dach automatycznie powróci do trybu przygotowania kawy bez zapisywania wprowadzonych ustawieñ. Po zaprogramowaniu komunikat powraca automatycznie do punktu menu „IL. KAWY W DZB./FIL.”. 0 Aby powróciæ do trybu przygotowywania kawy, nale¿y nacisn¹æ 2 razy przycisk „MENU” (rys. 5) lub odczekaæ oko³o 120 sekund, a¿ urz¹dzenie prze³¹czy siê automatycznie w ten tryb pracy. 3 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 211 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 0 Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat „ILOŚĆ MLEKA”. 0 Aby zmieniæ i zapisaæ iloœæ mleka do przygotowania cappuccino, nale¿y potwierdziæ punkt menu przyciskiem „OK” (rys. 6). 0 Na wyœwietlaczu pojawi siê s³upek, który mo¿na powiêkszaæ lub pomniejszaæ. Przedstawia on iloœæ mleka do przyrz¹dzenia cappuccino. W razie potrzeby za pomoc¹ przycisków „<” lub „>” (rys.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 212 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 0 Po pojawieniu siê ¿¹danej iloœci potwierdziæ wybór, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Iloœæ ta zostanie teraz zaprogramowana. Je¿eli przycisk „OK” nie zostanie wciœniêty, urz¹dzenie po ok. 120 sekundach automatycznie powróci do trybu przygotowania kawy bez zapisywania wprowadzonych ustawieñ. Po zaprogramowaniu komunikat na wyœwietlaczu powraca automatycznie do punktu menu „PROGRAM GORĄCEJ WODY”.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 213 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o czu pojawi siê komunikat „PRZYWR UST. POCZ NIE”. 0 Naciskaæ przycisk przegl¹dania menu „<” (rys. 6), a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat „ PRZYWR UST. POCZ TAK”. 0 Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). W urz¹dzeniu zostan¹ teraz przywrócone ustawienia fabryczne. Je¿eli przycisk „OK” nie zostanie wciœniêty, urz¹dzenie po ok.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 214 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o wszystkie resztki, które osadzi³y siê na dnie. Wa¿ne: Za ka¿dym razem, gdy wyjmowana jest podstawka ociekowa opró¿niony, musi zostaæ te¿ pojemnik na fusy – nawet, gdy nie jest jeszcze pe³ny. Je¿eli czynnoœæ ta nie zostanie wykonana, to przy nastêpnych kawach mo¿e siê zdarzyæ, ¿e zostanie on nadmiernie nape³niony, a nadmiar fusów zatka urz¹dzenie. 0 Usun¹æ pozosta³oœci ziaren kawy (np.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 215 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o zaparzacz (rys. 38), a nastêpnie wyci¹gn¹æ zaparzacz. 3 0 0 0 0 0 0 0 3 Uwaga: Wyjêcie zaparzacza jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest wy³¹czone przyciskiem W³./Wy³. znajduj¹cym siê 3 w przedniej czêœci urz¹dzenia. Nie nale¿y od³¹czaæ urz¹dzenia od sieci zasilaj¹cej. W razie prób wyjêcia zaparzacza przy w³¹czonym urz¹dzeniu mo¿e ulec ono 3 powa¿nemu uszkodzeniu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 216 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o 0 Naciskaæ przyciski przegl¹dania menu „<” lub „>” (rys. 6) tak czêsto, a¿ pojawi siê punkt menu „USUWANIE KAMIENIA”. 0 Wybraæ ten punkt menu, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6). Na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat „USUW. KAMIENIA NIE”. 0 Nacisn¹æ przycisk przegl¹dania menu „<”. Na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat „USUW. KAMIENIA TAK”. 0 Potwierdziæ, naciskaj¹c przycisk „OK” (rys. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 217 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o „PŁUKANIE ZAKOŃCZONE” i „NACIŚNIJ MENU”, a w wierszu dolnym s³upek postêpu oraz wartoœæ procentowa „ 90%”. 0 Nacisn¹æ przycisk „MENU” (rys. 5). Na wyœwietlaczu w wierszu górnym wyœwietlaj¹ siê na przemian komunikaty „PŁUKANIE ZAKOŃCZONE” i „NAPEŁNIJ POJEMNIK!”, a w wierszu dolnym s³upek postêpu oraz wartoœæ procentowa „ 100%”. Po kilku sekundach na wyœwietlaczu pojawia siê tylko komunikat „NAPEŁNIJ POJEMNIK!”.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 218 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o które dosta³o siê do œrodka, mo¿e nie zostaæ objête gwarancj¹. „USUNĄĆ KAMIEŃ!” • Komunikat ten informuje, ¿e w automacie do kawy znajduj¹ siê osady kamienia. 0 Nale¿y jak najszybciej przeprowadziæ program odkamieniania opisany w rozdziale „Wykonywanie programu usuwania kamienia”, strona 215. „ZAMKNĄĆ DRZWI!” • Drzwiczki serwisowe s¹ otwarte. 0 Zamkn¹æ drzwiczki.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 219 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o Gdy wybrana jest funkcja lub , z automatu nie p³ynie kawa, tylko woda. • Zmielona kawa zawiesi³a siê w kanale wsypowym. 0 Przepchaæ kana³ wsypowy zatkany zmielon¹ kaw¹ za pomoc¹ no¿a (patrz „Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej”, strona 204) (rys. 22). Nastêpnie wyczyœciæ zaparzacz i wnêtrze urz¹dzenia (patrz „Czyszczenie komory zaparzania”, strona 214). Po naciœniêciu przycisku urz¹dzenie nie w³¹cza siê.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 220 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 o – Ustawienie „1 CAPPUCCINO”: mleko zostanie silnie spienione. – Ustawienie „2 CAFFELATTE”: mleko zostanie s³abo spienione. • Je¿eli mleko zostaje spienione za s³abo, pojemnik na mleko jest prawdopodobnie nieprawid³owo w³o¿ony. 0 Pojemnik na mleko w³o¿yæ prawid³owo. Przed transportem urz¹dzenia • Przechowywaæ oryginalne opakowanie w celu zabezpieczenia podczas transportu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 221 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Vásárló! h Tisztelt Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késõbb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, kérjük, adja tovább az útmutatót is az új tulajdonosnak.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 222 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 1 Jelmagyarázat 1.1 1.3 Elölnézet (1. ábra) O P Q R S T U V W X Y A B C D E F G H J K L Csepegtetõrács Melegen tartó kanna Fõkapcsoló (a készülék hátoldalán) Állítható magasságú kávékifolyó Kezelõmezõ (lásd 3.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 223 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 2 Kávé és presszókávé • • • • • • A kávéautomata mûködése egyszerû kezelhetõséget biztosít a kávékészítés, valamint a karbantartás és a gondozás során is.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 224 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Biztonságos üzemeltetés • Vigyázat! A kávékifolyó, a forróvízfúvóka, a tejkifolyó és a csészetároló mûködés közben üzemszerûen felforrósodik. A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl! • Vigyázat! Bekapcsolt forróvízfúvóka ill. tejkifolyó esetén forrázásveszély áll fenn! A kilépõ forró víz ill. forró vízgõz égési sérülést okozhat. A forróvíz-fúvókát ill. a tejkifolyót csak akkor kapcsolja be, amikor edényt tart alá.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 225 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 4 A menüpontok áttekintése • • • • • • • • • „VÍZKŐMENTESÍTÉS” menüpont A vízkõ-mentesítési program elindítása. • „STATISZTIKA” menüpont Az elkészített csészék számának, a 4, 6, 8 vagy 10 csészés kannák számának és az elvégzett vízkõmentesítések számának lekérdezése. • „RESET” menüpont A készülék módosított paramétereinek visszaállítása a gyári beállításokra.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 226 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Figyelem! Ha a hideg helyrõl érkezõ készüléket meleg helyiségben állítja fel, a bekapcsolás elõtt várjon kb. 2 órát! A kifröccsenésbõl eredõ károk elkerülése érdekében javasoljuk, hogy helyezzen megfelelõ alátétet a készülék alá. 0 A készüléket kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon földeletlen dugaszolóaljzatot. vagy aromásított összetevõk, sem fagyasztott szemek.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 227 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 0 Töltse fel a víztartályt, lásd „Víz betöltése”, 226. oldal. 0 Helyezze be ismét a víztartályt (7. ábra). A tartályt erõsen nyomja a helyére, hogy kinyíljon a víztartály szelepe. A kijelzõn ekkor a következõ látható: 6.5 „TEGYE BE A FÚVÓKÁT, NYOMJA MEG A MENÜT” 0 Helyezze be a forróvíz-fúvókát (10. ábra), és állítson alá egy csészét. 0 Nyomja meg a „MENU” gombot (5. ábra).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 228 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h nõ kikapcsolás után kapcsoljuk ki a készülék hátoldalán található fõkapcsolót is (9. ábra). 6.7 A vízkeménység beállítása Az elsõ üzembe helyezés után ill. más vízminõség használata esetén a készüléket be kell állítani a helyi vízkeménységnek megfelelõ keménységi fokra. A keménységi fok meghatározásához használja a mellékelt tesztcsíkot, vagy kérdezze meg a vízmûveket.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 229 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 7 Kávékészítés babkávéból A babkávéból történõ kávékészítés során a következõ folyamat teljesen automatikusan megy végbe: õrlés, adagolás, préselés, elõforrázás, forrázás és a leforrázott kávézacc kidobása. Az õrlési finomság és az õrlési mennyiség beállításának lehetõsége által a készülék egyedileg az Ön személyes ízléséhez állítható.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 230 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h lásd „A kávéhõmérséklet beállítása”, 235. oldal. • Ha a bekapcsolt készülékkel hosszabb idõn keresztül nem készített kávét, akkor a következõ használat elõtt a forrázóegység elõmelegítése céljából öblítse át a rendszert. Válassza ki az öblítés funkciót a megfelelõ menüben (lásd „Az öblítés végrehajtása”, 230. oldal). Folyassa a vizet az alatta álló csepptálcába. Ezt a vizet használhatja a kávéscsésze elõmelegítésére is.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 231 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 8 Több csésze kávé készítése a kanna funkcióval Ezzel a funkcióval teljesen automatikusan készíthet több csésze kávét közvetlenül a mellékelt nemesacél termoszkannába: õrlés, adagolás, préselés, elõforrázás, forrázás és a leforrázott kávézacc kidobása az elõzõ fejezetben leírtak szerint. A készülék gyárilag közepes csészeméretre és normál kávéerõsségre van beállítva.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 232 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 2 csészét készíti el, hogy elérje a kívánt 8 csészényi kávét. A készülék megszakítja a folyamatot, ha túl kevés víz van a víztartályban a kívánt funkció végrehajtásához, illetve ha tele van a zacctartály. A víztartály feltöltéséhez vagy a zacctartály ürítéséhez a termoszkannát ki kell venni; és abban a pillanatban megszakad a futó program. A hiba elhárítása után újra kell indítani a programot.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 233 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 10 Cappuccino vagy forró tej készítése (kávé és tejhab) Ezzel a funkcióval forró, habosított tejet készíthet, illetve cappuccinót egy munkamenetben. 0 A tejtartály fedelét az óramutató járásával megegyezõ irányba kissé elforgatva reteszelje ki és vegye le. 0 Töltse fel a tartályt elegendõ tejjel (24. ábra). Ennek során ne lépje túl a tartály fogóján lévõ MAX jelölés vonalát (ez mintegy 1000 ml-nek felel meg).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 234 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 3 A tejmennyiség gyárilag szabványos értékre van beállítva. Ezt a saját ízlése szerint módosíthatja majd eltárolhatja, lásd „Cappuccino program beállítása (a tej és a kávé mennyiségének programozása)”, 238. oldal. Néhány másodperc elteltével a készülék ismét üzemkész. A kijelzõn az utoljára kiválasztott kávébeállítás látható. 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 235 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Mindig egy pozícióval fordítsa odébb, egészen a kielégítõ kávékiadás eléréséig. • Amennyiben túl gyorsan folyik ki a kávé, és a kávéhab sem felel meg az ízlésének, fordítsa vissza a gombot egy pozícióval, az óramutató járásával ellentétes irányba. (6. ábra). Ezzel a kívánt nyelv került beállításra. Ha nem nyomják meg az „OK” gombot, a készülék kb.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 236 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Ha nem nyomják meg az „OK” gombot, a készülék kb. 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba. A programozás után a kijelzõn automatikusan ismét a „HŐMÉRSÉKLET” menüpont jelenik meg. 0 A kávékészítési üzemmódba való visszatéréshez végül nyomja meg a „MENU” gombot (5. ábra) vagy várjon kb. 120 másodpercet, míg a készülék automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba. (6. ábra).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 237 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h esetben válasszon más kávéerõssé0 A kávékészítési üzemmódba való get az extrakönnyûtõl az extraerõsig, visszatéréshez végül nyomja meg 2szer a „MENU” gombot (5. ábra) 5 lépésben. vagy várjon kb. 120 másodpercet, 0 Amikor megjelenik a kívánt kávéerõsmíg a készülék automatikusan ség, nyugtázza az „OK” gombbal visszatér kávékészítési üzemmódba. (6. ábra). Ezzel a kívánt kávéerõsség került beállításra. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 238 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Ha a sáv teljesen fel van töltve, az a maximális csészetöltési mennyiségnek felel meg, ami kb. 220 ml. 0 Amikor megjelenik a kívánt feltöltési mennyiség, nyugtázza az „OK” gombbal (6. ábra). Ezzel a kívánt feltöltési mennyiség került beállításra. Ha nem nyomják meg az „OK” gombot, a készülék kb. 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 239 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h mennyiségének felel meg, ami kb. 220 ml. 0 Amikor megjelenik a kívánt feltöltési mennyiség, nyugtázza az „OK” gombbal (6. ábra). Ezzel a kívánt feltöltési mennyiség került beállításra. Ha nem nyomják meg az „OK” gombot, a készülék kb. 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba. A programozás után a kijelzõn automatikusan ismét a „KÁVÉ CAPPUCCINÓHOZ” menüpont jelenik meg.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 240 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 0 lenik az eddig készített kávék száma, pl. 135 alkalommal történt kávékészítés esetén „ÖSSZES KÁVÉ 135”. 0 0 Nyomja meg ismételten a lapozásra szolgáló „<” vagy „>” gombot (6. ábra), hogy megjelenítse az elkészített kannák számát a kanna programmal lehetséges minden 0 csészeszám tekintetében (4 csésze, 6 csésze, 8 csésze, 10 csésze). A kijelzõn megjelenik az adott számú csészével készített kannák száma, pl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 241 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h a túlcsorduló kávézacc eltömíti a 0 Rendszeresen ürítse ki a csepptálcát, kávégépet. de a legkésõbb akkor, amikor a csepptálca piros úszója (33. ábra) 3 A zacctartály kivétele esetén a kijelmegjelenik a csepegtetõrács nyílázõn a „TEGYE BE A ZACCsában. TARTÁLYT” felirat látható.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 242 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Ez rendkívül súlyos sérüléseket okozhat. Feltétlenül húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 0 Kevés babkávéval kávét készítve próbálja ki a daráló mûködését. Az elsõ darálás alkalmával vagy tisztítás után kevesebb kávé kerül a forrázóegységbe, mivel fel kell tölteni a csatornát is. Ez hatással lehet az elsõ kávéra. 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 243 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h Várja meg, hogy a kijelzõ kikapcsoljon, majd nyissa fel a karbantartónyílást, és helyezze ismét be a forrázóegységet. 14.6 A vízkõmentesítõ program végrehajtása A vízkõmentesítõ program lehetõvé teszi a készülék egyszerû és hatásos vízkõmentesítését. A készüléket vízkõmentesíteni kell, amikor a kijelzõ „VÍZKŐMENTESÍTSEN!” felirata erre figyelmeztet.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 244 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 0 0 0 0 0 244 A készülék ekkor elõ van készítve a friss vízzel való öblítésre. A kijelzõn a felsõ sorban váltakozva az „ÖBLÍTÉS” és a „TARTÁLYT TÖLTSE MEG!” felirat látható, az alsó sorban pedig egy folyamatjelzõ sáv és egy százalékos kijelzõ: „ 50%”. Vegye ki a víztartályt, töltse fel friss vízzel, majd helyezze vissza.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 245 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h „TEGYE BE A ZACCTARTÁLYT!” • A zacctartályt a tisztítás után nem helyezték vissza. 0 Nyissa fel a karbantartónyílást, és helyezze be a zacctartályt. „TÖLTSE BE AZ ŐRÖLT KÁVÉT!” • Az õröltkávé-funkció kiválasztása után nem töltöttek õrölt kávét a betöltõrekeszbe. 0 Töltse be az õrölt kávét, lásd „Kávékészítés õrölt kávéból”, 232. oldal. • 0 • 0 „TÖLTSE MEG A BABKÁVÉ TARTÁLYÁT!” Nincs több babkávé a babkávé tartályában.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 246 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h • Nem alkalmas a kávékeverék. 0 Használjon kávéautomatához alkalmas kávékeveréket. A kávé túl lassan folyik ki. • Túl finomra van õrölve a kávé. 0 Fordítsa az õrlési finomság beállító gombját az óramutató járásával megegyezõ irányban egy pozícióval odébb (lásd „Az õrlési finomság beállítása”, 234. oldal). A forrázóegység nem vehetõ ki tisztítás céljából. • Be van kapcsolva a kávégép.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 247 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h 0 Alaposan tisztítsa meg a gép belsejét, lásd „A forrázóegység tisztítása”, 242. oldal. Ismételje meg a kávékészítést, és ennek során elõször állítsa a forgatható „kávéerõsség / õrölt kávé” gombot a helyes pozícióba, lásd „Kávékészítés õrölt kávéból”, 232. oldal. • Az õrölt kávét kikapcsolt gépnél töltötték be. 0 Vegye ki a forrázóegységet, és alaposan tisztítsa meg a gép belsejét, lásd „A forrázóegység tisztítása”, 242.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 248 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 h mányzathoz, a szemétszállítókhoz, vagy az üzlethez, amelyben a terméket megvásárolta. 19 Ha javításra van szükség Feltétlenül õrizze meg az eredeti csomagolást, beleértve a habosított darabokat is. A szállítási károk elkerülése érdekében a készüléket biztonságosan be kell csomagolni. A készülék beküldésekor mindig mellékelje a termoszkannát is. A készülék próbájához szükség van rá.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 249 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v v Vážený zákazník, prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! Odložte si tieto pokyny na obsluhu pre budúcu potrebu. Tento návod na obsluhu odovzdajte prípadne ďalšiemu používateľovi tohto prístroja. Obsah 1 1.1 1.2 1.3 Popis obrázku Predný pohľad (obr. 1) Nádoba na mlieko (obr. 2) Predný pohľad s otvorenými servisnými dvierkami (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 250 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 1 Popis obrázku 1.1 1.3 Predný pohľad (obr. 1) O A Mriežka odkvapkávacej misky P B Termálný džbán C Hlavný vypínač (zadná strana Q prístroja) R D Výškovo nastaviteľný dávkovač S kávy E Ovláddací panel (viď obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 251 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 2 Káva a espresso • • • • • • Váš plnoautomatický prístroj je veľmi jednoduché obsluhovat’, či už pri príprave kávy alebo pri jeho údržbe.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 252 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Bezpečnost’ počas prevádzky • Upozornenie! Výtok kávy, tryska horúcej vody, dávkovač mlieka a podnos na šálky sú počas používania horúce. Chráňte pred det’mi! • Upozornenie! Nebezpečenstvo obarenia pri zapnutí trysky na horúcu vodu alebo dávkovača na mlieko! Unikajúca horúca voda alebo para môžu spôsobit’ obarenie. Trysku na horúcu vodu alebo dávkovač na mlieko používajte len s podloženou nádobou.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 253 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 4 Súhrn možností ponuky • • • • • • V ďalšom texte uvádzame súhrn možností ponuky, ktoré sa používajú na zmenu a uloženie továrenských nastavení, ako aj spustenie programov a prehliadanie informácií. Podrobnejšie informácie nájdete v nasledujúcich kapitolách tohto návodu na obsluhu. Ponuka «CHOOSE LANGUAGE» (VÝBER JAZYKA) Zobrazuje jazyk - máte k dispozícii výber z niekoľkých jazykov.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 254 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 6 Pred prvým použitím 6.1 Nastavenie prístroja a jeho zapojenie Vyberte si vhodný povrch, ktorý je vodorovný, stabilný, teplovzdorný a vodovzdorný. 1 254 Do zásobníka na vodu lejte len studenú vodu. Nikdy do zásobníka nelejte iné kvapaliny ako je minerálna voda alebo mlieko. Naplnenie zásobníka na kávové zrná Vyklopte veko zásobníka zrnkovej kávy a naplňte ho čerstvou zrnkovou kávou (obr. 8). Potom veko zatvorte.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 255 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 6.4 Prvé zapnutie Ak ste prístroj zapli prvý krát, tak automatický proces zapínania bude pokračovat’ až po zvolení požadovaného jazyka. 0 Zapnite prístroj pomocou hlavného vypínača na zadnej strane prístroja (obr. 9). Displej bude ukazovat’ text «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (STLAČTE PONUKA NA VÝBER ANGLIČTINY) postupne vo všetkých dostupných jazykoch. 0 Počkajte, pokým sa zobrazí požadovaný jazyk.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 256 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 6.5 Zapnutie prístroja 3 Pred zapnutím vždy skontrolujte, či je v nádrži na vodu dostatok vody a prípadne ju dolejte. Prístroj potrebuje vodu pre automatický proces oplachovania vždy pri 6.7 zapínaní a vypínaní. 0 Zapnite prístroj tlačidlom "Zap/ Vyp" (obr. 11). 3 Prístroj sa po zapnutí automaticky nastaví. Hluk, ktorý vzniká v tomto čase, je úplne normálny. 3 Počas zohrievania (pribl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 257 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 0 0 0 0 0 Nastavenie a uloženie úrovne tvrdosti vody Môžete nastavit’ 4 úrovne tvrdosti. Prístroj je prednastavený na úroveň 4. Stlačte tlačidlo "MENU" (PONUKA) (obr. 5) pri zapnutom prístroji. Objaví sa položka ponuky «CHOOSE LANGUAGE» (VÝBER JAZYKA). Stlačte rolovacie tlačidlá "<" alebo ">" (obr. 6), pokým sa neobjaví položka «WATER HARDNESS» (TVRDOST’ VODY). Potvrďte položku ponuky tlačidlom "OK" (obr. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 258 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Ak sa po nastavení veľkosti šálky 3 alebo sily kávy nestlačí žiadne tlačidlo v priebehu niekoľkých sekúnd, prístroj na svojom displeji navrhne ďalší krok: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (STLAČTE TLAČIDLO 1 ALEBO 2 ŠÁLKY). 3 0 Stlačte tlačidlo "1 šálka kávy" na prípravu jednej šálky, alebo tlačidlo "2 šálky" na 2 šálky. Prístroj teraz začne mliet’ zrná.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 259 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v • Ak ste dlhší čas nedávkovali žiadnu kávu pri zapnutom prístroji, tak musíte najprv prepláchnut’ systém, aby sa zohriala varná jednotka. Vyberte funkciu oplachovania v príslušnej ponuke (viď „Opláchnutie“, strana 259). Nechajte vodu vytiect’ do odkvapkávacej misky. Túto vodu môžete takisto použit’ na zohriatie šálky, do ktorej pripravujete kávu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 260 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v proces varenia. Doplňte nádobu na zrnkovú kávu a stlačte tlačidlo "jug/ cappuccino" (džbán/cappuccino) (obr. 19). Potom prístroj už len pripraví dve zvyšné šálky na dokončenie požadovaných 8 šálok. Ak na dokončenie varenia nie je dostatok vody v nádrži na vodu, alebo ak sa zaplní odpadová nádoba, tak prístroj preruší proces.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 261 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v nepripraví žiadnu kávu, káva sa rozpráši po celom prístroji a znečistí ho, alebo bude káva vytekat’ z otvorov pomaly po kvapkách a zobrazí sa správa «GROUND TOO FINE ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY» (KÁVA PRÍLIŠ JEMNÁ, NASTAVTE MLYNČEK + STLAČTE TLAČIDLO PRE HORÚCU VODU). Počas varenia nepridávajte zomletú kávu. Až po skončení celého procesu varenia je zariadenie znovu pripravené na nasypanie zomletej kávy pre ďalšiu šálku.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 262 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 3 Po osadení nádrže na mlieko prístroj navrhne na displeji ďalší krok: «PRESS JUG KEY X1 FOR CAPPUCCINO, X2 FOR MILK ONLY» (STLAČTE DŽBÁNOVÉ TLAČIDLO X1 PRE CAPPUCCINO, X2 IBA PRE MLIEKO). 10.1 Príprava cappuccina 0 Vyberte si požadovanú silu kávy pre cappuccino gombíkom "sila kávy" (obr. 14). Zobrazí sa vybraná sila kávy. 10.2 Spenenie/ohriatie mlieka 0 Rúrku dávkovač na mlieko otočte von (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 263 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 0 Teraz vyberte nádrž na mlieko a vyčistite trysky na prístroji pomocou vlhkej handričky (obr. 31). 0 Dajte trysku na horúcu vodu naspät’ (obr. 10). 3 11 Po skončení čistenia vezmite nádrž na mlieko a dajte ju do ľadničky. Mlieko by nemalo byt’ mimo ľadničky dlhšie ako 15 minút. Neodporúča sa bez prestávky vypúšt’at’ horúcu vodu dlhšie ako 2 minúty. 0 Dávkovanie horúcej vody môžete kedykoľvek prerušit’.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 264 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 13 13.1 0 0 0 0 3 0 264 spôsobuje rovnomerný rapotavý 13.2 Nastavenie teploty kávy zvuk. Ak počas mletia počujete Môžete si vybrat’ spomedzi troch takýto zvuk, ihneď prístroj vypnite a teplôt. Teplotné hladiny kávy sú spojte sa so servisným strediskom.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 265 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 13.3 Nastavenie času vypnutia 0 Pre návrat do režimu kávy stlačte tlačidlo "MENU" (PONUKA) (obr. 5) alebo počkajte pribl. 120 sekúnd, pokým prístroj automaticky neskočí naspät’ do režimu kávy. Ak sa zariadenie chvíľu nepoužíva, tak sa automaticky vypne kvôli bezpečnosti a z úsporných dôvodov. Môžete si vybrat’ z troch časov vypnutia (automatické vypnutie po 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 266 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Po naprogramovaní displej 13.5 Nastavenie programu kávy automaticky skočí naspät’ na (programovanie hladiny možnost’ ponuky naplnenia) «JUG COFFEE TASTE» Prístroj je prednastavený na (CHUŤ KÁVY PRE DŽBÁN)». normálne množstvo. Tieto 0 Ak chcete zmenit’ a uložit’ hladinu množstvá môžete zmenit’ a uložit’ naplnenia pre džbán, stlačte pre každú veľkost’ šálky podľa rolovacie tlačidlo ">" (obr. 5) , vašej chuti.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 267 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Ak sa "OK" nestlačí, tak sa prístroj po približne 120 sekundách vráti automaticky do režimu prípravy kávy bez uloženia nastavenia. Po naprogramovaní displej automaticky skočí spät’ do ponuky pre nastavenie hladiny naplnenia, napr. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSO ŠÁLKA). 0 Pre návrat do režimu kávy stlačte dvakrát tlačidlo "MENU" (PONUKA) (obr. 5) alebo počkajte pribl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 268 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Ak je lišta úplne celá, znamená to max. naplnenie šálky pre program cappuccino, čo je pribl. 220 ml. 0 Ak sa zobrazí požadovaná hladina naplnenia, potvrďte ju tlačidlom "OK" (obr. 6). Hladina naplnenia sa týmto naprogramovala. Ak sa "OK" nestlačí, tak sa prístroj po približne 120 sekundách vráti automaticky do režimu prípravy kávy bez uloženia nastavenia. 3 0 Ak sa zobrazí požadované množstvo, potvrďte hotlačidlom "OK" (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 269 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v (CELKOVÝ POČET 135) pre 135 pripravených káv. 0 Opakovane stláčajte rolovacie tlačidlá "<" alebo ">" (obr. 6) na zobrazenie počtu pripravených džbánov pre každú možnú veľkost’ pre program džbánu (4 šálky, 6 šálok, 8 šálok, 10 šálok). Na displeji sa zobrazí počet džbánov pripravených s príslušným počtom šálok, napr. «JUG 4 CUPS 12» (DŽBÁN 4 ŠÁLKY 12) pre 12 džbánov naplnených po 4 šálky.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 270 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 0 0 0 0 0 14.2 0 0 270 Pozor, aby sa odstránili všetky viď „Vyprázdnenie odpadovej zvyšky aj z dna nádoby. nádoby na kávovinu“, strana 270. Dôležité: Vždy, keď vyprázdňujete Pravidelne vyprázdňujte odkvapkávaciu misku, musí sa odkvapkávaciu misku. Avšak vždy, vyprázdnit’ takisto aj odpadová keď sa ukáže červený plavák nádoba, aj keď nie je úplne plná. (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 271 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 0 Vyebrte zvyšné kávové zrná (napr. vysávačom s hadicou a štrbinovou násadou). 3 Ak sa cudzí predmet nedarí vybrat’, spojte sa so zákazníckym servisom. Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími predmetmi v mlynčeku môže byt’ vylúčené zo záruky. 1 Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia z rotujúceho mechanizmu mlynčeka. Nikdy nezapínajte kávovar, ak pracujete na mlynčeku. Môže to viest’ k vážnemu poraneniu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 272 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v jej výšku (pred vložením) stlačením varnej jednotky zhora a zboku ako ukazuje obr. 41. 3 Ak je stále t’ažko zasunút’ varnú jednotku, zatvorte servisné dvierka, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a zasuňte ju naspät’. Počkajte, pokým sa displej vypne, otvorte servisné dvierka a zasuňte varnú jednotku. 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 273 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 0 0 0 0 Po približne 45 minútach sa vodná nádrž vyprázdni a horná čast’ displeja sa mení medzi «DESCALE COMPLETE» (ODVÁPNENIE DOKONČENÉ) a «PRESS MENU KEY» (STLAČIT’ TLAČIDLO PONUKA), pričom spodná čast’ ukazuje priebehovú lištu s percentuálnym zobrazením « 50%». Stlačte tlačidlo "MENU" (PONUKA) (obr. 5). Prístroj je teraz pripravený na prepláchnutie čistou vodou.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 274 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v • 0 • 0 «GROUND COFFEE TOO FINE SET GRIND LEVEL + PRESS HOT WATER KEY» (ZOMLETÁ KÁVA PRÍLIŠ JEMNÁ, NASTAVTE MLYNČEK + STLAČTE TLAČIDLO PRE HORÚCU VODU) Kávovar nemôže pripravovat’ kávu. Pod trysku s horúcou vodou postavte nádobu a stlačte tlačidlo "horúca voda" (obr. 32). Káva vychádza príliš pomaly. Otočte gombík nastavenia hrúbky zomletia (obr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 275 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v «GENERAL ALARM» (VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA) • Vnútro prístroja je veľmi znečistené. 0 Opatrne poumývajte vnútro prístroja, viď „Čistenie varnej jednotky“, strana 271. Ak kávovar stále ukazuje túto správu, aj keď bol vyčistený, zavolajte zákaznícky servis.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 276 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v Varnú jednotku nie je možné vytiahnut’ na čistenie • Kávovar je zapnutý. Varná jednotka sa môže vytiahnut’, len ak je prístroj vypnutý. 0 Vypnite prístroj a vyberte varnú jednotku (viď „Čistenie varnej jednotky“, strana 271). 3 • 0 • 0 Upozornenie: Varná jednotka sa smie vybrat’, len ak je prístroj vypnutý tlačidlom Zap/)Vyp na prednej strane prístroja. Prístroj sa nemusí odpojit’ z elektrickej siete.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 277 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 v 17 Technické údaje Siet’ové napätie: Príkon: ; 18 spracovateľa vášho domového odpadu alebo v obchode, kde ste tento výrobok zakúpili. 220-240 V 1350 W Tento prístroj je v súlade s nesledujúcimi smernicami ES: • Smernica o nízkom napätí 2006/95/EC • EMC Smernica 89/336/EEC v znení doplnkov 92/31/EEC a 93/68/EEC • Materiály a príslušenstvo, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, vyhovujú smernici EC 1935/2004.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 278 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 279 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x xSpoštovani kupec, Prosimo vas, da skrbno preberete navodilo za uporabo. Predvsem vas prosimo, da preberete vse varnostne napotke na prvih straneh navodila za uporabo! Shranite navodilo za uporabo, da vam bo pri roki v prihodnje. Če boste dali aparat komu drugemu, predajte navodilo naslednjemu lastniku aparata. Vsebina 1 1.1 1.2 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 280 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 1 Legenda 1.1 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 281 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 2 Kava in espresso • • • • • • Vaš popolnoma avtomatičen kavni aparat ne bi mogel biti bolj preprosto uporaben, tako pri kuhanju kave kot pri vzdrževanju.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 282 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x Varnost med delovanjem • Pozor! Med delovanjem se iztok kave, iztok mleka in polica za gretje skodelic močno segrejejo. Otrokom ne dovolite v bližino aparata! • Pozor! Nevarnost opeklin pri vklopu šobe za vročo vodo ali iztoka za mleko! Vroča voda ali para lahko povzročita opekline. Šobo za vročo vodo ali iztok za mleko uporabljajte le, če ste podnjo podstavili primerno posodo.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 283 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 4 • «CAPPUCCINO PROGRAM» (PROGRAM CAPPUCCINO) menu Prilagodite količino mleka ali kave za cappuccino. • «HOT WATER PROGRAM» (PROGRAM VROČA VODA) menu Nastavite količino vroče vode. • «DESCALE» (ODSTRANJEVANJE KOTLOVCA) menu Začne izvajati program za odstranjevanje kotlovca.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 284 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 6 Pred prvo uporabo 6.1 Postavitev in priključitev aparata Postavite aparat na primerno ravno, stabilno, neogrevano in vodoodporno površino. 1 potisnite posodo v ležišče, tako da se odpre ventil posode za vodo. Da si vselej zagotovite dobro, aromatično kavo, morate: • menjavati vodo v posodi vsak dan, • oprati posodo za vodo vsaj enkrat tedensko v navadni vodi za pomivanje (ne v pomivalnem stroju).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 285 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 6.4 Prvi vklop Ko prvikrat prižgete aparat, se samodejni postopek vklopa nadaljuje samo, če ste izbrali želeni jezik. 0 Vklopite aparat z glavnim stikalom na hrbtni strani aparata (slika 9). Na zaslonu se prikazuje obvestilo «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (PRITISNITE MENU ZA IZBIRO ANGLEŠČINE) izmenoma v vseh razpoložljivih jezikih. 0 Počakajte, dokler ni prikazan želeni jezik.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 286 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 6.5 Vklop aparata Pred vsakim vklopom preverite, da je v posodi za vodo voda, in jo po 6.7 potrebi dolijte. Aparat za kavo potrebuje vodo za proces samodejnega čiščenja ob vsakem vklopu in izklopu aparata. 0 Vklopite aparat z gumbom “VKLOP/IZKLOP” (slika 11). 3 Po vklopu se aparat pripravi za kuhanje kave. Zvoki, ki jih je ob tem slišati, so popolnoma normalni.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 287 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 0 0 0 0 0 Nastavitev in shranitev ugotovljene vrednosti trdote vode Nastavite lahko 4 nivoje trdote vode. Aparat za kavo je tovarniško nastavljen na trdoto vode 4. Pritisnite gumb "MENU" (slika 5), ko je aparat vklopljen. Pojavi se postavka «CHOOSE LANGUAGE» (IZBERITE JEZIK). Nato pritiskajte tipko za listanje "<" ali ">" (slika 6), dokler se ne pojavi postavka «WATER HARDNESS» (TRDOTA VODE).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 288 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x (slika 13) v smeri urnega kazalca proti položaju "čaša“. Po par sekundah je aparat znova pripravljen za uporabo in lahko si skuhate še eno skodelico kave. Na zaslonu je prikazana zadnja izbrana nastavitev. toplotne izgube ter preprečite škropljenje kave (slika 16).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 289 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 7.1 Nasveti za bolj vročo kavo • Če želite takoj po vklopu aparata skuhati bolj kratko kavo (manj od 60 ml), splaknite skodelico z vročo vodo iz postopka izzračevanja, da jo ogrejete. • Nastavite višjo temperaturo kave v ustreznem meniju; glejte „Nastavitev temperature kave“, stran 294. • Če pri prižganem aparatu že dolgo časa niste skuhali kave, morate sistem pred kuhanjem kave splakniti, da se kuhalna enota ogreje.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 290 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 Zdaj lahko vzamete kavnik in zaprete pokrov (slika 20), da ohranite kavo toplo dalj časa. na osnovne operacije, ki so potrebne za zaporedno kuhanje več kav za kavnik. 0 Preverite, da je posoda za vodo polna, da je v posodi za kavna zrna zadosti kave in da je posoda za kavno usedlino prazna. Nato pritisnite gumb "OK" (slika 6). V zgornji vrstici zaslona je prikazana jakost arome, kakor je nastavljena v meniju "Kavnik", npr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 291 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x položaj (za 1 skodelico) ali (za 2 skodelici) da izberete funkcijo "mleta kava". S tem onesposobite delovanje mlinčka. Na zaslonu se izpiše obvestilo, npr. «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP» (SKODELICA ZA ESPRESSO (1 SKODELICA IZ MLETE KAVE). 0 Dvignite pokrov posode za kavna zrna in v posodo denite svežo kavo v zrnju (slika 22). Uporabite samo priloženo merilno žličko.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 292 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 Preverite, da je sesalna cev pravilno vstavljena (slika 25); nato denite pokrov nazaj na posodo za mleko in ga učvrstite z rahlim obratom v smeri urnega kazalca. 0 Potegnite ven šobo za vročo vodo (slika 10) in potisnite posodo za mleko do šobe (slika 26). Preverite, da je posoda za mleko pravilno nameščena. 0 Z drsnikom na pokrovu lahko zvezno poljubno nastavljate količino pene na mleku (slika 27).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 293 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 10.3 Čiščenje šob Po vsakem segrevanju mlaka ali pripravi cappuccina je treba šobe na posodi za mleko očistiti, sicer se mlečni ostanki lahko prisušijo: 0 Postavite primerno posodo pod cev za iztok mleka in pritiskajte na gumb “CLEAN" na posodi za mleko (slika 30) vsaj 5 sekund. Na zaslonu je obvestilo «CLEANING» (ČIŠČENJE).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 294 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 3 Ne zavrtite vrtljivega gumba za nastavitev zrnatosti mletja predaleč, sicer bo kava, ko boste izbrali 2 skodelici, morda iztekala samo po kapljicah. 3 Učinek spremenjene nastavitve bo opazen šele po vsaj 2 skodelicah kave. Odstranjevanje tujkov iz mlinčka. Tujki, npr. drobni kamenčki, lahko poškodujejo mlinček. Tujki v kavi povzročijo enakomeren ropot.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 295 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 Za povratek v stanje za pripravo kave po končani nastavitvi pritisnite tipko "MENU" (slika 5) ali počakajte približno 120 sekund, da se aparat samodejno vrne v stanje za pripravo kave. 13.3 Nastavite časa izklopa 0 0 0 0 0 Po programiranju se na zaslonu spet prikaže menijska postavka «AUTO SHUTOFF TIME» (SAMODEJNI IZKLOP) .
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 296 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x približno 120 sekund, da se aparat 0 Ko je prikazana želena jakost samodejno vrne v stanje za arome kave, jo potrdite z gumbom pripravo kave. "OK" (slika 6). Izbranajakost kave se shrani v spomin. 13.5 Nastavitev programa "kava" Če ne pritisnete tipke "OK", se po (programiranje nivoja približno 120 sekundah aparat vrne polnjenja) v stanje za pripravo kave, ne da bi Aparat je tovarniško nastavljen na shranil nastavitev.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 297 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 Ko je prikazana želena količina, jo potrdite z gumbom "OK" (slika 6). S tem ste shranili izbrano količino v pomnilnik. Če ne pritisnete tipke "OK", se po približno 120 sekundah aparat vrne v stanje za pripravo kave, ne da bi shranil nastavitev. Po končanem programiranju se prikaz na zaslonu samodejno vrne na menijsko postavko za določitev nivoja polnjenja, npr. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSO SKODELICA).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 298 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x Ko je letvica dopolnjena, to predstavlja največjo količino kave pri programu cappuccino in sicer približno 220 ml. 0 Ko je prikazana želena količina, jo potrdite z gumbom "OK" (slika 6). S tem ste shranili izbrano količino v pomnilnik. Če ne pritisnete tipke "OK", se po približno 120 sekundah aparat vrne v stanje za pripravo kave, ne da bi shranil nastavitev.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 299 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x pripravljenih skodelic kave, npr. «TOT. COFFEES 135» (SKUPAJ 135 KAV) za 135 skuhanih skodelic kave. 0 Pritiskajte tipko za listanje "<" ali ">" (slika 6), da prikažete število pripravljenih kavnikov v vseh velikostih, ki ki so možne pri programu "kavnik" (4 skodelice, 6 skodelic, 8 skodelic, 10 skodelic). Na zaslonu je prikazano število pripravljenih kavnikov ustrezne velikosti, npr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 300 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 1 0 0 0 0 0 0 0 Ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistil. Notranjost in zunanjost aparata čistite samo z vlažno krpo. 0 Vsak dan vzemite ven posodo za vodo (slika 7) in zlijte proč vso preostalo vodo. Splaknite posodo za vodo v čisti vodi. Vsak dan uporabite svežo vodo.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 301 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 14.4 Čiščenje kavnega mlinčka Ostanke mlete kave lahko odstranite iz posode za kavna zrna z majhno, mehko ščetko ali sesalnikom za prah. Pozor! Nikdar ne nalijte vode v mlinček, saj bi to poškodovalo mehanizem mlinčka. 0 Izklopite aparat s stikalom "VKLOP/IZKLOP" (slika 11) in glavnim stikalom (slika 9). Potegnite vtič iz omrežne vtičnice. 0 Odstranite vsa preostala kavna zrna (npr.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 302 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x Slika 44: Rdeča gumba nista pravilno izskočila. 0 Znova namestite odkapno posodo in posodo za kavno usedlino. 0 Zaprite servisna vratca. 3 Če kuhalna enota ni bila pravilno vstavljena, torej če niste slišali, da je zaskočila, in če rdeča gumba nista pravilno izskočila, potem se servisnih vratc ne da zapreti.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 303 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 1 0 0 0 0 Opozorilo: Zagotovite, da sredstvo za odstranjevanje kotlovca ne brizgne na površine, ki so občutljive na kislino, npr. na marmor, apnenec ali keramiko. Vstavite šobo za vročo vodo (slika 10). Postavite posodo s prostornino najmanj 1,5 litra pod šobo za vročo vodo. Pritisnite gumb "MENU" (slika 5).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 304 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x 0 Zlijte vodo iz posode. 0 Odstranite posodo za vodo, nalijte vanjo čisto vodo in jo vrnite na svoje mesto. Aparat je zdaj pripravljen za rabo, pri čemer je v takšnem stanju, v kakršnem je bil pri zadnjem kuhanju kave. 3 15 Kaj storiti, če na zaslonu vidite tale obvestila... • 0 • 0 • 0 • 0 304 Priporočamo vam, da po izvedenem programu za odstranjevanje kotlovca prvo skuhano skodelico kave zlijete proč.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 305 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x • 0 • 0 • 0 16 «CLOSE DOOR» (ZAPRITE VRATCA) Servisna vratca so odprta. Zaprite servisna vratca. Če se servisnih vratc ne da zapreti, preverite, ali je kuhalna enota pravilno vstavljena (glejte „Čiščenje kuhalne enote“, stran 301) «INSERT BREWING UNIT !» (VSTAVITE KUHALNO ENOTO) Nekdo je po čiščenju pozabil vstaviti kuhalno enoto nazaj v kavni avtomat. Vstavite kuhalno enoto; glejte „Čiščenje kuhalne enote“, stran 301.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 306 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x • 0 • 0 3 • 0 • 0 Ko pritisnete na gumb , se aparat ne vklopi Glavno stikalo na zadnji strani aparata ni vklopljeno (slika 8) ali pa vtič ni vtaknjen v omrežno vtičnico. Preverite, da je glavno stikalo v položaju "I" in da je omrežni kabel pravilno vtaknjen v omrežno vtičnico. Kuhalne enote ne morete vzeti ven, da bi jo očistili Aparat je prižgan. Kuhalno enoto lahko odstranite samo tedaj, ko je aparat ugasnjen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 307 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 x • • • • 17 Kaj storiti pred prevozom aparata? Shranite originalno embalažo za zaščito pri prevozu. Pomembno je, da shranite originalno plastično vrečko kot zaščito pred praskami. Zaščitite aparat in kavnik pred udarci. Proizvajalec ne sprejema nikakršne odgovornosti za poškodbe, do katerih bi prišlo pri prevozu. Izpraznite posodo za vodo in posodo za kavno usedlino.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 308 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 309 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w w Poštovani kupče, molimo Vas da pažljivo proèitate ove upute za uporabu. Posebno obratite pozornost na sigurnosne upute na prvim stranicama ovih uputa za uporabu! Molimo Vas da upute za uporabu saèuvate za kasnije potrebe. Proslijedite ih zajedno s ureðajem eventualnim kasnijim korisnicima. Sadržaj 1 1.1 1.2 1.3 Legenda za slike Pogled sprijeda (Sl. 1) Posuda za mlijeko (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 310 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 1 Legenda za slike 1.1 1.3 Pogled sprijeda (Sl. 1) Rešetka okapnice Vrč za grijanje Glavni prekidač (poleđina aparata) Lijevak za kavu, namjestiv po visini Upravljačka ploča (vidi Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 311 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 2 Kava i espresso • • • • • • Vaš potpuno automatizirani aparat ne može biti lakši za korištenje, kako pri kuhanju kave tako i pri brizi za njega.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 312 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w Sigurnost pri radu • Upozorenje ! Mlaznica za kavu, mlaznica za vruću vodu, lijevak za mlijeko i polica za šalice postaju vrući pri radu aparata. Držite djecu podalje ! • Upozorenje ! Opasnost od opeklina dok su aktivirani mlaznica za vruću vodu ili lijevak za mlijeko ! Propuštanje vrele vode ili pare može dovesti do opeklina. Mlaznicu za toplu vodu ili lijevak za mlijeko koristite samo dok držite posudu ispod njih.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 313 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 4 Sažetak opcija izbornika • • • • • • • Dolje se nalazi sažetak opcija izbornika koje se koriste za promjene i pohranjivanje tvorničkih postavki aparata, kao i za početak programa i traženje informacija. Podrobnije podatke o tomu naći ćete u slijedećim poglavljima ovih uputa za rad. Izbornik «CHOOSE LANGUAGE» (IZABERITE JEZIK) Jezik prikaza - na izboru je nekoliko jezika.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 314 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 6 Prvo korištenje 6.1 Postavljanje i priključivanje aparata Odaberite odgovarajuću površinu koja je horizontalna, stabilna, negrijana, suha i vodootporna. 0 Vratite spremnik za vodu na mjesto (Sl. 7). Pobrinite se da spremnik čvrsto utisnete na mjesto, tako da se otvori ventil za vodu na spremniku.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 315 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 6.4 Prvo uključivanje Kada prvi put uključite aparat, proces automatskog prebacivanja počinje samo ako ste selektirali željeni jezik. 0 Uključite aparat pomoću glavnog prekidača na poleđini aparata (Sl. 9). Zatim zaslon prikazuje tekst «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (PRITISNITE IZBORNIK DA IZABERETE ENGLESKI), uzastopno na svim raspoloživim jezicima. 0 Čekajte da se prikaže željeni jezik.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 316 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 6.5 Uključivanje aparata Prije uključivanja, uvijek provjerite da ima vode u spremniku za vodu i dolijte vodu po potrebi. Aparatu je potrebna voda za procese automatskog ispiranja svaki put pri uključivanju ili gašenju aparata. 0 Uključite aparat pomoću prekidača "Uklj/Isklj" (Sl. 11). 3 Aparat se priprema za rad odmah nakon uključivanja. Zvukovi koji se pri tomu čuju potpuno su normalni. 3 6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 317 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Pritiskujte tipke za listanje "<" ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi stavka izbornika «WATER HARDNESS» (TVRDOĆA VODE). 0 Potvrdite tu stavku izbornika tipkom "OK" (Sl. 6). Zaslon prikazuje trenutnu postavku, npr. «WATER HARDNESS 4» (TVRDOĆA VODE 4) 0 Zatim pritiskujte tipke za listanje "<" ili ">" (Sl. 6) dok se ne prikaže ustanovljena razina tvrdoće vode. 0 Potvrdite taj izbor tipkom "OK" (Sl. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 318 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Pritisnite tipku za "1 šalicu" da 3 skuhate jednu šalicu, ili tipku za "2 šalice" da skuhate 2 šalice. Aparat sada melje zrnje kave. U procesu kuhanja kave, mljevena kava se najprije prska malom količinom vode radi pred-kuhanja. Nakon kratke stanke počinje stvarni proces kuhanja. Kava se 3 izlijeva u šalicu, gornji redak zaslona prikazuje odabranu veličinu šalice, a donji traku napredovanja s prikazom postotka « 40%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 319 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w • Ako dulje vrijeme niste točili kavu dok je aparat bio uključen, prije kuhanja slijedeće kave trebate isprati sustav da zagrijete jedinicu za kuhanje. Odaberite funkciju ispiranja u odgovarajućem izborniku (vidi „Ispiranje“ stranica 319). Pustite vodu da isteče u okapnicu. Tu vodu također možete upotrijebiti da zagrijete šalicu koja će se koristiti za kavu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 320 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w U gornjem retku zaslona prikazuje se jačina kave, kako je postavljena u izborniku "Vrč", npr. «EXTRA-MILD JUG» (VRLO BLAGA VRČ). U donjem retku pojavljuju se tipke za listanje "<" ili ">" , kao i broj šalica koje treba skuhati za vrč, npr. «< > 4».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 321 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w kavu stavlja izvan pogona. Aparat prikazuje npr. «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP». (ESPRESSO ŠALICA, MLJEVENA 1 ŠALICA). 0 Otvorite poklopac na žlijebu za mljevenu kavu i napunite ga svježom mljevenom kavom (Sl. 22). Koristite isključivo isporučenu mjernu žlicu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 322 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Izvucite mlaznicu za vruću vodu (Sl. 10) i posudu s mlijekom postavite ispod mlaznice (Sl. 26). Provjerite da je posuda s mlijekom pravilno stavljena na mjesto. 0 Količinu pjene na mlijeku možete postavljati po volji pomoću klizača na poklopcu (Sl. 27). – Položaj "1 CAPPUCCINO": vrlo zapjenjeno mlijeko – Položaj "2 CAFFELATTE": ne jako zapjenjeno mlijeko.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 323 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Postavite posudu ispod cijevi lijevka za mlijeko i pritisnite tipku "CLEAN" (ČIŠĆENJE) na posudi za mlijeko (Sl. 30) na najmanje 5 sekundi. Zaslon prikazuje «CLEANING» (ČIŠĆENJE). Upozorenje ! Opasnost od opeklina parom i vrućom vodom koja izlaz iz cijevi lijevka za mlijeko. 0 Sada uklonite posudu za mlijeko i očistite mlaznice na aparatu pomoću vlažne krpe (Sl. 31). 0 Vratite mlaznicu za vodu na mjesto (Sl. 10).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 324 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 3 Pazite da dugme za namještanje strukture mljevenja ne zakrećete previše, jer inače kava može izlaziti u kapima kada točite 2 šalice. 3 Učinak ovi podešavanja bit će vidljiv tek nakon što se skuhaju najmanje 2 šalice kave. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 325 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w Zaslon se automatski prebacuje nazad na stavku izbornika «TEMPERATURE» nakon programiranja. 0 Da se vratite u način za kuhanje kave, pritisnite tipku "MENU" (IZBORNIK) (Sl. 5) ili čekajte oko 120 sekundi dok se aparat automatski prebaci nazad u način za kuhanje kave. 13.3 Postavljanje vremena isključivanja 0 0 0 0 0 Kada se prikaže željeno vrijeme isključivanja, potvrdite ga tipkom"OK" (Sl. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 326 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Potvrdite tu stavku izbornika 3 Zaslon se automatski prebacuje nazad na stavku izbornika tipkom "OK" (Sl. 6). Zaslon «JUG OR CUP LEVEL» prikazuje trenutnu postavku, npr. (RAZINA VRČA ILI ŠALICE) «EXTRA-MILD JUG» nakon programiranja. (VRLO BLAGA VRČ). 0 Da se vratite u način za kuhanje 0 Ako je potrebno, odaberite kave, dvaput pritisnite tipku drugačiju jačinu između 5 koraka, u "MENU" (IZBORNIK) (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 327 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w Ako je potrebno, može se odabrati drugačija količinu punjenja, koristeći tipke za listanje "<" ili ">" (Sl. 6) u 10 koraka. Kada se traka sasvim popuni, to predstavlja maksimalnu količinu punjenja šalice od oko 220 ml. 0 Kada se prikaže željena količina punjenja, potvrdite jutipkom "OK" (Sl. 6). Sada je uprogramirana ta količina punjenja.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 328 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w Ako je potrebno, odaberite drugačiju količinu punjenja, koristeći tipke za listanje "<" ili ">" (Sl. 6) u 10 koraka. Kada se traka sasvim popuni, to predstavlja maksimalnu količinu kave za cappuccino program od oko 220 ml. 0 Kada se prikaže željena količina punjenja, potvrdite jutipkom"OK" (Sl. 6). Sada je uprogramirana ta količina punjenja.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 329 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 0 0 0 0 «CHOOSE LANGUAGE» (IZABERITE JEZIK). Pritiskujte tipke za listanje "<" ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi stavka izbornika «STATISTICS» (STATISTIKA). Potvrdite tu stavku izbornika tipkom "OK" (Sl. 6). Zaslon prikazuje broj šalica natočenih do toga trenutka, npr. «TOT. COFFEES 135» (UKUP. KAVA 135) z a 135 natočenih kava. Opetovano pritiskujte tipke za listanje "<" ili ">" (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 330 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 1 0 0 0 0 0 0 0 14.2 330 Nemojte koristiti kaustične ili ova poruka ostaje na zaslonu, a abrazivne proizvode. Unutrašnjost i aparat za kavu ne može dalje vanjsku stranu kućišta brišite samo kuhati kavu. vlažnom krpom. 0 Da biste ga očistili, odbravite i Svaki dan izvadite spremnik za otvorite servisna vrata pritiskom na vodu (Sl. 7) i izlijte svu preostalu odgovarajuće dugme (Sl. 35), a vodu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 331 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 14.4 Čišćenje mehanizma mlinca za kavu Za uklanjanje ostataka kave iz spremnika zrnja možete koristiti malu mekanu četku ili usisavač. Upozorenje ! Nikada ne ulijevajte vodu u mehanizam mlinca, jer bi ga to oštetilo. 0 Uključite aparat tipkom Uklj/Isklj (Sl. 11) i na glavnom prekidaču (Sl. 9). Izvucite priključni kabel iz utičnice.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 332 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Kada začujete da je jedinica kliknula u položaj, provjerite jesu li crvene kopče (Sl. 42, f) iskočile, inače se servisna vrata neće moći zatvoriti. Sl. 43: Dvije crvene kopče pravilno su iskočile. Sl. 44: Dvije crvene kopče nisu iskočile. 0 Vratite na mjesto okapnicu, zajedno sa spremnikom istrošene kave. 0 Zatvorite servisna vrata. 3 3 3 Ako se jedinica za kuhanje ne umetne pravilno, tj.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 333 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w donji redak prikazuje liniju napredovanja s postotkom, « 0%». 0 Ispraznite spremnik za vodu, ulijte u njega najmanje 1 litru vode i dodajte sredstvo protiv kamenca. 1 0 0 0 0 Upozorenje: Pobrinite se da prskanja sredstva protiv kamenca ne dolaze u kontakt s površinama koje su osjetljive na kiseline, poput mramora, vapnenca i keramike. Umetnite mlaznicu za vruću vodu (Sl. 10).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 334 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Izvadite spremnik za vodu, napunite ga čistom vodom i vratite na mjesto. Aparat za kavu sada je spreman za uporabu i vraća se u posljednji selektirani način za kavu. 3 15 Što činiti kada se na zaslonu prikazuju slijedeće poruke... • 0 • 0 • 0 • 0 334 Preporučujemo da bacite prvu šalicu kave skuhanu nakon programa uklanjanja kamenca.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 335 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Program uklanjanja kamenca mora se izvesti što prije, kako je opisano u poglavlju„Izvođenje programa uklanjanja kamenca“ stranica 332. «CLOSE DOOR» (ZATVORITE VRATA) • Servisna vrata su otvorena. 0 Zatvorite servisna vrata. Ako se servisa vrata ne mogu zatvoriti, provjerite je li jedinica za kuhanje pravilno umetnuta (vidi „Čišćenje jedinice za kuhanje“ stranica 331).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 336 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w Kada se selektira funkcija , iz aparata izlazi voda umjesto kave • Mljevena kava možda se zaglavila u žlijebu za punjenje. 0 Nožem uklonite mljevenu kavu koja blokira žlijeb za punjenje (vidi „Kuhanjekave iz mljevene kave“ stranica 320) (Sl. 22). Zatim očistite jedinicu za pranje i unutrašnjost aparata (vidi „Čišćenje jedinice za kuhanje“ stranica 331) • Zakretni pretinac (Q) unutar servisnog otvora blokiran je i nepokretan.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 337 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 w 0 Količinu pjene na mlijeku možete postavljati po volji pomoću klizača na poklopcu (Sl. 27). – Položaj "1 CAPPUCCINO": vrlo zapjenjeno mlijeko – Položaj "2 CAFFELATTE": ne jako zapjenjeno mlijeko. • Ako mlijeko nije dovoljno zapjenjeno, posuda s mlijekom možda nije pravilno stavljena na mjesto. 0 Postavite posudu s mlijekom pravilno na mjesto.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 338 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 339 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Dragi kupče Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Pre svega, molimo vas da se držite bezbednosnih uputstava na početnih nekoliko strana ovih uputstava za rad! Molimo vas da sačuvate ova uputstva za rad za buduće savete. Ako je izvedivo, predajte ove upute sledećem vlasniku aparata. Sadržaj 1 1.1 1.2 1.3 Legenda za slike Pogled spreda (Sl. 1) Posuda za mleko (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 340 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 Legenda za slike 1.1 1.3 Pogled spreda (Sl. 1) Rešetka za kapanje Vrč za grejanje Glavni prekidač (poleđina aparata) Levak za kafu, podesiv po visini Upravljačka ploča (vidi Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 341 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 2 Kafa i espreso kafa • • • • • • Vaš potpuno automatski aparat ne može biti lakši za korišćenje, kako pri kuvanju kafe tako i kod brige za njega.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 342 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Bezbednost pri radu • Upozorenje! Mlaznica za kafu, mlaznica za vruću vodu, levak za mleko i polica za šoljice postaju vrući pri radu aparata. Držite decu podalje ! • Upozorenje! Opasnost od opekotina dok su aktivirani mlaznica za vruću vodu ili levak za mleko ! Propuštanje vrele vode ili pare može da dovede do opekotina. Mlaznicu za toplu vodu ili levak za mleko koristite samo dok držite posudu ispod njih.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 343 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 4 Sažetak opcija menija • • • • • • • Dole se nalazi sažetak opcija menija koje se koriste za promene i čuvanje fabričkih postavki aparata, kao i za početak programa i traženje informacija. Detaljniji podaci o tome se nalaze u sledećim poglavljima ovog uputstva za rad. Meni «CHOOSE LANGUAGE» (IZABERITE JEZIK) Jezik prikaza - na izboru je nekoliko jezika.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 344 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6 Prvo korišćenje 6.1 Postavljanje i priključivanje aparata Odaberite odgovarajuću površinu koja je horizontalna, stabilna, negrejana, suva i vodootporna. 0 Vratite rezervoar za vodu na mesto (Sl. 7). Pobrinite se da rezervoar čvrsto utisnete na mesto, tako da se na njemu otvori ventil za vodu. 3.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 345 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.4 Prvo uključivanje Kada prvi put uključite aparat, proces automatskog prebacivanja počinje samo ako ste selektovali željeni jezik. 0 Uključite aparat pomoću glavnog prekidača na poleđini aparata (Sl. 9). Zatim ekran prikazuje tekst «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (PRITISNITE MENI DA IZABERETE ENGLESKI), uzastopno na svim raspoloživim jezicima. 0 Čekajte da se prikaže željeni jezik. Zatim pritisnite taster "MENU" (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 346 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.5 Uključivanje aparata Pre uključivanja aparata, uvek se uverite da u rezervoaru za vodu ima vode i dopunite ga ako je potrebno. Aparat treba vodu za procese automatskog ispiranja svaki put pri uključivanju ili isključivanju. 0 Uključite aparat pomoću prekidača "UKLJ/ISKLJ" (Sl. 11). 3 Aparat se priprema za rad odmah nakon uključivanja. Zvuci koji se pri tom čuju su potpuno normalni. 3 Za vreme faze zagrevanja (pribl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 347 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 0 Podešavanje i čuvanje ustanovljenih nivoa tvrdoće vode Možete postaviti 4 nivoa tvrdoće. Aparat je fabrički postavljen na nivo 4. Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5) dok je aparat uključen. Pojavljuje se stavka menija «CHOOSE LANGUAGE» (IZABERITE JEZIK). Pritiskajte tastere za pomeranje "<" ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi stavka menija «WATER HARDNESS» (TVRDOĆA VODE). Potvrdite tu stavku menija tasterom "OK" (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 348 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 dugmeta "Veličina šoljice" (Sl. 13) u smeru kazaljke sata, prema "krčag". Nakon nekoliko sekundi aparat je opet spreman za korišćenje i možete kuvati sledeću kafu. Ekran prikazuje postavku za kafu koja je bila poslednja odabrana. 0 Postavite jednu ili dve šoljice ispod levka za kafu (Sl. 15).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 349 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 7.1 Saveti za kuvanje vrelije kafe • Ako želite da skuvate dovoljno kafe za malu šoljicu (manje od 60 ml) odmah nakon uključivanja aparata za kafu, vrućom vodom zagrejte šoljice u koje ćete točiti kafu. • Postavite veću temperaturu kafe u odgovarajućem meniju; vidi „Podešavanje temperature kafe“, stranica 354.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 350 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Proverite da li je rezervoar za vodu pun, da li ima dovoljno zrna u spremištu kafe u zrnu i da li je spremište taloga kafe ispražnjeno. Zatim pritisnite taster "MENU" (Sl. 6). U gornjoj lniiji ekrana prikazuje se jačina kafe, kako je postavljena u meniju "Vrč", npr. «EXTRA-MILD JUG» (VEOMA BLAGA VRČ). U donjoj liniji se pojavljuju se tasteri za pomeranje "<" ili ">", kao i broj šoljica koje treba skuvati za vrč, npr. «< > 4».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 351 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 za kafu stavlja van pogona. Aparat prikazuje npr. «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP». (ESPRESO ŠOLJICA, MLEVENA 1 ŠOLJICA). 0 Otvorite poklopac na žlebu za mlevenu kafu i napunite ga svežom samlevenom kafom (Sl. 22). Koristite isključivo isporučenu mernu kašiku.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 352 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Izvucite mlaznicu za vruću vodu (Sl. 10) i posudu sa mlekom postavite ispod mlaznice (Sl. 26). Proverite da je posuda sa mlekom pravilno stavljena na mesto. 0 Količinu pene na mleku možete postavljati po volji pomoću klizača na poklopcu (Sl. 27). – Položaj "1 CAPPUCCINO": veoma zapenjeno mleko – Položaj "2 CAFFELATTE": ne jako zapenjeno mleko.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 353 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Postavite posudu ispod cevi levka za mleko i pritisnite taster "CLEAN" (ČIŠĆENJE) na posudi za mleko (Sl. 30) na najmanje 5 sekundi. Ekran prikazuje «CLEANING» (ČIŠĆENJE). Upozorenje ! Opasnost od opekotina parom i vrućom vodom koja izlazi iz cevi levka za mleko. 0 Sada uklonite posudu za mleko i vlažnom krpom očistite mlaznice na aparatu (Sl. 31). 0 Vratite mlaznicu za vodu na mesto (Sl. 10).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 354 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 13 13.1 0 0 0 0 3 0 354 Efekat ovih podešavanja će biti 13.2 Podešavanje temperature vidljiv tek nakon što se skuvaju kafe najmanje 2 šoljice kafe. Možete birati između tri nivoa Uklanjanje stranih tela iz temperature Nivoi temperature mehanizma mlina za kafu kafe definišu se na sledeći način: Strana tela u mehanizmu mlina za «TEMPERATURE LOW» kafu, poput kamenčića, mogu (NISKA TEMPERATURA) oštetiti mehanizam.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 355 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 13.3 Podešavanje vremena isključivanja 0 0 0 0 0 3 0 Da se vratite u način za kuvanje kafe, pritisnite taster "MENU" (Sl. 5) ili sačekajte oko 120 sekundi dok se aparat automatski prebaci nazad u način za kuvanje kafe. Ako se aparat ne koristi duže vreme, on se sam automatski isključuje iz bezbednosnih razloga i radi štednje energije. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 356 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Ekran se automatski prebacuje 13.5 Podešavanje programa za nazad na stavku menija kafu (programiranje količine «JUG COFFEE TASTE» punjenja) (KAFA U VRČU UKUS) Aparat je fabrički postavljen na nakon programiranja. normalne količine. Vi možete 0 Ako želite da promenite i sačuvate promeniti i sačuvati te količine za količinu punjenja vrča, svaku veličinu šoljice prema pritiskajtetaster za listanje ">" vlastitom ukusu. (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 357 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kada se prikaže željena količina punjenja, potvrdite jetasterom "OK" (Sl. 6). Sada je uprogramirana ta količina punjenja. Ako se "OK" ne pritisne, aparat se automatski vraća u način za kafu oko 120 s kasnije, bez sačuvanja unesenih podataka. Nakon programiranja ekran se automatski prebacuje nazad na stavku menija za postavljanje količine punjenja, npr. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSO ŠOLJICA).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 358 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Kada se traka sasvim popuni, to predstavlja maksimalnu količinu kafe za kapućino program od oko 220 ml. 0 Kada se prikaže željena količina punjenja, potvrdite jetasterom "OK" (Sl. 6). Sada je uprogramirana ta količina punjenja. Ako se "OK" ne pritisne, aparat se automatski vraća u način za kafu oko 120 s kasnije, bez sačuvanja unesenih podataka. 3 Zaslon se automatski prebacuje nazad na stavku menija «COFFEE FOR CAPPUCC.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 359 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Pritiskajte tastere za pomeranje "<" ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi stavka menija «STATISTICS» (STATISTIKA). 0 Potvrdite tu stavku menija tasterom "OK" (Sl. 6). Ekran prikazuje broj šoljica natočenih do tog momenta, npr. «TOT. COFFEES 135» (UKUP. KAFA 135) za 135 natočenih kafa. 0 Uzastopno pritiskajte tastere za pomeranje "<" ili ">" (Sl.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 360 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Da biste ga očistili, odbravite i 0 Svaki dan izvadite rezervoar za otvorite servisna vrata pritiskom na vodu (Sl. 7) i izlijte svu preostalu odgovarajuće dugme (Sl. 35), a vodu. Isperite rezervoar svežom zatim izvadite posudu za kapanje vodom. Svaki dan koristite svežu (Sl. 31), ispraznite je i operite. vodu. 0 Pažljivo ispraznite i operite 0 Svakodnevno praznite spremište spremište taloga kafe.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 361 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 14.4 Čišćenje mehanizma mlina za kafu Za uklanjanje ostataka kafe iz spremišta kafe u zrnu možete koristiti malu mekanu četku ili usisivač. Upozorenje ! Nikada ne ulivajte vodu u mehanizam mlina, jer bi ga to oštetilo. 0 Uključite aparat tasterom "UKLJ/ ISKLJ" (Sl. 11) i na glavnom prekidaču (Sl. 9). Izvucite priključni kabl iz utičnice.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 362 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kada začujete da je jedica škljocnula u položaj, proverite da li su crvene kopče (Sl. 42, f) iskočile, inače se servisna vrata neće moći zatvoriti. Sl. 43: Dve crvene kopče pravilno su iskočile. Sl. 44: Dve crvene kopče nisu iskočile. 0 Vratite na mesto posudu za kapanje, zajedno sa spremištem taloga kafe. 0 Zatvorite servisna vrata. 3 3 3 Ako se jedinica za kuvanje ne umetne pravilno, tj.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 363 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Ispraznite rezervoar za vodu, ulijte u njega najmanje 1 litar vode i dodajte sredstvo protiv kamenca. 1 0 0 0 0 Upozorenje: Pobrinite se da prskanja sredstva protiv kamenca ne dolaze u kontakt sa površinama koje su osetljive na kiseline, poput mermera, krečnjaka i keramike. Umetnite mlaznicu za vruću vodu (Sl. 10). Ispod mlaznice za vruću vodu postavite posudu od najmanje 1,5 litar. Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 364 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Aparat za kafu je sada spreman za upotrebu i vraća se u poslednji selektovani način za kafu. 3 15 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 364 • Preporučujemo da bacite prvu šoljicu kafe skuvanu nakon programa uklanjanja kamenca. 0 Šta uraditi kada se na ekranu prikazuju sledeće poruke... • «FILL TANK» (NAPUNITI REZERVOAR) Rezervoar za vodu je prazan ili nije pravilno namešten.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 365 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • 0 • 0 16 pravilno umetnuta (vidi „Čišćenje jedinice za kuvanje“, stranica 361). «INSERT BREWING UNIT !» (UMETNITE JEDINICU ZA KUVANJE) Neko je verovatno zaboravio vratiti jedinicu za kuvanje u aparat nakon čišćenja. Umetnite jedinicu za kuvanje; vidi „Čišćenje jedinice za kuvanje“, stranica 361. «GENERAL ALARM» (GENERALNI ALARM) Unutrašnjost aparata je jako uprljana.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 366 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • 0 • 0 3 • 0 • 0 • 0 366 Aparat se ne uključuje kada se pritisne taster Glavni prekidač na poleđini aparata nije uključen (Sl. 8) ili aparat nije priključen u utičnicu. Proverite da li je glavni prekidač u položaju "I" i da li je priključni kabl priključen u mrežnu utičnicu. Jedinica za kuvanje se ne može skinuti da bi se očistila. Aparat za kafu je uključen.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 367 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • • • • 17 Šta uraditi ako se aparat za kafu mora prevoziti ? Zadržite originalnu ambalažu kao zaštitu za vreme transporta. Uvek koristite originalnu plastičnu vreću kao zaštitu od ogrebotina. Aparat i posudu zaštite od udaraca. Za štete u transportu se ne preuzima nikakva odgovornost. Ispraznite rezervoar za vodu i spremište taloga kafe. Molimo vas da pazite gde skladištite aparat, posebno u zimskom periodu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 368 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 369 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z Clienþi, z Dragi Vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual al utilizatorului, ºi în mod deosebit avertizãrile de siguranþã! Pãstraþi manualul într-un loc sigur pentru a-l putea consulta mai târziu, ºi predaþi-l noului proprietar în caz de transfer al aparatului. Cuprins 1 1.1 1.2 1.3 Legenda figurilor 370 Vedere din faþã (Fig. 1) 370 Recipientul pentru lapte (Fig. 2) 370 Vedere din faþã cu uºiþa de service deschisã (Fig.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 370 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 1 Legenda figurilor 1.1 1.3 Vedere din faþã (Fig. 1) A Grilã de scurgere B Cafetierã termos C Comutator principal (în spatele aparatului) D Distribuitor de cafea cu înãlþime reglabilã E Panou de comandã (Fig.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 371 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 2 Cafea ºi espresso • • • • • • Aparatul multifuncþional automat de cafea vã garanteazã uºurinþa absolutã a utilizãrii, atât în ce priveºte prepararea cafelei, cât ºi în ce priveºte întreþinerea ºi îngrijirea.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 372 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z Siguranþa copiilor • Nu lãsaþi aparatul de cafea sã funcþioneze nesupravegheat, ºi aveþi grijã când copiii sunt prin preajma acestuia! • Copiii trebuie supravegheaþi pentru a fi sigur cã nu se joacã cu aparatul. • Materialele de ambalare, cum ar fi pungile din plastic, nu trebuie lãsate la îndemâna copiilor.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 373 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 4 Descrierea opþiunilor de meniu • • • • • • • Meniul «CAPPUCCINO PROGRAM» Dozeazã cantitatea de lapte ºi cafea pentru cappuccino. • Meniul «HOT WATER PROGRAM» (program apã fierbinte) Dozeazã cantitatea de apã fierbinte. • Meniul «DESCALE» (detartrare) Porneºte programul de detartrare.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 374 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 1 Asiguraþi o bunã circulaþie a aerului. • Dupã poziþionarea aparatului pe suprafaþa de lucru, asiguraþi un spaþiu de minimum 5 cm între aparat ºi pereþi, ºi minimum 20 cm 6.3 deasupra aparatului. 0 Nu instalaþi niciodatã aparatul în locuri unde temperatura poate ajunge la 0 °C sau la mai puþin (aparatul se poate deteriora dacã apa îngheaþã în el).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 375 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z Aparatul afiºeazã «HEATING UP...» în linia superioarã a afiºajului, iar în linia inferioarã afiºeazã o barã de proces ºi un procent « 40%» pentru a indica cât a avansat procesul de încãlzire. Când preîncãlzirea se terminã, aparatul afiºeazã: «RINSING...
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 376 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 377 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Pentru a reveni în modul de preparare cafea, apãsaþi în continuare tasta „MENU” (Fig. 5) sau aºteptaþi aproximativ 120 s pentru ca aparatul sã revinã automat în modul de preparare cafea. 3 7 Puteþi efectua ºi alte setãri de meniu, consulta „Setãrile meniului“, pagina 383.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 378 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Imediat dupã ce cafeaua s-a oprit din curs, dacã doriþi sã mãriþi cantitatea de cafea, apãsaþi ºi þineþi apãsat tasta pentru „1 ceaºcã” , pânã când ajungeþi la cantitatea doritã 3 (aceastã operaþie trebuie efectuatã imediat dupã ce bara de proces indicã 100%), sau rotiþi butonul selector al cantitãþii de cafea 7.1 (Fig. 13) în sens orar, cãtre poziþia „Canã”.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 379 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5). Apare meniul «CHOOSE LANGUAGE» (selecþie limbã). 0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>” (Fig. 6) selectaþi «RINSING» (clãtire). 0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig. 6). Afiºajul indicã «RINSING», ºi o barã de proces cu indicarea procentelor « 40%». Dupã clãtire aparatul revine automat în modul de preparare cafea.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 380 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z întoarce automat în modul de preparare cafea. 0 Acum puteþi îndepãrta cafetiera termos ºi puteþi închide capacul (Fig. 20) pentru a menþine cafeaua caldã un timp mai îndelungat. 3 Dacã nu sunt suficiente boabe de cafea pentru a finaliza operaþia, aparatul se va opri ºi va aºtepta sã umpleþi containerul de cafea ºi sã apãsaþi tasta „Cafetierã/Cappuccino“ (Fig. 19).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 381 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z mãsurare), folosiþi un cuþit sau o coadã de lingurã pentru a împinge cafeaua în jos (Fig. 23). Scoateþi infuzorul ºi curãþaþi în totalitate interiorul aparatului, conform instrucþiunilor de la secþiunea „Curãþarea infuzorului“, pagina 390". 0 Închideþi capacul.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 382 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z sunt afiºate bara de proces ºi procentajul, ex. « 40%» care indicã stadiul procesãrii cappucinoului. 3 Cantitatea de lapte ºi cafea este prestabilitã la cantitãþile normale. Puteþi modifica ºi salva aceste setãri dupã preferinþe, vezi: „Setarea programului cafea (Programarea nivelului de umplere)“, pagina 385. Dupã câteva secunde aparatul poate fi folosit din nou. Afiºajul indicã ultima setare de cafea efectuatã. 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 383 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 3 Aparatul este setat la o cantitate normalã în fabricã. Puteþi modifica ºi salva dupã cum doriþi, vezi „Setarea programului pentru apã fierbinte (programarea dozãrii cantitãþii)“, pagina 387 Nu trebuie sã lãsaþi sã curgã apã caldã timp de mai mult de 2 minute. 0 Puteþi opri dozarea apei fierbinþi oricând doriþi. Pentru aceasta apãsaþi din nou tasta „Apã fierbinte“ (Fig. 32).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 384 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 0 0 0 0 «TEMPERATURE HIGH» (temperaturã înaltã) Setarea din fabricã este «TEMPERATURE HIGH». Puteþi modifica aceastã setare astfel: Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5). Apare meniul «CHOOSE LANGUAGE» (selecþie limbã). Cu ajutorul tastelor „<” sau „>” (Fig. 6) selectaþi «TEMPERATURE» (temperaturã). Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig. 6). Afiºajul indicã setarea curentã, de exemplu «TEMPERATURE HIGH».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 385 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Puteþi modifica aceste setãri astfel: 0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5). Apare meniul «CHOOSE LANGUAGE» (selecþie limbã). 0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>” (Fig. 6) selectaþi «JUG PROGRAM» (program cafetierã). 0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig. 6). Afiºajul indicã «JUG COFFEE TASTE» (gust cafea de 3 cafetierã). 0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 386 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Când apare dimensiunea doritã, confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig. 6). 0 Afiºajul aratã o barã care poate fi mãritã sau micºoratã; aceasta reprezintã nivelul de umplere pentru o dimensiune de ceaºcã. Dacã este necesar, selectaþi un alt nivel de umplere dintre cele 10 trepte folosind tastele „<” sau „>” (Fig. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 387 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z reprezintã cantitatea de cafea folositã pentru prepararea unui cappuccino. Dacã este necesarã o cantitate diferitã de umplere aceasta poate fi selectatã prin folosirea tastele "<" sau ">" (Fig. 6), în 10 paºi. Când bara este complet plinã, aceasta reprezintã cantitatea maximã de cafea pentru programul cappuccino, de aproximativ 220 ml. 0 Când cantitatea de umplere doritã este afiºatã, confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” (Fig.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 388 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK” pentru a indica 135 de cafele (Fig. 6). Aparatul este acum readus preparate. la setãrile din fabricã. 0 Apãsaþi tastele „<” sau „>” (Fig.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 389 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z tãviþa de scurgere (M), grila de 3 Dacã folosiþi zilnic aparatul, goliþi containerul zilnic. scurgere (A) ºi containerul de zaþ (P) Goliþi întotdeauna containerul când cu apã caldã, un detergent slab ºi aparatul este pornit, altfel acesta nu eventual cu o perie. va sesiza cã a fost golit containerul. 0 Dupã fiecare preparare a spumei clãtiþi duzele recipientului pentru 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 390 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z deconectat de la priza de curent electric înainte de a începe lucrul. 0 Folosiþi o micã cantitate de boabe de cafea pentru a testa funcþionarea corectã a râºniþei, preparând o ceaºcã de cafea. La prima utilizare a râºniþei, sau dupã curãþare, o cantitate mai micã de cafea va ajunge în infuzor, deoarece trebuie umplut mai întâi tubul. Aceasta poate influenþa prima ceaºcã de cafea. 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 391 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 14.6 Efectuarea programului de detartrare Programul de detartrare permite detartrarea aparatului în mod simplu ºi eficient. Aparatul trebuie detartrat atunci când afiºajul indicã acest lucru afiºând mesajul «DESCALE». 1 3 0 0 0 0 0 0 3 Important: Nu folosiþi niciodatã detartranþi care nu sunt recomandaþi de Electrolux.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 392 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z 0 0 0 0 0 0 3 392 aratã alternativ mesajele «RINSING» (clãtire) ºi «PRESS MENU KEY» (apãsaþi tasta MENU), în timp ce linia inferioarã aratã o barã de proces ºi un procent, « 50%». Goliþi recipientul sub duza de apã fierbinte ºi puneþi-l înapoi. Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5). Se executã o procedurã de clãtire cu apã proaspãtã, iar apa de clãtire iese prin duza de apã fierbinte.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 393 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z «ADD PRE-GROUND COFFEE» (introduceþi cafea premãcinatã) • Cafeaua mãcinatã nu a fost turnatã în pâlnie odatã cu selectarea funcþiei de cafea premãcinatã. 0 Adãugaþi cafea mãcinatã conform procedurii de la secþiunea „Folosirea de cafea pre-mãcinatã“, pagina 380. • 0 • 0 «FILL BEAN CONTAINER» (umpleþi containerul de boabe) Cafeaua boabe s-a terminat.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 394 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z încercaþi sã demontaþi infuzorul când aparatul este pornit acesta poate fi deteriorat grav. orar (consultaþi „Reglarea fineþii de mãcinare“, pagina 383). Cafeaua curge prea rapid • Cafeaua este mãcinatã prea brut. 0 Rotiþi butonul de reglare a fineþii de mãcinare cu un singur clic în sens antiorar (consultaþi „Reglarea fineþii de mãcinare“, pagina 383).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 395 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 z • 0 • 0 • • • • 17 Laptele este prea spumos sau prea puþin spumos Aºezarea greºitã a suportului pe capacul recipientului pentru lapte. Puteþi seta cantitatea de spumã de pe lapte la orice nivel folosind gradaþia de pe capac (Fig. 27): – Poziþia „1 CAPPUCCINO”: lapte foarte spumos. – Poziþia „2 CAFFELATTE”: lapte puþin spumos.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 396 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 397 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Cienījamais pircēj, Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs lietošanas instrukcijas. Pats galvenais, ievērojiet drošības noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šo lietošanas instrukciju lapaspusēs! Lūdzu, saglabājiet šīs lietošanas instrukcijas uzziņai nākotnē. Ja ierīce tiek nodota citam lietotājam, nododiet šīs instrukcijas tālāk nākamajam ierīces īpašniekam. Saturs 398 13 Izvēlnes iestatījumi 413 1.1 Skats no priekšpuses (1. att.) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 398 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 1.1 Paskaidrojumi attēlam Skats no priekšpuses (1. att.) A Pilienu savācēja režģis 1.3 Skats no priekšpuses ar atvērtām apkopes durtiņām (3. att.) O B Sildkrūze P C Strāvas slēdzis (ierīces aizmugurē) D Regulējama augstuma kafijas Q dispensers R E Vadības panelis (skatiet 3. att.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 399 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 2 • • • • • • • Kafija un espresso kafija 3 Drošības vadlīnijas Pilnībā automātisko kafijas automātu ir ļoti vienkārši lietot, gan gatavojot kafiju, gan to kopjot.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 400 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Bērnu drošība • Neļaujiet ierīcei darboties bez uzraudzības un sevišķi sekojiet tam, lai tuvumā neatrastos bērni! • Bērni ir jāuzmana, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Iepakošanas materiāli, piem., plastmasas maisiņi, nedrīkst atrasties bērnu tuvumā. Drošība lietošanas laikā • Brīdinājums! Kafijas snīpis, karstā ūdens caurulīte, piena dispensers un krūzīšu paplāte lietošanas rezultātā sakarst.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 401 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 4 Izvēlnes opciju kopsavilkums • • • • • Turpinājumā atradīsiet izvēlnes opciju kopsavilkumu, kuras tiek lietotas, lai mainītu un saglabātu ierīces rūpnīcas iestatījumus, kā arī lai startētu programmas un apskatītu informāciju. Sīkāku informāciju par to atradīsiet šīs lietošanas rokasgrāmatas sekojošajās nodaļās. Izvēlne «CHOOSE LANGUAGE» (IZVĒLIETIES VALODU) Displeja valoda – ir vairāku valodu izvēles iespēja.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 402 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6 Lietojot pirmo reizi 6.1 Ierīces sagatavošana un pievienošana Izvēlieties piemērotu virsmu, kas ir horizontāla, stabila, netiek karsēta, sausa un ūdensizturīga. 1 Brīdinājums! Ja ierīce ir uzstādīta siltā vietā pēc atrašanās aukstumā, gaidiet apmēram 2 stundas pirms tās ieslēgšanas! Lai novērstu bojājumus no šļakatām, zem ierīces iesakām novietot piemērotu pamatni. 0 Ierīci pievienojiet tikai iezemētai kontaktligzdai.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 403 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 6.4 Kafijas automāts rūpnīcā tika pārbaudīts. Lai to izdarītu, tika izmantota kafija, tāpēc ir pilnīgi normāli, ka dzirnaviņu mehānismā atrodat nedaudz kafijas. Noteikti tiek garantēts tas, ka šis kafijas automāts ir jauns. Ieslēdzot pirmo reizi Izmantojot ierīci pirmo reizi, automātiskās ieslēgšanās process notiks tad, ja ir izvēlēta vēlamā valoda. 0 Ieslēdziet ierīci, izmantojot strāvas slēdzi ierīces aizmugurē (9. att.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 404 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Ierīce tagad parāda pamatiestatījumus, t.i., krūzītes izmēru displeja augšējā rindā un kafijas stiprumu apakšējā rindā, piem.: «MEDIUM CUP NORMAL TASTE» (VIDĒJA KRŪZĪTE, NORMĀLA GARŠA) 6.5 Ierīces ieslēgšana 6.6 Pirms ieslēgšanas vienmēr 3 pārliecinieties, vai ūdens tvertnē ir ūdens, un piepildiet to, ja nepieciešams. Ierīcei ir nepieciešams ūdens automātiskajiem skalošanas 6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 405 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Trīs sārtie lauki: 3. līmenis, ciets līdz 3,7 mmol/l, vai līdz 21° Vācijas skalas cietības, vai virs 37,8° Francijas skalas cietības Četri sārtie lauki: 4. līmenis, ļoti ciets virs 3,7 mmol/l, vai virs 21° Vācijas skalas cietības, vai virs 37,8° Francijas skalas cietības. 0 0 0 0 0 Noteiktā ūdens cietības līmeņa iestatīšana un saglabāšana Ir iespējams iestatīt 4 cietības līmeņus. Ierīce rūpnīcā ir iestatīta uz 4. līmeni.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 406 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Izvēlieties vēlamo krūzītes izmēru ar „krūzītes izmēra“ rotējošo pogu (13. att.). Tiek parādīts izvēlētais krūzītes izmērs. Ierīce rūpnīcā ir iestatīta uz normāliem daudzumiem. Jūs tos varat mainīt un saglabāt katrai krūzītei tā, kā vēlaties, skatiet13.6 „Kapučīno programmas iestatīšana (piena un kafijas daudzuma ieprogrammēšana)“, lappuse 416.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 407 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 Kad displejā tiek parādīts ziņojums «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (IZTUKŠOJIET IZLIETOTĀS KAFIJAS TVERTNI), tas nozīmē, ka izlietotās kafijas tvertne ir pilna un tā ir jāiztukšo un jāiztīra, skatiet 14.2 „Izlietotās kafijas tvertnes iztukšošana“, lappuse 419. Tik ilgi, kamēr izlietotās kafijas tvertne netiek iztīrīta, šis ziņojums paliek savā vietā un kafijas automāts nevar pagatavot nevienu kafiju.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 408 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 8 Vairāku kafijas krūzīšu pagatavošana, izmantojot krūzes funkciju Izmantojot šo funkciju, pilnīgi automātiski varat pagatavot vairākas kafijas krūzītes komplektācijā iekļautajā nerūsošā tērauda krūzē: malšana, sadalīšana devās, spiešana, pirmsgatavošana, gatavošana un izlietotās kafijas biezumu izgrūšana notiek tā, kā aprakstīts iepriekšējā nodaļā.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 409 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Tagad noņemiet krūzi un aizveriet vāciņu (20. att.), lai saglabātu kafiju siltu ilgu laiku. 3 9 Ja tvertnē nav pietiekami kafijas pupiņu, lai pabeigtu izvēlēto funkciju, ierīce pārtrauc procesu un gaida, līdz kafijas pupiņu tvertne ir piepildīta un tiek nospiesta poga „krūze/kapučīno“ (19. att.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 410 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Ja iebēršanas trakts ir aizsprostots (ierīcē esošā mitruma dēļ vai tāpēc, ka ir iebērtas vairāk nekā 2 maltās kafijas mērkarotes), izmantojiet nazi vai karotes rokturi, lai malto kafiju nospiestu uz leju (23. att.). Pēc tam noņemiet gatavošanas sekciju un iztīriet to kopā ar kafijas automātu, kā aprakstīts turpmāk 14.5 „Gatavošanas sekcijas tīrīšana“, lappuse 420. 0 Aizveriet vāciņu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 411 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Pagrieziet piena dispensera cauruli 3 Piena daudzums ir iepriekš uz āru (28. att.) un novietojiet iestatīts uz normālu daudzumu. pietiekami lielu krūzi zem kafijas Jūs to varat mainīt un saglabāt tā, dispensera un piena dispensera lai tas būtu piemērots jūsu garšas caurules. izjūtai, skatiet 13.6 „Kapučīno programmas iestatīšana (piena un 0 Vienu reizi nospiediet pogu „krūze/ kafijas daudzuma kapučīno“ (29. att.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 412 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Brīdinājums! Kad ir aktivizēta karstā ūdens caurulīte, pastāv applaucēšanās risks! Izplūstošs karstais ūdens var izraisīt applaucējumus. Karstā ūdens caurulīti aktivizējiet tikai tad, ja zem tās atrodas kāds trauks. 0 Ievietojiet karstā ūdens caurulīti atpakaļ (10. att.). 0 Novietojiet trauku zem karstā ūdens caurulītes. 0 Nospiediet pogu „karstais ūdens“ (32. att.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 413 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 13 Izvēlnes iestatījumi 13.1 Valodas iestatīšana 0 0 0 0 Varat izvēlēties starp vairākām valodām. Citu valodu varat izvēlēties šādi: Nospiediet pogu „MENU“ (IZVĒLNE) (5. att.). Tiek parādīta izvēlnes opcija «CHOOSE LANGUAGE» (IZVĒLIETIES VALODU). Izvēlnes opciju apstipriniet ar pogu „OK“ (LABI) (6. att.). Displejā tiek parādīts valodu kopums. Nospiediet ritināšanas pogas „<“ vai „>“ (6. att.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 414 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 0 414 Varat izvēlēties starp 3 izslēgšanās 3 Displejs pēc programmēšanas laikiem (automātiska izslēgšanās automātiski pārlec atpakaļ uz pēc 1 līdz 3 stundām): izvēlnes opciju «AUTO SHUTOFF TIME» «AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS (automātiskās IZSLĒGŠANĀS LAIKS). laiks 1 H) 0 Lai dotos atpakaļ uz kafijas režīmu, «AUTO SHUTOFF TIME 2 H» nospiediet pogu „MENU“ (automātiskās IZSLĒGŠANĀS (IZVĒLNE) (5.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 415 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Ja nepieciešams, izmantojot 3 Displejs pēc programmēšanas ritināšanas pogas „<“ vai „>“ automātiski pārlec atpakaļ uz (6. att.), izvēlieties atšķirīgu kafijas izvēlnes opciju stiprumu 5 soļos no īpaši maigas «JUG OR CUP LEVEL» (KRŪZES līdz īpaši stiprai. VAI KRŪZĪTES LĪMENIS).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 416 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kad tiek parādīts vēlamais krūzītes izmērs, apstipriniet to ar pogu„OK“ (LABI) (6. att.). 0 Displejā parādās josla, kuru ir iespējams palielināt vai samazināt; tā attēlo krūzīšu iepildīšanas daudzumu. Ja nepieciešams, izmantojot ritināšanas pogas „<“ vai „>“ (6. att.), 10 soļos ir iespējams izvēlēties atšķirīgu iepildīšanas daudzumu. Kad josla ir pilnīgi aizpildīta, tā attēlo maks.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 417 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Displejs pēc programmēšanas 13.7 Karstā ūdens programmas automātiski pārlec atpakaļ uz iestatīšana (izlejamā izvēlnes opciju «MILK VOLUME» daudzuma ieprogrammēšana) (PIENA DAUDZUMS). Ierīce rūpnīcā ir iepriekš iestatīta 0 Ja vēlaties mainīt un saglabāt uz normālu daudzumu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 418 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 13.8 Ielieto kafijas krūzīšu skaita, ielieto krūžu skaita un atkaļķošanas procedūru skaita apskatīšana (statistika) Ierīce ļauj apskatīt šādas vērtības: – kopējo kafijas porciju skaitu, kas pagatavotas ar šo ierīci līdz šim brīdim, – krūžu skaitu, kas pagatavotas ar4 krūzītēm, ar 6 krūzītēm, 8 krūzītēm un 10 krūzītēm, – pagatavoto kapučīno skaitu, un arī – izdarīto atkaļķošanas procedūru skaitu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 419 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Izvēlnes opciju apstipriniet ar pogu „OK“ (6. att.). Ierīce tagad ir atiestatīta uz rūpnīcas iestatījumiem. Ja netiek nospiests taustiņš „OK“ (LABI), pēc aptuveni 120 sekundēm ierīce, neveicot atiestati uz rūpnīcas iestatījumiem, automātiski atgriežas kafijas režīmā. 3 14 Pēc programmēšanas ierīce automātiski pārlec atpakaļ uz kafijas režīmu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 420 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 netiek veikts, pastāv iespēja, ka izlietotās kafijas tvertne tiks pārpildīta vēlāk kafijas gatavošanas laikā un ka liekā kafija aizsprostos ierīci. 3 Kad izlietotās kafijas tvertne ir izņemta, displejā tiek parādīts «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (IEVIETOJIET IZLIETOTĀS KAFIJAS TVERTNI). 3 Ja ierīce tiek izmantota ikdienā, vienmēr iztukšojiet šo tvertni katru dienu.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 421 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 No sāniem uzpiediet uz divām sarkanajām gatavošanas sekcijas atbrīvošanas pogām, nospiežot tās virzienā uz centru (38. att.), un izvelciet gatavošanas sekciju ārā. 3 0 0 0 0 0 44. att.: divas sarkanās pogas nav izbīdījušās uz āru. 0 Novietojiet pilienu savācēju kopā ar izlietotās kafijas tvertni atpakaļ paredzētajā vietā. 0 Aizveriet apkopes durtiņas.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 422 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 0 0 0 0 0 0 0 Atkaļķošanas procedūra aizņem aptuveni 45 minūtes un to nedrīkst pārtraukt. Ja rodas elektroenerģijas traucējumi, programma ir jārestartē. Pirms startējat atkaļķošanas programmu, iztīriet gatavošanas ierīci (skatiet 14.5 „Gatavošanas sekcijas tīrīšana“, lappuse 420). Nospiediet pogu „MENU“ (IZVĒLNE) (5.att.). Tiek parādīta izvēlnes opcija «CHOOSE LANGUAGE» (IZVĒLIETIES VALODU).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 423 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 0 KEY» (NOSPIEDIET IZVĒLNES TAUSTIŅU), kamēr displeja apakšējā daļā tiek parādīta progresa josla un procenti « 50%». Iztukšojiet tvertni, kas atrodas zem karstā ūdens caurulītes, un novietojiet to atpakaļ zem šīs caurulītes. Nospiediet pogu „MENU“ (IZVĒLNE) (5. att.). Skalošanas process notiek ar tīru ūdeni, un skalošanas ūdens izplūst no karstā ūdens caurulītes.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 424 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (IEVIETOJIET IZLIETOTĀS KAFIJAS TVERTNI) • Izlietotās kafijas tvertne pēc tīrīšanas nav novietota atpakaļ. 0 Atveriet apkopes durtiņas un ievietojiet izlietotās kafijas tvertni. «ADD PRE-GROUND COFFEE» (PIEVIENOJIET MALTO KAFIJU) • Pēc maltās kafijas funkcijas izvēles iepildīšanas traktā nav iebērta maltā kafija.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 425 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Kafija nav karsta • Krūzītes nav iepriekš uzsildītas. 0 Uzsildiet krūzītes, skalojot tās siltā ūdenī, vai vismaz 20 minūtes atstājot tās uz sakarsētās krūzīšu paplātes (H) (skatiet 7.1 „Padomi karstākas kafijas pagatavošanai“, lappuse 407). • Gatavošanas sekcija ir pārāk auksta. 0 Pirms kafijas pagatavošanas uzsildiet gatavošanas sekciju ar skalošanas programmu (skatiet 7.2 „Skalošana“, lappuse 407).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 426 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • 0 • 0 • 0 • 0 • 426 Kafija neizplūst no kafijas dispensera snīpjiem, bet gan no apkopes durtiņu sāniem Caurumi kafijas dispenserā ir aizsprostoti ar piekaltušu kafiju. Ar adatu iztīriet piekaltušo kafiju (34. att.). Atveramais trauciņš (Q), kas atrodas apkopes durtiņu iekšpusē, ir aizsprostots un nekustas. Uzmanīgi iztīriet atveramo trauciņu, sevišķi zonā ap virām, lai tās turpinātu kustēties.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 427 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 17 Tehniskie dati Strāvas padeve: Strāvas patēriņš: ; 18 2 2 220-240 V 1350 W W uz produkta vai uz tā Simbols iepakojuma norāda uz to, ka šo produktu nevar uzskatīt par mājturības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod attiecīgajā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko aprīkojumu otrreizējai pārstrādei.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 428 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 429 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Brangus vartotojau, Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Pirmiausia prašome laikytis saugumo nurodymų, esančių pirmuose naudojimo instrukcijos puslapiuose! Išsaugokite šią naudojimo instrukciją ateičiai. Jei prietaisas galiojantis, perduokite šias instrukcijas kitam prietaiso savininkui. Turinys 1 1.1 1.2 1.3 Paveikslėlių paaiškinimai Priekinė dalis (1 pav.) Pieno indas (2 pav.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 430 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 1.1 Paveikslėlių paaiškinimai Priekinė dalis (1 pav.) A Grotelės lašams nutekėti B Termosas C Pagrindinis jungiklis (galinėje prietaiso pusėje) D Kavos išleidimo vamzdeliai (reguliuojamas aukštis) E Valdymo skydelis (žr. 3 pav.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 431 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 2 Kava ir espresso • • • • • • Visiškai automatiniu kavos ruošimo aparatu dar niekada nebuvo taip lengva naudotis, tiek ruošiant kavą, tiek rūpinantis juo.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 432 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Saugumo taisyklės prietaisui veikiant • Dėmesio! Kavos išleidimo vamzdeliai, karšto vandens antgalis, pieno išleidimo vamzdelis ir puodelių dėklas naudojimo metu įkaista. Saugokite nuo vaikų! • Dėmesio! Naudojant karšto vandens antgalį ar pieno išleidimo vamzdelį galima nusideginti! Aptiškęs karštas vanduo ar karšti garai gali nuplikinti. Naudokite tik karšto vandens antgalį ar pieno išleidimo vamzdelį po jais laikydami talpą.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 433 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 4 • «CAPPUCCINO PROGRAM» (capuccino programa) meniu Nustatomas pieno ar kavos kiekis capuccino gėrimui. • «HOT WATER PROGRAM» (karšto vandens programa) meniu Karšto vandens kiekio nustatymas. • «DESCALE» (kalkių nuosėdų šalinimas) meniu Paleiskite kalkių nuosėdų šalinimo programą.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 434 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6 Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą 6.1 Prietaiso nustatymas ir prijungimas Pastatykite prietaisą ant horizontalaus, stabilaus, nekaitinamo, sauso ir vandeniui atsparaus paviršiaus. 1 Įsitikinkite, kad patalpa, kurioje prietaisas laikomas, yra gerai vėdinama. Aplink prietaisą turi būti mažiausiai 5 cm laisvos erdvės, ir bent 20 cm virš prietaiso.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 435 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 6.4 Kavos ruošimo aparatas buvo patikrintas gamykloje. Tam buvo naudojama kava, todėl kavamalėje gali būti kavos liekanų. Mes garantuojame, kad prietaisas yra visiškai naujas. Prietaiso įjungimas pirmą kartą Jei naudojatės prietaisu pirmą kartą, automatinis įjungimo procesas vyksta tik jums pasirinkus norimą kalbą. 0 Įjunkite prietaisą pagrindiniu jungikliu prietaiso galinėje pusėje (9 pav.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 436 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.5 Prietaiso įjungimas 3 Visada prieš įjungdami kavos virimo aparatą, patikrinkite, ar vandens rezervuare yra pakankamai vandens, ir, jei reikia, pripilkite. Kavos virimo aparate visada turi būti vandens, kad 6.7 kiekvieną kartą įjungiant ar išjungiant prietaisą būtų atliekamas automatinis praplovimo procesas. 0 Įjunkite prietaisą įjungimo ir išjungimo mygtuku (11 pav.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 437 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Keturi rausvi ruoželiai: 4 lygis, labai kietas virš 3,7 mmol/l, arba virš 21° pagal vokiečių vandens kietumo matavimą, arba virš 37,8° pagal prancūzų vandens kietumo matavimą 0 0 0 0 0 Vandens kietumo lygio nustatymas ir išsaugojimas Galite nustatyti 4 vandens kietumo lygius. Gamykloje kavos virimo aparate buvo nustatytas 4 vandens kietumo lygis. Paspauskite „MENU“ mygtuką (5 pav.) prietaisui esant įjungtam.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 438 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kavos stiprumo reguliavimo rankenėle nustatykite norimą kavos stiprumą (14 pav.). Rodomas pasirinktas kavos stiprumo lygis. 0 Padėkite vieną ar du puodukus po kavos išleidimo vamzdeliais (15 pav.). Judindami kavos išleidimo vamzdelius aukštyn ir žemyn, galite nustatyti tinkamą aukštį iki puodelių, kad kavai bėgant sumažėtų šilumos nuostoliai ir nesitaškytų kava (16 pav.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 439 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 7.1 Patarimai, kaip paruošti karštesnź kavą • Jei, ką tik įjungę kavos aparatą, norite paruošti mažą puoduką kavos (mažiau nei 60 ml), puodelius pašildykite karštu vandeniu. • Atitinkamame meniu nustatykite didesnę kavos temperatūrą; žr. „Kavos temperatūros nustatymas“, puslapis 444. • Jei ilgą laiką neruošėte kavos prietaisui esant įjungtam, turėtumėte atlikti praplovimo procesą, kad įkaistų virimo mechanizmas.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 440 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 padėtį (18 pav.). Kavos išleidimo vamzdelius reikia pristumti prie taip ąsočio, kad jį būtų galima tinkamai įstatyti. Ekrane nuolat rodoma žinutė «FILL BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK» (įpilkite kavos pupelių, įpilkite vandens, ištuštinkite kavos tirščių surinkimo indą ir paspauskite OK), primindama atlikti pagrindinius veiksmus, būtinus ruošiant kelis puodelius kavos į ąsotį.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 441 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Dėmesio! Įsitikinkite, kad maltos kavos piltuvėlyje neliko maltos kavos. Taip pat iš piltuvėlio pašalinkite bet kokius pašalinius objektus. Maltos kavos piltuvėlis nėra skirtas laikyti kavą, maltą kavą reikia pilti tiesiai į virimo mechanizmą. 0 Norėdami nustatyti maltos kavos funkciją, pasukite kavos stiprumo / maltos kavos rankenėlę (21 pav.) į reikiamą padėtį (1 puodeliui kavos) ar (2 puodeliams kavos).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 442 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Į indą įpilkite pakankamai pieno (24 pav.). Neviršykite didžiausios ribos ant indo rankenos (apie 1000 ml). Geriausia naudoti liesą ar pusiau riebų šaltą pieną (apie 5 °C). 0 Įsitikinkite, kad įsiurbimo vamzdelis tinkamai įstatytas (25 pav.), tada ant pieno indo uždėkite dangtelį ir jį pritvirtinkite lengvai pasukdami prieš laikrodžio rodyklę. 0 Ištraukite karšto vandens antgalį (10 pav.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 443 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Po kelių sekundžių prietaisą vėl bus galima naudoti. Ekrane rodomas paskutinį kartą naudotas kavos režimo nustatymas. 0 Paspauskite karšto vandens mygtuką (32 pav.). Bėga karštas vanduo, ekrane rodoma žinutė «HOT WATER» (karštas vanduo). Kai tik išleidžiamas nustatytas karšto vandens kiekis, jo tiekimas automatiškai nutraukiamas. Kelias sekundes ekrane matomas pranešimas «PLEASE WAIT» (palaukite).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 444 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • Jei kava laša ar visai nebėga, rankenėlę pasukite per vieną spragtelėjimą pagal laikrodžio rodyklę. Sukite per vieną spragtelėjimą, kol kava bėgs normaliai. • Jei kava bėga per greitai, o putos nėra pageidaujamo tirštumo, pasukite rankenėlę per vieną spragtelėjimą prieš laikrodžio rodyklę. 0 Kai rodoma norima kalba, pasirinkimą patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). Dabar kalba užprogramuota.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 445 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Jei reikia, nustatykite temperatūrą slinkties mygtukais „<“ arba „>“ (6 pav.). 0 Kai rodoma norima temperatūra, pasirinkimą patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). Dabar temperatūra užprogramuota. Jei nepaspausite „OK“ mygtuko, po maždaug 120 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą, neišsaugojęs nustatymų. Ekranas automatiškai grįžta prie meniu punkto «TEMPERATURE» (temperatūra), kai nustatoma temperatūra.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 446 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 nustatykite skirtingą pripylimo lygį 0 Paspauskite „MENU“ mygtuką slinkties mygtukais „<“ arba „>“ (5 pav.). (5 pav.) iš 10 grafinės juostos Pasirodo meniu punktas atkarpų. «CHOOSE LANGUAGE» (pasirinkite kalbą). 3 Kai juosta yra pilna, reiškia, kad 0 Paspauskite slinkties mygtukus „<“ ąsočio programoje pasirinktas arba „>“ (6 pav.), kol pasirodys didžiausias puodelio pripylimo meniu punktas «JUG PROGRAM» lygis, t.y. apie 125 ml.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 447 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Paspauskite slinkties mygtukus „<“ 13.6 Capuccino programos arba „>“ (6 pav.), kol pasirodys nustatymas (pieno ir kavos meniu punktas «COFFEE kiekio nustatymas) PROGRAM» (kavos programa). Gamykloje buvo nustatytas 0 Meniu punkto pasirinkimą standartinis capuccino kavai patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). paruošti reikalingas pieno ir kavos Ekrane matomas pranešimas kiekis.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 448 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Jei norite pakeisti ir išsaugoti capuccino ruošimui naudojamą kavos kiekį, paspauskite slinkties mygtukus „<“ arba „>“ (5 pav.), kol ekrane pasirodys meniu punktas «COFFEE FOR CAPUCC.» (kavos kieki capuccino ruošimui). 0 Meniu punkto pasirinkimą patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). 0 Ekrane pasirodys juosta, kurią galima mažinti ar didinti, priklausomai nuo capuccino kavai naudojamo kavos kiekio.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 449 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 0 0 0 0 0 0 – paruoštų kavos termosų (4 13.9 Prietaiso nustatymų puodeliams, 6 puodeliams, 8 grąžinimas į gamyklinius puodeliams ir 10 puodelių) skaičių, nustatymus (Reset) – paruošt capuccino puodelių kiekį Šį funkcija grąžina vartotojo bei pakeistus nustatymus į gamyklinius – atliktų kalkių nuosėdų šalinimo nustatymus. programų skaičių.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 450 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 14 Valymas ir priežiūra Prietaisą reikia reguliariai valyti, kad jis nepriekaištingai veiktų, o paruoštos kavos kokybė išliktų gera. 14.1 Reguliarus valymas 1 1 1 1 0 0 0 0 0 450 0 Reguliariai valykite pieno indą, žr. „Pieno indo valymas“, puslapis 451. 0 Patikrinkite, ar kavos išleidimo vamzdeliai neužsikimšę. Nukrapštykite sudžiūvusius kavos likučius adata (34 pav.). Dėmesio! Prieš valydami prietaisą 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 451 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 Naudojant prietaisą kasdien, kavos tirščių surinkimo indą reikia valyti taip pat kasdien. Kavos tirščių surinkimo indą reikia tuštinti tik, kai prietaisas yra įjungtas. Tik tada prietaisas užfiksuoja, kad indas buvo ištuštintas. 14.3 Pieno indo valymas 0 Patikrinkite, ar kavamalė tinkamai veikia, maldami nedidelį kiekį kavos pupelių.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 452 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Išplaukite virimo mechanizmą po 3 Jei vistiek sunku įstatyti virimo mechanizmą, uždarykite techninės tekančio vandens srove priežiūros dureles, ištraukite nenaudodami ploviklių. Niekada prietaiso kištuką iš elektros lizdo ir neplaukite virimo mechanizmo vėl įkiškite. indaplovėje. Palaukite, kol užges ekranas, tada 0 Atsargiai išvalykite prietaiso vidų.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 453 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Meniu punkto pasirinkimą patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). Ekrane matomas pranešimas «DESCALE NO» (šalinti kalkių nuosėdas, ne). 0 Paspauskite slinkties mygtuką „<“, kol ekrane pasirodys žinutė «DESCALE YES» (šalinti kalkių nuosėdas, taip). 0 Pasirinkimą patvirtinkite „OK“ mygtuku (6 pav.). Pradedama kalkių nuosėdų šalinimo programa.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 454 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 vanduo, viršutinėje ekrano eilutėje rodomos žinutės «RINSING COMPLETE» (praplovimo procedūra baigta) ir «PRESS MENU KEY» (paspauskite „MENU“ mygtuką), o apatinėje eilutėje rodoma progreso juosta su procentais « 90%». 0 Paspauskite „MENU“ mygtuką (5 pav.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 455 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • 0 • 0 «FILL BEAN CONTAINER» (įpilkite kavos pupelių) Kavos pupelių inde nėra pupelių. Į kavos pupelių indą įpilkite pupelių, žr. „Kavos pupelių indo pripildymas“, puslapis 434. Jei kavamalė veikia labai garsiai, reiškia, kad tarp kavos pupelių pasitaikė akmenukas ir užblokavo kavamalės mechanizmą. Susisiekite su klientų aptarnavimo centru. Pašaliniams objektams užblokavus ar pažeidus kavamalź garantija nebus taikoma.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 456 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 spragtelėjimą (žr. „Malimo rupumo nustatymas“, puslapis 443). 3 Kava bėga per greitai. • Kava sumalta per stambiai. 0 Pasukite malimo rupumo reguliavimo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę per vieną spragtelėjimą (žr. „Malimo rupumo nustatymas“, puslapis 443). Kava bėga tik iš vieno kavos išleidimo vamzdelio • Užsikimšusios vamzdelio angos. 0 Nukrapštykite sudžiūvusius kavos likučius adata (29 pav.).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 457 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • Prietaisui esant išjungtam buvo įpilta maltos kavos. 0 Ištraukite virimo mechanizmą ir kruopščiai išvalykite prietaiso vidų, kaip aprašyta „Virimo mechanizmo valymas“, puslapis 451 skyriuje. Pakartokite operaciją, prieš tai įjungę prietaisą. • 0 • 0 • • • • Pieno putų suplakama per daug arba per mažai. Netinkamai nustatyta ant pieno indo dangtelio esančio slankiklio padėtis.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 458 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 19 Vežant prietaisą atlikti techninį aptarnavimą Jei taisymas yra būtinas, įskaitant ir maitinimo laido pakeitimą, prašome susisiekti su artimiausiu Electrolux klientų aptarnavimo centru. Taip pat žr. techninio aptarnavimo ir garantijos informaciją atskirame Electrolux garantijos lankstinuke. Išsaugokite originalią pakuotę, įskaitant ir putplasčio dalis.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 459 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Lugupeetud klient Palun lugege tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit. Eriti oluline on järgida käesoleva kasutusjuhendi esimestel lehtedel toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke kasutusjuhend alles. Andke see kasutusjuhend edasi ka seadme järgmisele omanikule. Sisukord 1 1.1 1.2 1.3 Pildiseletused 460 Eestvaade (Joonis 1) 460 Piimaanum (Joonis 2) 460 Eestvaade avatud hooldusuksega (Joonis 3) 460 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 460 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 Pildiseletused 1.1 1.3 Eestvaade (Joonis 1) A B C D E F G H J K L Tilgarest Soojenduskann Pealüliti (masina tagakülg) Muudetava kõrgusega kohviotsik Juhtpaneel (vt Joonis 3) Kohviubade anuma kaas Jahvatatud kohvi lehtri kaas Soojendusega tassirest Kuuma vee pihusti (eemaldatav) Hooldusukse avamise nupp Veepaak ja maksimaalse taseme märk (eemaldatav) M Aluskandik koos tasemenäidikuga (eemaldatav) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 461 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 2 Kohv ja espresso • • • • • • Teie täisautomaatset masinat on väga lihtne kasutada nii kohvi valmistamiseks kui ka selle eest hoolitsemiseks.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 462 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Ohutu kasutamine • Hoiatus! Kohviotsik, kuuma vee pihusti, piimaotsik ja tassirest muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Hoidke lapsed eemal! • Hoiatus! Kuuma vee pihusti või piimaotsiku aktiveerimisega kaasneb põletusoht! Kuum vesi või aur võivad tekitada põletushaavu. Kasutage kuumaveepihustit või piimaotsikut ainult siis, kui olete nende alla asetanud anuma.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 463 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 4 • «CAPPUCCINO PROGRAM» (cappuccino programm) menüü Piima või kohvi koguse reguleerimine cappuccino jaoks. • «HOT WATER PROGRAM» (kuuma vee programm) menüü Veekoguse reguleerimine. • «DESCALE» (katlakivieemaldus) menüü Katlakivieemalduse käivitamine. • «STATISTICS» (statistika) menüü Teave selle kohta, mitu tassi kohvi ja mitu kannutäit (4, 6, 8 või 10 tassi) kohvi on väljastatud, ning mitu katlakivieemaldust on teostatud.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 464 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6 Enne esmakordset kasutamist 6.1 Seadme paigaldamine ja ühendamine Paigutage masin sobivale horisontaalsele, stabiilsele, kütmata, kuivale ja veekindlale pinnale. Täitke veemahuti ainult värske, külma veega. Ärge kunagi kallake selle sisse teisi vedelikke, nt mineraalvett või piima. 0 Pange veepaak tagasi sisse (Joonis 7). Suruge paak tugevalt sisse, ja veenduge, et veepaagi klapp avaneb.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 465 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.4 Esimene sisselülitamine Masina esmakordsel kasutamisel jätkub automaatne sisselülitusprotsess ainult siis, kui olete valinud soovitud keele. 0 Lülitage masin sisse pealülitist, mis asub masina tagaküljel (Joonis 9). Ekraan kuvab teksti «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (vajutage keele valimiseks menüüklahvile) kõigis saadaolevates keeltes. 0 Oodake kuni kuvatakse soovitud keel.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 466 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.5 Seadme sisselülitamine Veenduge enne sisselülitamist, et veepaagis oleks piisavalt vett ja lisage seda vajadusel juurde. Kohvimasin vajab vett automaatsete loputusprotsesside jaoks, mida teostatakse masina sisse- ja väljalülitamisel. 0 Lülitage seade sisse, kasutades SISSE/VÄLJA nuppu (Joonis 11). 3 Masin seab end sisselülitamise järel valmis. Selle käigus tekkivad hääled on täiesti normaalsed..
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 467 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 0 Vee kareduse taseme määramine ja salvestamine Võimalik on seada 4 kareduse astet. Kohvimasin on tehases seatud kareduse astmele 4. Vajutage nuppu "MENU" (Joonis 5), kui masin on sisse lülitatud. Kuvatakse menüüfunktsioon «CHOOSE LANGUAGE» (keele valik). Vajutage kerimisklahve "<" või ">" (Joonis 6) kuni ilmub menüüfunktsioon «WATER HARDNESS» (vee karedus). Kinnitage menüüfunktsioon klahviga "OK" (Joonis 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 468 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Asetage kohvitilade alla üks või kaks tassi (Joonis 15). Tila saab üles või alla lükata, vastavalt teie tassi kõrgusele, et vähendada soojuskadu ja kohvipritsmeid (Joonis 16). Kui mõne sekundi jooksul pärast tassisuuruse või kohvikanguse määramist ühtegi klahvi ei vajutata, siis pakutakse ekraanil järgmist sammu: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (vajutage 1 või 2 tassi klahvi).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 469 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 7.1 Nõuanded kuumema kohvi tegemiseks • Kui soovite kohe pärast kohvimasina sisselülitamist teha väikese tassi (alla 60 ml) kohvi, siis kasutage tassi soojendamiseks kuuma loputusvett. • Määrake vastavas menüüs kõrgem kohvitemperatuur; vt "Kohvitemperatuuri määramine", lk 474.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 470 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Kui kulgemisriba on lõpuni jõudnud ning protsendinäit on 100%, siis lõpetab masin kohvivalmistamise ja naaseb automaatselt kohvirežiimi. 0 Nüüd võite te kannu eemaldada ja sulgeda kaane (Joonis 20), et hoida kohvi kauem kuumana. Ekraan näitab pidevalt «FILL BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 471 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ole hoiukoht; jahvatatud kohv peab liikuma otse kohvivalmistusmoodulisse. 0 Keerake "kohvi kanguse/ eeljahvatatud kohvi" nupp (Joonis 21) soovitud asendisse (1 tassi jaoks) või (2 tassi jaoks), et valida eeljahvatatud kohvi funktsioon. See deaktiveerib kohviveski. Ekraanil kuvatakse nt «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP» (espressotass, eeljahvatatud, 1 tass).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 472 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Soovitatav on kasutada osaliselt kooritud piima, mis on külmikutemperatuuril (umbes 5 °C). 0 Kontrollige, et imitoru oleks korralikult sisestatud (Joonis 25); seejärel asetage kaas tagasi piimaanumale ning kinnitage see, keerates seda veidi vastupäeva. 0 Tõmmake kuuma vee otsik ära 3 (Joonis 10) ning tõstke piimaanum pihusti juurde (Joonis 26). Veenduge, et piimaanum on korralikult oma kohal.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 473 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 10.3 Otsikute puhastamine Piima kuumutamise või cappuccino valmistamise järel peab alati piimaanuma otsikuid puhastama; vastasel korral võivad piimajäägid kõvastuda: 0 Asetage piimaotsiku alla anum ja suruge piimaanumal olevale nupule nupule "CLEAN" (puhastamine) (Joonis 30) vähemalt 5 sekundit. Ekraanil kuvatakse teade «CLEANING» (puhastamine). Hoiatus! Piimaotsikust väljuv aur ja kuum vesi võivad põletada.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 474 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kohvirežiimi naasmiseks vajutage nuppu "MENU" (Joonis 5) või oodake umbes 120 sekundit kuni masin ise automaatselt kohvirežiimi liigub. 3 Ärge keerake jahvatustaseme nuppu liiga kaugele, sest vastasel korral võib kohv 2 tassi täitmisel väljuda vaid tilkhaaval. 3 Nende reguleerimiste mõju on tunda alles vähemalt 2 tassi kohvi 13.2 Kohvitemperatuuri määramine valmistamise järel.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 475 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Kohvirežiimi naasmiseks vajutage nuppu "MENU" (Joonis 5) või oodake umbes 120 sekundit kuni masin ise automaatselt kohvirežiimi liigub. 13.3 Väljalülitusaja määramine 0 0 0 0 0 Kui klahvi "OK" ei vajutata, siis naaseb masin ilma seadistust salvestamata umbes 120 sekundi pärast automaatselt kohvirežiimi.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 476 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Soovitud kohvikanguse kuvamisel 13.5 Kohviprogrammi määramine kinnitage valik klahviga"OK" (Täitemahu (Joonis 6). Nüüd programmeeritakse programmeerimine) antud kohvikangus. Kohvimasin on tehases Kui klahvi "OK" ei vajutata, siis seadistatud tavaliste koguste naaseb masin ilma seadistust peale. Te saate neid koguseid salvestamata umbes 120 sekundi vastavalt oma soovile muuta ja pärast automaatselt kohvirežiimi. salvestada.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 477 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 tähistab cappuccino jaoks vajaliku piima kogust. Vajadusel saab kerimisklahviga "<" või ">" (Joonis 6) valida erinevat täitemahtu 10 astme vahemikus. Kui klahvi "OK" ei vajutata, siis naaseb masin ilma seadistust salvestamata umbes 120 sekundi pärast automaatselt kohvirežiimi. Programmeerimise järel naaseb ekraanikuva automaatselt täitemahu seadistamise menüüvalikusse, nt «ESPRESSO CUP» (espressotass).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 478 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Kui klahvi "OK" ei vajutata, siis naaseb masin ilma seadistust salvestamata umbes 120 sekundi pärast automaatselt kohvirežiimi. Ekraanikuva naaseb programmeerimise järel automaatselt menüüvalikusse «COFFEE FOR CAPPUCC.» (kohv cappuccino jaoks). 0 Kohvirežiimi naasmiseks vajutage kaks korda nuppu "MENU" (Joonis 5) või oodake umbes 120 sekundit kuni masin ise automaatselt kohvirežiimi liigub.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 479 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 kannufunktsiooni iga võimaliku suuruse kohta (4 tassi, 6 tassi, 8 tassi, 10 tassi). Ekraanil kuvatakse vastava tassikogusega valmistatud kannude hulk, nt «JUG 4 CUPS 12» (kann 4 tassi, 12) tähendab, et valmistatud on 12 kannu kohvi, mis igaüks mahutas 4 tassi. 0 Vajutage korduvalt kerimisklahvi ">" (Joonis 6),et näha teostatud katlakivieemalduste arvu, nt «TOT. DESCALES 5» (5 katlakivieemaldust) 5 katlakivieemalduse puhul.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 480 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 tühjendada ka kohvijäägi anum, 0 Tühjendage aluskandikut isegi kui see ei ole täiesti täis. Kui regulaarselt. Kuid hiljemalt siis, kui seda ei tehta, siis võib kohvijäägi läbi tilgaresti ilmub nähtavale anum hiljem üle täituda ning liigne punane tasemenäidik (Joonis 33). kohv võib masina ummistada.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 481 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 Kui võõrkeha ei ole võimalik eemaldada, siis konsulteerige Klienditeeninduskeskusega. Garantii alla ei kuulu ka kohviveski blokeerimine või kahjustamine võõrkehade poolt. Hoiatus!Töötav kohviveski võib vigastusi tekitada. Ärge kunagi lülitage kohvimasinat sisse, kui te kohviveskiga tegelete. See võib raskeid kehavigastusi tekitada. Tõmmake alati toitejuhe välja.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 482 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 3 3 Kui kohvivalmistusmoodulit ei sisestata korralikult, s.t. kui kuulete, et see on kohale klõpsanud, kuid kaks punast nuppu ei ole korralikult välja klõpsanud, siis ei saa hooldusust sulgeda. Kui kohvivalmistusmoodulit on raske sisestada, siis tuleks seda enne sisestamist õigesse suurusesse pigistada, surudes seda tugevalt samaaegselt ülevalt ja alt, nagu on näidatud Joonisel 41.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 483 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Vajutage nupule "MENU" (Joonis 5). Nüüd käivitub katlakivieemaldamiseprogramm ning katlakivieemaldamise lahus hakkab kuuma vee pihustist välja voolama. Ekraanil kuvatakse teade «DESCALING» (katlakivieemaldus) ja kulgemisriba koos protsendinäiduga, nt « 25%». Katlakivieemaldamise programm teostab automaatselt seeria loputusi ja pause, et eemaldada kohvimasina seest katlakivi jääke.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 484 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 15 Mida teha, kui ekraanil on kuvatud järgmised teated... «FILL TANK» (täitke paak) • Veepaak on tühi või valesti paigaldatud. 0 Täitke veepaak ja sisestage see vastavalt juhistele, vt "Veega täitmine", lk 464. • Paak on must või katlakiviga kaetud. 0 Loputage paak või eemaldage sellest katlakivi.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 485 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 «GENERAL ALARM» (üldalarm) • Masina sisemus on väga must. 0 Peske hoolikalt masina sisemust, vt "Kohvivalmistusmooduli puhastamine", lk 481. Kui kohvimasin kuvab puhastamise järel endiselt seda teadet, siis pidage nõu Klienditeeninduskeskusega.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 486 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 3 • 0 • 0 • 0 • 0 486 Tähelepanu: Kohvivalmistusmoodulit võib eemaldada ainult siis, kui masin on masina esiküljel olevast SISSE/VÄLJA nupust välja lülitatud. Masina toitejuhet ei tohi välja tõmmata. Kui te püüate kohvivalmistusmoodulit välja võtta siis, kui kohvimasin on sisse lülitatud, siis võib see tõsiselt masinat kahjustada.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 487 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 17 Tehnilised andmed Võrgupinge: Voolutarve: ; 18 2 2 220-240 V 1350 W W sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel tuleb seade elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemiseks vastavale kogumispunktile üle anda.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 488 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 489 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t t Sayın müşterimiz, Lütfen, bu kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Herşeyden önce, lütfen bu kullanım talimatlarının ilk birkaç sayfasındaki güvenlik talimatlarına uyun! Lütfen, bu kullanma talimatlarını ileride kullanmak üzere saklayın. Mümkünse, bu talimatları cihazın sonraki sahibine teslim edin. İçindekiler 1 1.1 1.2 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 490 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 1 Resim Açıklaması Önden görünüş (Şekil 1) 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 491 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 2 Kahve ve Espresso • • • • • • Tam otomatik makinenizin bir yandan kahve yaparken , diğer yanda bu kahveye özen gösterecek şekilde kullanılması kolay olmayabilir.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 492 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t Kullanım güvenliği • Uyarı! Kahve musluğu, sıcak su çeşmesi, süt dağıtıcısı ve fincan tepsisi kullanım sonucunda ısınır. Çocukları cihazdan uzak tutun! • Uyarı! Sıcak su çeşmesi veya süt dağıtıcısı açıldığında yanma tehlikesi bulunmaktadır! Sıcak su veya sıcak buharın sızdırılması yanmaya neden olabilir. Sıcak su çeşmesi veya süt dağıtıcısını sadece altta bir kap varken kullanın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 493 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 4 • «CAPPUCCINO PROGRAM» (CAPPUCCINO PROGRAMI) menüsü Cappuccino için süt veya kahve miktarını ayarlayın. • «HOT WATER PROGRAM» (SICAK SU PROGRAMI) menüsü Sıcak su miktarını ayarlayın. • «DESCALE» (KİRECİ TEMİZLEYİN) menüsü Kireç çözme programını başlatın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 494 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 6 İlk kullanım 6.1 Cihazın ayarlanması vebağlanması Yatay, sabit, ısı iletmeyen, kuru ve su geçirmez olan uygun bir yüzey seçin. 0 Su haznesini tekrar yerine yerleştirin (Şekil 7). Hazneyi su haznesindeki vana açılacak şekilde yerine iyice oturttuğunuzdan emin olun.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 495 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 3 6.4 Kahve makinesi fabrikada test edilmiştir. Bunu yapmak için kahve kullanılmıştır, bu yüzden öğütme mekanizmasında biraz kahve bulunması son derece normaldir. Bu kahve makinesinin yeni olduğu yüzde yüz garanti edilir. Cihazın ilk kez çalıştırılması Cihazı ilk çalıştırdığınızda, otomatik açma işlemi sadece istediğiniz dili seçerseniz devam edecektir. 0 Cihazı, cihazın arkasındaki ana şalteri kullanarak açın (Şekil 9).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 496 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 6.5 Cihazın açılması Açmadan önce, daima haznede su bulunduğundan emin olun, gerekirse su ilave edin. Cihaz her 6.7 açıldığında veya kapatıldığında otomatik durulama işlemi için suya ihtiyaç duyar. 0 Cihazı "On/Off"(Açma/Kapama) düğmesiyle açın (Şekil 11). 3 Cihaz açıldıktan hemen sonra kendi kendini hazır hale getirir. Bu sırada ses çıkması tamamiyle normaldir.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 497 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 0 0 0 0 Belirlenen su sertliği seviyesinin ayarlanması ve kaydedilmesi 4 su sertliği seviyesi ayarlayabilirsiniz. Cihaz fabrikada seviye 4'e ayarlanmıştır. Cihazaçıldığında "MENÜ" düğmesine (Şekil 5) basın. «CHOOSE LANGUAGE» (DİLİ SEÇİN) menü seçeneği ekrana gelir. "<" veya ">" kaydırma tuşuna (Şekil 6) «WATER HARDNESS» (SU SERTLİĞİ) menü seçeneği ekrana gelene kadar basın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 498 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t dağıtıcının yüksekliğini fincanınızın yüksekliğine uygun olacak şekilde ayarlayabilirsiniz (Şekil 16). Fincan boyutu veya kahve sertliği ayarlandıktan sonra birkaç saniye 3 hiçbir düğmeye basılmazsa, cihaz ekranda sonraki adımı önerir: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (1 VEYA 2 FİNCAN TUŞUNA BASIN). 0 Bir fincan kahve yapmak için "1 fincan kahve" yada 2 fincan için "2 fincan" düğmesine basın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 499 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t • İlgili menüden daha yüksek bir kahve sıcaklığını ayarlayın; „Kahve sıcaklığının ayarlanması“ sayfa 504'ye bakınız. • Cihaz açık haldeyken uzun süre kahve almadıysanız, sistemi kaynatma ünitesini önceden ısıtmak için ilk önce durulamanız gerekir. İlgili menüden durulama fonksiyonunu seçin („Durulama“ sayfa 499'ye bakınız). Suyun alttaki damlama tepsisine akmasına izin verin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 500 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 Şimdi termosu çıkarın ve uzun süre sıcak tutmak için kapağı kapatın (Şekil 20). 0 Su haznesinin dolu olduğundan, kahve çekirdeği kabında yeterli miktarda kahve çekirdeği bulunduğundan ve atık kahve kabının boş olduğundan emin olun. Daha sonra"OK" (TAMAM) düğmesine basın (Şekil 6). Ekran üst satırda "Jug" (Termos) menüsünde ayarlı olan kahve sertliğini örneğin «EXTRA-MILD JUG» (EKSTRA-YUMUŞAK İÇİMLİ TERMOS)'u gösterir.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 501 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t saklama kabı değildir, çekilmiş kahvenin doğrudan kaynatma ünitesine gitmesi gerekir. 0 Hazır çekilmiş kahve fonksiyonunu seçmek için "kahve çekirdeği / hazır çekilmiş kahve" düğmesini (Şekil 21) gerekli olan konuma (1 fincan için) veya (2 fincan için) çevirin. Bu kahve öğütücüsünü devre dışı bırakır . Cihaz örneğin «ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP».(ESPRESSO FİNCANI HAZIR ÇEKİLMİŞ 1 FİNCAN) yazısını gösterir.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 502 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t Tercihen buzdolabı sıcaklığındaki yağsız veya az yağlı süt (yaklaşık 5 °C) kullanılmalıdır. 0 Emme borusunun doğru şekilde takıldığından emin olun (Şekil 25); sonra kapağı tekrar süt kabına yerleştirin ve hafif saat yönünün aksi istikametinde döndürerek kapatın. 0 Sıcak su musluğunu çekip çıkarın (Şekil 10) ve süt kabını çeşmeye dayayın (Şekil 26). Süt kabının yerine doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 503 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t «HOT WATER» (Sıcak su) yazısını gösterir, programlanan miktardaki sıcak su çıkar çıkmaz, sıcak su çıkışı otomatik olarak durur. Ekran birkaç saniye «PLEASE WAIT...» (Lütfen bekleyin...) yazısını gösterir. Bundan sonra cihaz tekrar kahve yapmaya hazırdır ve en son seçilen kahve ayarı ekranda gösterilir. Cihaz birkaç saniye sonra tekrar kullanıma hazırdır. Ekran en son seçilen kahve ayarını gösterir. 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 504 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t Kahve düzgün şekilde çıkana kadar bir seferde bir konum çevirin. • Kahve çok hızlı çıkıyorsa ve krema istediğiniz gibi değilse, düğmeyi saat yönünün aksi istikametinde bir konum döndürün. 0 İstediğiniz dil gösterildiğinde, onu "OK" (TAMAM) düğmesiyle onaylayın (Şekil 6). Buna bağlı olarak dil programlanır. "OK" (TAMAM)'a basılmazsa, cihaz yaklaşık 120 saniye sonra girişleri kaydetmeden otomatik olarak kahve moduna geri döner.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 505 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 Gerekirse, "<" veya ">" kaydırma düğmesiyle başka bir sıcaklığı seçin (Şekil 6). 0 İstediğiniz sıcaklık gösterildiğinde, onu "OK" (TAMAM) düğmesiyle onaylayın (Şekil 6). Buna bağlı olarak sıcaklık programlanır. "OK" (TAMAM)'a basılmazsa, cihaz yaklaşık 120 saniye sonra girişleri kaydetmeden otomatik olarak kahve moduna geri döner. Ekran programlamadan sonra otomatik olarak «TEMPERATURE» (SICAKLIK) menü seçeneğine geri döner.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 506 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 0 0 0 0 0 3 0 506 0 "OK" (TAMAM) düğmesiyle menü Bu ayarları aşağıdaki gibi seçeneğini onaylayın (Şekil 6). değiştirebilirsiniz: 0 Büyültülüp, küçültülebilen bir çubuk "MENÜ" düğmesine basın ekrana gelir; bu fincan dolum (Şekil 5). miktarını temsil eder. Gerekirse, "<" «CHOOSE LANGUAGE» veya ">" kaydırma düğmesi (DİLİ SEÇİN) menü seçeneği kullanılarak 10 kademe içerisinden ekrana gelir.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 507 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 "MENÜ" düğmesine basın 3 Sadece 1 fincan için fincan dolum miktarını kaydetmek mümkündür. 2 (Şekil 5). fincan alınırken kaydedilen miktar «CHOOSE LANGUAGE» (DİLİ iki katına çıkartılır. SEÇİN) menü seçeneği ekrana gelir. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 508 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 3 0 0 0 3 0 3 0 508 "OK" (TAMAM)'a basılmazsa, cihaz 13.7 Sıcak su programının yaklaşık 120 saniye sonra girişleri ayarlanması (çıkış miktarının kaydetmeden otomatik olarak programlanması) kahve moduna geri döner. Cihaz fabrikada önceden normal miktara ayarlanmıştır.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 509 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 13.8 Yapılan kahve sayısı, yapılan termos sayısı, yapılan fincan sayısı ve kireç çözme işlemi sayısının görüntülenmesi (istatistikler) 3 0 0 0 0 0 işlemi için «TOT. DESCALES 5» (TOPLAM KİREÇ ÇÖZME İŞLEMİ 5)'i görüntülemek için basın. 0 Kahve moduna geri dönmek için, "MENÜ" düğmesine iki kez basın (Şekil 5) veya cihaz kahve moduna otomatik olarak geri dönene kadar yaklaşık 120 saniye bekleyin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 510 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 3 14 Programlamadan sonra, cihaz otomatik olarak kahve moduna geri döner. Bakım ve temizlik Cihazınızın sorunsuz çalışmasını ve kahve kalitesinin aynı kalmasını temin etmek için cihazı her zaman temiz tutun. 14.1 Düzenli temizlik 1 Uyarı! Temizlikten önce cihazı kapatın. Cihazın soğumasına izin verin. 1 Uyarı! Kesinlikle cihazı veya cihazın ayrı ayrı parçalarını bulaşık makinesine koymayın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 511 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 3 Cihaz her gün kullanılıyorsa, kabı her gün boşaltın. Atık kahve kabını daima cihaz açıkken boşaltın. Cihaz sadece bu şekilde boşaltma işlemini gösterir. 14.3 Süt kabının temizlenmesi neden olabilir. Her zaman güç kablosunu çekin. 0 Sonra bir miktar kahve çekirdeği ile kahve yaparak öğütme mekanizmasının çalışıp çalışmadığını test edin.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 512 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 0 0 0 0 0 3 3 3 512 elektrik fişini prizden çekip, tekrar kaynatma ünitesini bulaşık takın. makinesinde temizlemeyin. Ekran kapanana kadar bekleyin, Makinenin içerisini dikkatli bir sonra servis kapısını kapatın ve şekilde temizleyin. Tahta veya kaynatma ünitesini tekrar yerine plastik bir çatal yada yüzeyi yerleştirin. çizmeyecek benzeri bir şey kullanarak kahve makinesinin 14.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 513 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 0 "<" kaydırma tuşuna basın, ekran «DESCALE YES» (KİRECİ TEMİZLE EVET)'i gösterir. 0 "OK" (TAMAM) düğmesiyle onaylayın (Şekil 6). Kireç çözme programı başlar. "OK" (TAMAM)'a basılmazsa, cihaz yaklaşık 120 saniye sonra otomatik olarak kahve moduna geri döner ve kireç çözme programı başlatılmaz.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 514 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t gösterirken, üst satır «RINSING COMPLETE» (DURULUMA İŞLEMİ TAMAMLANDI) ve «FILL TANK !» (HAZNEYİ DOLDURUN) arasında değişir. Birkaç saniye sonra ekran sadece «FILL TANK !» (HAZNEYİ DOLDURUN!)'u gösterir. 0 Durulama suyunu kaptan boşaltın. 0 Su haznesini çıkarın, temiz suyla doldurun ve tekrar yerine yerleştirin. Cihaz şimdi tekrar kullanıma hazırdır ve seçilen son kahve moduna geri döner.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 515 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t «PLEASE DESCALE !» (LÜTFEN KİRECİ TEMİZLEYİN!) • Kahve makinesinin kireçle kaplandığını gösterir. 0 En kısa zamanda „Kireç çözme programının uygulanması“ sayfa 512 bölümünde açıklanan kireç çözme programı uygulanmalıdır. «CLOSE DOOR» (KAPIYI KAPATIN) • Servis kapısı açıktır. 0 Servis kapısını kapatın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 516 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t Kahve çok hızlı çıkıyor • Kahve çok kalın öğütülmektedir. 0 Öğütme seviyesi ayar düğmesini saat yönünün aksi istikametinde bir konum çevirin („Öğütme seviyesinin ayarlanması“ sayfa 503'ya bakınız). Kahve dağıtıcısındaki muslukların sadece birinden kahve çıkıyor • Musluklardaki delikler tıkanmıştır. 0 Kurumuş kahveyi bir iğneyle temizleyin (Şekil 29). Fonksiyon veya seçiliyken, makineden kahve yerine su çıkıyor.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 517 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t sayfa 500'de tanımlandığı gibi doğru konuma getirerek işlemi tekrar edin. • Makine kapalıyken hazır çekilmiş kahve konulmuştır. 0 Kaynatma ünitesini „Kaynatma ünitesinin temizlenmesi“ sayfa 511'de tanımlandığı gibi çıkarın ve makinenin içini dikkatli bir şekilde temizleyin. Makine açıkken işlemi tekrar edin. • 0 • 0 • • • • Süt çok fazla veya çok az köpürtülüyor Süt kabının kapağındaki mandalın ayarı yanlıştır.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 518 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 t 19 Servise ihtiyaç duyulursa Elektrik kablosunun değiştirilmesini de içeren onarımların yapılması zorunlu olursa, lütfen size en yakın Electrolux Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin Lütfen, ayrıca verilen Electrolux Garanti Kitapçığı'ndaki servis ve garanti bilgilerini de gözden geçirin. Her zaman köpük parçalar dahil ambalaj malzemelerini saklayın.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 519 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y y Скъпи клиенти, Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Спазвайте особено инструкциите за безопасност на първите няколко страници от настоящите инструкции за работа! Моля, запазете инструкциите за работа за бъдеща справка. Ако е приложимо, предайте инструкциите на следващия собственик на уреда. Съдържание 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7 7.1 7.2 8 9 10 10.1 10.2 10.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 520 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 1 1.1 Легенда 1.3 Изглед отпред (фиг. 1) O A Решетка на ваничката за P оттичане B Термокана Q С Главен превключвател (отзад на R уреда) S D Дюза за изпускане на кафето с регулираща се височина T Е Контролен панел (вижте фиг.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 521 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 2 Кафе и еспресо • • • • • • Вашата напълно автоматична кафемашина Ви гарантира изключително лесна работа, както при приготвянето на кафе, така и при поддръжката й.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 522 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y Безопасност на децата • Не оставяйте уреда включен без наблюдение и внимавайте особено, ако има деца! • Не разрешавайте на деца да играят с уреда. • Опаковъчният материал, например найлонови торбички, трябва да се държи далеч от деца. Безопасност при работа • Предупреждение! В резултат на използването дюзата за кафе, дюзата за гореща вода, тръбата за изпускане на мляко и поставката за чаши се нагорещяват.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 523 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y • търговския представител, от когото сте закупили уреда, или • Сервизната линия на Electrolux.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 524 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y • Меню «RESET TO DEFAULT» (ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ) Връщане на променените настройки на уреда до фабрично зададените. 5 Режим Меню Предупреждение! Ако кафемашината бъде внесена в топла стая от студена среда, изчакайте два часа, преди да я включите! Препоръчваме да поставите подходяща подложка под уреда с цел предотвратяване на повреди в резултат на пръски. 0 Свързвайте уреда само към заземен контакт.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 525 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 6.3 Пълнене на контейнера за зърна кафе 0 Отворете капака на контейнера за зърна кафе и напълнете контейнера с пресни зърна кафе (фиг. 8). След това затворете обратно капака. 1 3 Забележка! Използвайте само чисти зърна кафе без карамелизирани или ароматизирани добавки. Не използвайте замразени зърна. Внимавайте никакви чужди тела, като например камъчета, да не попаднат в контейнера.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 526 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y Сега уредът извежда на дисплея: 6.5 «TURNING OFF PLEASE WAIT...» (УРЕДЪТ СЕ ИЗКЛЮЧВА МОЛЯ, ИЗЧАКАЙТЕ...) и се изключва. 0 За пълнене на контейнера със зърна кафе вижте „Пълнене на контейнера за зърна кафе" страница 525. 0 1 Предупреждение! За да избегнете неизправности, никога не пълнете със смляно кафе, замразени или карамелизирани 3 зърна кафеили друго, което може да повреди уреда.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 527 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y Три розови ивици: Степен на твърдост 3, твърда до 3,7 mmol/l или до 21° немска твърдост, или до 37,8° френска твърдост Четири розови ивици: Степен на твърдост 4, много твърда над 3,7 mmol/l или над 21° немска твърдост, или над 37,8° френска твърдост Уредът извършва цикъл на промиване (на дисплея се показва «RINSING... PLEASE WAIT...» (ПРОМИВАНЕ, МОЛЯ, ИЗЧАКАЙТЕ…) и се изключва. 3 6.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 528 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y След приключване на програмирането дисплеят се връща автоматично на елемента «WATER HARDNESS» (ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА) . 0 За да се върнете в режима за кафе, натиснете копчето "Меню" (фиг. 5) или изчакайте около 120 сек., за да се върне уредът автоматично на режима за кафе. 3 3 7 Можете да извършите други настройки на менюто; вижте „Настройки на менюто" страница 536.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 529 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y извършва действителният процес на сваряване. Кафето започва да излиза в чашата. В горния ред на дисплея се показва избраният размер на чашата, а в долния ред индикатор за хода с индикация на процентите « 40%». След запълване на индикатора за хода, желаното количество кафе е приготвено. Машината спира автоматично изпускането на кафе и изхвърля използваното смляно кафе в контейнера за отпадъчно кафе.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 530 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y • • • • 7.2 за промиване за предварително загряване на чашите. Настройте по-висока температура на кафето в съответното меню; вижте „Настройване на температурата на кафето" страница 536. Ако не сте приготвяли кафе при включена машина за дълго време, трябва първо да промиете системата, за да загреете елемента за варене. Изберете функцията за промиване в съответното меню (вижте „Промиване" страница 530).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 531 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y изцяло нагоре, за да може каната да се сложи отдолу. Дисплеят показва непрекъснато «FILL BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK» (НАПЪЛНЕТЕ КОНТ. ЗА ЗЪРНА И РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА, ИЗПРАЗНЕТЕ конт. за отпадъци, НАТИСНЕТЕ OK), напомняйки Ви за основните процедури, необходими за приготвянето на серия от кафета в каната.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 532 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y кафето ще излезе на капки и ще се появи съобщението «GROUND TOO FINE ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY» (ПРЕКАЛЕНО ФИНО СМЛЯНО, НАСТРОЙТЕ ЕДРИНАТА НА СМИЛАНЕ + НАТИСНЕТЕ КОПЧЕТО ЗА ГОРЕЩА ВОДА). Не сипвайте смляно кафе по време на процеса на варене. Чак след приключване на целия процес на сваряване, когато уредът е отново готов, можете да сипете смляно кафе за следващата чаша.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 533 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y уредът предлага следващата стъпка върху дисплея: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (НАТИСНЕТЕ КОПЧЕТО ЗА 1 ИЛИ 2 ЧАШИ). 0 Изберете желания размер чаша с копчето за размер на чашата (фиг. 13). Избраният размер чаша се показва на дисплея. 0 Натиснете копчето за "1 чаша кафе" за приготвяне на една чаша или копчето за " 2 чаши" за приготвяне на 2 чаши кафе. Кафето се приготвя.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 534 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 0 Натиснете копчето за "кана/ капучино" (фиг. 29). Първо в чашата излиза горещо и разпенено мляко, след това кафе. В горния ред на дисплея се показва «CAPPUCCINO» (КАПУЧИНО), а в долния ред индикатор за хода с индикация на процентите, например « 40%», показващ хода на процеса на приготвяне на капучино. 3 Количеството мляко е предварително настроено на нормално количество.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 535 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 11 Приготвяне на гореща вода 12 Можете да използвате горещата вода за затопляне на чаши и за приготвяне на горещи напитки, например чай или готови супи. Предупреждение! Опасност от изгаряне при включена дюза за гореща вода! Излизащата гореща вода може да причини изгаряния. Включвайте дюзата за гореща вода само ако има съд под нея. 0 Сложете дюзата за гореща вода на мястото й (фиг. 10). 0 Поставете съд под нея.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 536 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 13 13.1 0 0 0 0 3 0 536 предизвиква силно, равномерно 13.2 Настройване на тракане. Ако чуете такъв шум по температурата на кафето време на процеcа на смилане, Можете да изберете между три изключете незабавно степени на температурата. кафемашината и се свържете с Степените на температурата на Центъра за обслужване на кафето са обозначени, както клиенти.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 537 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y «TEMPERATURE» (ТЕМПЕРАТУРА). 0 За да се върнете в режима за кафе, натиснете копчето "Меню" (фиг. 5) или изчакайте около 120 сек., за да се върне уредът автоматично на режима за кафе. 13.3 Настройване на времето за изключване 0 0 0 0 0 Когато желаното време за автоматично изключване се покаже, го потвърдете с копчето "ОК" (фиг. 6). Сега това време за автоматично изключване е програмирано.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 538 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 0 Потвърдете елемента с копчето "ОК" (фиг. 6). Дисплеят показва «JUG COFFEE TASTE» (КАНА - СИЛА НА КАФЕТО). 0 Потвърдете елемента с копчето "ОК" (фиг. 6). Дисплеят показва текущата настройка, например «EXTRA-MILD JUG» (много леко). 0 Ако е необходимо, изберете друга сила на кафето от 5-те степени от много леко до много силно с копчетата за превъртане "<" или ">" (фиг. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 539 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 0 Натиснете копчетата за 3 Можете да запаметите превъртане "<" или ">" (фиг. 6), количеството на пълнене само за докато се появи елементът 1 чаша. При приготвянето на 2 «COFFEE PROGRAM» чаши запаметеното количество се удвоява. (ПРОГРАМА ЗА КАФЕ). 0 Потвърдете елемента с копчето 13.6 Настройване на програмата "ОК" (фиг. 6). На дисплея се за капучино показва «ESPRESSO CUP» (програмиране на (ЧАША ЗА ЕСПРЕСО).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 540 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y т.е. в зависимост от количеството смесван въздух). 0 Когато желаното количество на пълнене се покаже, го потвърдете с копчето "ОК" (фиг. 6). Сега това количество е програмирано. Ако не натиснете "OK", след около 120 сек. уредът се връща автоматично на режима за кафе, без да запамети въведените данни. След приключване на програмирането дисплеят се връща автоматично на елемента «COFFEE FOR CAPPUCC.» (КАФЕ ЗА КАПУЧИНО).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 541 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y След приключване на програмирането дисплеят се връща автоматично на елемента «HOT WATER PROGRAM» (ПРОГРАМА ЗА ГОРЕЩА ВОДА). 0 За да се върнете в режима за кафе, натиснете копчето "Меню" (фиг. 5) или изчакайте около 120 сек., за да се върне уредът автоматично на режима за кафе. 3 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 542 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y 0 Потвърдете елемента с копчето "ОК" (фиг. 6). На дисплея се показва «RESET TO DEFAULT NO» (ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ НЕ). 0 Натиснете копчето за превъртане "<" (фиг. 6), докато се появи «RESET TO DEFAULT YES» (ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ ДА). 0 Потвърдете елемента с копчето "ОК" (фиг. 6). Сега настройките на уреда са върнати на фабрично зададените. Ако не натиснете "OK", след около 120 сек.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 543 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y кафе, на дисплея се показва 14.3 Почистване на контейнера следното съобщение: «EMPTY за мляко WASTE COFFEE CONTAINER» 0 Освободете капака на (ИЗПРАЗНЕТЕ КОНТЕЙНЕРА ЗА контейнера за мляко с леко ОТПАДЪЧНО КАФЕ), завъртане по посока на сигнализирайки, че контейнерът часовниковата стрелка и го за отпадъчното кафе е пълен и свалете. трябва да се почисти.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 544 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y Предупреждение! Опасност от нараняване от въртящия се механизъм за смилане. Никога не включвайте кафемашината, докато работите по механизма за смилане. Съществува опасност от тежко нараняване. Винаги изваждайте щепсела от контакта. 0 След това проверете дали механизмът за смилане работи правилно, като приготвите кафе с малко количество зърна.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 545 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y използване на други препарати за отстраняване на котлен камък, Electrolux не поема отговорност за никакви щети. Можете да закупите течност за почистване на котления капък от специализираните магазини или от Сервизната линия на Electrolux. 0 Сложете обратно ваничката за отцеждане заедно с контейнера за отпадъчното кафе. 0 Затворете сервизната врата.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 546 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y В горния ред на дисплея се сменят съобщенията «ADD DESCALER» and «PRESS MENU KEY» (СЛОЖЕТЕ ПРЕПАРАТ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК и НАТИСНЕТЕ КОПЧЕТО "МЕНЮ"), а в долния се показва индикатор за хода с индикация на процентите, « 0%». 0 Изпразнете резервоара за вода, напълнете го с поне 1 литър вода и добавете препарата за отстраняване на котлен камък.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 547 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y COMPLETE» и «PRESS MENU KEY» (ПРОМИВАНЕТО ПРИКЛЮЧИ и НАТИСНЕТЕ КОПЧЕТО "МЕНЮ"), а в долния се показва индикатор за хода с индикация на процентите « 90%». 0 Натиснете копчето "МЕНЮ" (фиг. 5). За кратко в горния ред на дисплея се сменят съобщенията «RINSING COMPLETE» и «FILL TANK !» (ПРОМИВАНЕТО ПРИКЛЮЧИ и НАПЪЛНЕТЕ РЕЗЕРВОАРА), а в долния се показва индикатор за хода с индикация на процентите « 100%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 548 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y «ADD PRE-GROUND COFFEE» (СИПЕТЕ ПРЕДВАРИТЕЛНО СМЛЯНО КАФЕ) • В улея за пълнене не е сипано смляно кафе след избиране на функцията за предварително смляно кафе. 0 Сложете смляно кафе, както е описано в „Приготвяне на кафе със смляно кафе" страница 532. • 0 • 0 «FILL BEAN CONTAINER» (НАПЪЛНЕТЕ КОНТЕЙНЕРА ЗА ЗЪРНА) В контейнера за зърна кафе няма повече зърна кафе.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 549 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y Кафето не е горещо • Чашите не са затоплени предварително. 0 Затоплете чашите, като ги изплакнете с топла вода или ги оставите поне 20 минути върху нагреваемата поставка за чаши (Н) (вижте „Съвети за приготвяне на по-горещо кафе" страница 529). • Елементът за варене е прекалено студен. 0 Загрейте го с програмата за промиване преди приготвянето на кафе (вижте „Промиване" страница 530).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 550 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y мрежа. Ако се опитате да го извадите при включена кафемашина, може да се повреди сериозно. • 0 • 0 • 0 • 0 550 Кафето не излиза от дюзите за изпускане на кфе, а странично от сервизната врата. Отворите на дюзите за изпускане на кафе са се запушили със засъхнало кафе. Премахнете засъхналото кафе с игла (фиг. 34). Намиращото се на сервизната врата подвижно чекмедже вътре (Q) се е блокирало и не може да се движи.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 551 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 y • Изпразнете резервоара за вода и контейнера за използваното кафе. • Моля, внимавайте за мястото където държите уреда, особено през студените месеци от годината. Съществува опасност от повреди поради замръзване.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 552 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 553 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u ïîêóïàòåëè! u Óâàæàåìûå Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Õðàíèòå ðóêîâîäñòâî è, â ñëó÷àå ïðîäàæè ïðèáîðà, ïåðåäàéòå åãî íîâîìó âëàäåëüöó. Ñîäåðæàíèå 1 1.1 1.2 1.3 Ïîÿñíåíèå ê èëëþñòðàöèè Âèä ñïåðåäè (ðèñ. 1) Êîíòåéíåð äëÿ ìîëîêà (ðèñ. 2) Âèä ñïåðåäè ñ îòêðûòîé ñëóæåáíîé äâåðöåé (ðèñ. 3) 1.4 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ðèñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 554 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 1 Ïîÿñíåíèå ê èëëþñòðàöèè 1.1 Âèä ñïåðåäè (ðèñ. 1) 1.3 Âèä ñïåðåäè ñ îòêðûòîé ñëóæåáíîé äâåðöåé (ðèñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 555 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 2 Êîôå è ýñïðåññî • • • • • • Ñ ïîìîùüþ ïîëíîñòüþ àâòîìàòèçèðîâàííîé êîôåâàðêè ìîæíî ëåãêî ïðèãîòîâèòü êîôå, îíà ïðîñòà â îáñëóæèâàíèè è óõîäå.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 556 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u • Çà äåòüìè ñëåäóåò íàáëþäàòü, ÷òîáû íå äîïóñòèòü èãð ñ ïðèáîðîì. • Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû, íàïðèìåð, ïîëèýòèëåíîâûå ïàêåòû, íå äîëæíû ïîïàäàòü äåòÿì â ðóêè. Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè • Âíèìàíèå! Âûïóñêíàÿ òðóáêà, òðóáêà ãîðÿ÷åé âîäû, òðóáêà ïîäà÷è ìîëîêà è ïëîùàäêà äëÿ ÷àøåê â ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè íàãðåâàþòñÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 557 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u • Ìåíþ «ПРОГРАММА КОФЕ» Îïðåäåëåíèå êîëè÷åñòâà âîäû äëÿ êàæäîé ÷àøêè (÷àøêà «Ýñïðåññî», ìàëåíüêàÿ ÷àøêà, áîëüøàÿ ÷àøêà, êðóæêà). • Ìåíþ «ПРОГРАММА КАПУЧЧИНО» Îòðåãóëèðîâàòü êîëè÷åñòâî ìîëîêà èëè êîôå äëÿ êàïó÷÷èíî. • Ìåíþ «ПРОГРАММА ГОР. ВОДЫ» Îòðåãóëèðîâàòü êîëè÷åñòâî ãîðÿ÷åé âîäû. • Ìåíþ «УДАЛЕНИЕ НАКИПИ» Çàïóñê ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 558 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 6 Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 0 Âñòàâüòå åìêîñòü äëÿ âîäû îáðàòíî (ðèñ. 7). Íàæìèòå íà åìêîñòü äëÿ âîäû, ÷òîáû îòêðûëñÿ âåíòèëü. 6.1 Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà 3 Ïîäáåðèòå ãîðèçîíòàëüíîå, óñòîé÷èâîå, ñóõîå, âîäîñòîéêîå è íåïîäîãðåâàåìîå îñíîâàíèå äëÿ óñòàíîâêè ïðèáîðà.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 559 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 6.4 Ïåðâîå âêëþ÷åíèå Ïðè ïåðâîì ââîäå ïðèáîðà â ýêñïëóàòàöèþ àâòîìàòè÷åñêèé ïðîöåññ âêëþ÷åíèÿ áóäåò ïðîäîëæåí òîëüêî ïîñëå âûáîðà ÿçûêà. 0 Âêëþ÷èòå ïðèáîð ñ ïîìîùüþ ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ, ðàñïîëîæåííîãî íà çàäíåé ñòîðîíå (ðèñ. 9). Íà äèñïëåå áóäåò ïîñëåäîâàòåëüíî âûñâå÷åíî ñîîáùåíèå «НАЖАТЬ МЕНЮ ДЛЯ ВЫБОРА РУССКОГО» íà âñåõ äîñòóïíûõ ÿçûêàõ. 0 Ïîäîæäèòå, êîãäà ïîÿâèòñÿ íóæíûé ÿçûê.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 560 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 3 6.6 Â ïðîöåññå ðàçîãðåâà (îêîëî 120 ñåêóíä) â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå «НАГРЕВАНИЕ…», à â íèæíåé — ñòðîêà ïðîãðåññà, îòîáðàæàþùàÿ ïðîöåññ íàãðåâàíèÿ â ïðîöåíòíîì îòíîøåíèè « 40%».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 561 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êëàâèøó «ÎÊ» (ðèñ. 6). Íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ òåêóùàÿ íàñòðîéêà, íàïðèìåð, «ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ 4». 0 Çàòåì íàæèìàéòå êëàâèøè «<» èëè «>» (ðèñ. 6), ïîêà íå ïîÿâèòñÿ íóæíûé óðîâåíü æåñòêîñòè âîäû. 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êëàâèøó «ÎÊ» (ðèñ. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 562 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u Ïðèáîð íà÷íåò ðàçìàëûâàòü çåðíà. 3 Ñíà÷àëà êîôåéíûé ïîðîøîê ñìà÷èâàåòñÿ íåáîëüøèì êîëè÷åñòâîì âîäû. Ïîñëå íåáîëüøîé ïàóçû íà÷èíàåòñÿ íåïîñðåäñòâåííîå çàâàðèâàíèå êîôå. Êîôå âûëèâàåòñÿ â ÷àøêó, â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ îòîáðàæàåòñÿ âûáðàííûé ðàçìåð ÷àøêè, à â íèæíåé ñòðîêå — ñòðîêà 3 ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíòíîé äîëè « 40%». Êîãäà ñòðîêà ïðîãðåññà çàïîëíèòñÿ, áóäåò âûëèòî íóæíîå êîëè÷åñòâî êîôå.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 563 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u êîôå, òî ïåðåä ñëåäóþùèì çàâàðèâàíèåì ñèñòåìó íåîáõîäèìî ïðîìûòü, ÷òîáû ðàçîãðåòü âàðî÷íûé áëîê. Âûáåðèòå ôóíêöèþ ïðîìûâêè â ñîîòâåòñòâóþùåì ìåíþ (ñì. «Îïåðàöèÿ ïðîìûâêè», ñòð. 563). Äàéòå âîäå ñòå÷ü â ïîäñòàâëåííûé ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü. Ýòó âîäó ìîæíî òàêæå èñïîëüçîâàòü äëÿ ïîäîãðåâà ÷àøêè, â êîòîðóþ áóäåò íàëèâàòüñÿ êîôå. Äëÿ ýòîãî íóæíî ïðîñòî ñëèòü ãîðÿ÷óþ âîäó â ÷àøêó (à çàòåì âûëèòü åå).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 564 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u çåðåí õâàòàåò òîëüêî íà 6 ÷àøåê, ïðèáîð ïðèãîòîâèò 6 ÷àøåê, à çàòåì ïðåðâåò îïåðàöèþ ïðèãîòîâëåíèÿ. Íàïîëíèòå êîíòåéíåð äëÿ çåðåí è íàæìèòå êëàâèøó «Êóâøèí/ Êàïó÷÷èíî» (ðèñ. 19). Ïîñëå ýòîãî ïðèáîð ïðèãîòîâèò äâå íåäîñòàþùèå ÷àøêè. Åñëè â åìêîñòè íåäîñòàòî÷íî âîäû äëÿ çàâåðøåíèÿ óêàçàííîé ïðîöåäóðû èëè êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè çàïîëíåí, ïðèáîð ïðåðâåò îïåðàöèþ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 565 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u Îáÿçàòåëüíî ïîëüçóéòåñü âõîäÿùåé â ñîñòàâ ìåðíîé ëîæêîé. Íå çàñûïàéòå áîëüøå 2 ìåðíûõ ëîæå÷åê áåç ãîðêè, èíà÷å ïðèáîð íå ñìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå, èëè êîôåéíûé ïîðîøîê ðàññûïëåòñÿ ïî ïðèáîðó è èñïà÷êàåò åãî, èëè êîôå áóäåò âûëèâàòüñÿ êàïëÿìè, è ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå «СЛИШКОМ ТОНКИЙ ПОМОЛ ОТРЕГУЛИР. КОФЕМОЛКУ И НАЖМИТЕ КЛАВИШУ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ».  ïðîöåññå çàâàðèâàíèÿ êîôå äîáàâëÿòü ïîðîøîê íåëüçÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 566 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû êîíòåéíåð ñ ìîëîêîì áûë âñòàâëåí ïðàâèëüíî. 0 Ñ ïîìîùüþ çàäâèæêè íà êðûøêå ìîæíî ïëàâíî ðåãóëèðîâàòü ñòåïåíü âñïåíèâàíèÿ ìîëîêà (ðèñ. 27). — Ïîëîæåíèå «1 ÊÀÏÓ××ÈÍλ: ñèëüíàÿ ìîëî÷íàÿ ïåíêà. — Ïîëîæåíèå «2 ÊÎÔÅ Ñ ÌÎËÎÊÎÌ»: íåáîëüøàÿ ìîëî÷íàÿ ïåíêà. 3 10.1 0 3 0 0 566 3 Äëÿ ìîëîêà è êîôå óñòàíîâëåíû ñòàíäàðòíûå çíà÷åíèÿ. Èõ ìîæíî èçìåíèòü è ñîõðàíèòü â çàâèñèìîñòè îò Âàøèõ âêóñîâ, ñì.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 567 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u ïðèâåñòè ê îáðàçîâàíèþ îòëîæåíèé. 0 Óñòàíîâèòå ïîä òðóáêó ïîäà÷è ìîëîêà åìêîñòü è íàæèìàéòå â òå÷åíèå ìèíèìóì 5 ñåêóíä êëàâèøó «CLEAN» íà êîíòåéíåðå ñ ìîëîêîì (ðèñ. 30). Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü «ОЧИСТКА!». Âíèìàíèå! Ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü îæîãà âûñòóïàþùèì èç òðóáêè ïîäà÷è ìîëîêà ïàðîì è ãîðÿ÷åé âîäîé. 0 Ñíèìèòå êîíòåéíåð ñ ìîëîêîì è î÷èñòèòå òðóáêè íà ïðèáîðå ñ ïîìîùüþ âëàæíîé òðÿïêè (ðèñ. 31).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 568 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u Åñëè êëàâèøà «ÎÊ» íå íàæàòà, òî ïðèáëèçèòåëüíî ÷åðåç 120 ñåêóíä ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè âåðíåòñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå áåç ñîõðàíåíèÿ ââåäåííûõ äàííûõ. òàê, êàê Âàì õî÷åòñÿ, ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð íà îäíî äåëåíèå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. 3 3 13 13.1 0 0 0 0 568 Íå ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà ñëèøêîì ñèëüíî, ò.ê. èíà÷å êîôå äëÿ âòîðîé ÷àøêè ìîæåò ëèòüñÿ ìåäëåííî (êàïàòü).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 569 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè âåðíåòñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå áåç ñîõðàíåíèÿ ââåäåííûõ äàííûõ. Ïîñëå ïðîãðàììèðîâàíèÿ äèñïëåé àâòîìàòè÷åñêè îòîáðàçèò ïóíêò ìåíþ «ТЕМПЕРАТУРА». 0 ×òîáû âåðíóòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå, íàæìèòå êëàâèøó «MENU» (ðèñ. 5) èëè ïîäîæäèòå îêîëî 120 ñåêóíä, ïîêà âîçâðàò íå áóäåò âûïîëíåí àâòîìàòè÷åñêè. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 570 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàíà íóæíàÿ êðå- 13.5 Íàñòðîéêà ïðîãðàììû êîôå ïîñòü êîôå, ïîäòâåðäèòå âûáîð, (íàñòðîéêà îáúåìà) íàæàâ êëàâèøó «ÎÊ» (ðèñ. 6). Íà ïðåäïðèÿòèè óñòàíîâëåíû ñòàíÍàñòðîåííàÿ êðåïîñòü êîôå ñîõðàäàðòíûå çíà÷åíèÿ. Èõ ìîæíî èçìåíÿåòñÿ â ïàìÿòè ïðèáîðà. íèòü è ñîõðàíèòü äëÿ êàæäîãî ðàçÅñëè êëàâèøà «ÎÊ» íå íàæàòà, òî ìåðà ÷àøêè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 571 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u ìåíþ íàñòðîéêè îáúåìà, íàïðèìåð, «ЧАШКА ЭСПРЕССО». 0 ×òîáû âåðíóòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå, äâàæäû íàæìèòå êëàâèøó «MENU» (ðèñ. 5) èëè ïîäîæäèòå îêîëî 120 ñåêóíä, ïîêà âîçâðàò íå áóäåò âûïîëíåí àâòîìàòè÷åñêè. 3 Ñîõðàíèòü êîëè÷åñòâî íàëèâàåìîé âîäû ìîæíî òîëüêî äëÿ îäíîé ÷àøêè. Äëÿ çàâàðèâàíèÿ äâóõ ÷àøåê ýòî çíà÷åíèå óäâàèâàåòñÿ. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 572 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u êëàâèøó «MENU» (ðèñ. 5) èëè 13.8 ïîäîæäèòå îêîëî 120 ñåêóíä, ïîêà âîçâðàò íå áóäåò âûïîëíåí àâòîìàòè÷åñêè. 13.7 Íàñòðîéêà ïðîãðàììû äëÿ ãîðÿ÷åé âîäû (ïðîãðàììèðîâàíèå êîëè÷åñòâà ïîäà÷è) Íà ïðåäïðèÿòèè óñòàíîâëåíî ñòàíäàðòíîå çíà÷åíèå. Åãî ìîæíî èçìåíèòü è ñîõðàíèòü. 0 Íàæìèòå êëàâèøó «MENU» (ðèñ. 5). Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò «ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК». 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè «<» èëè «>» (ðèñ. 6), ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò «ПРОГРАММА ГОР. ВОДЫ».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 573 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u óäàëåíèþ íàêèïè, íàïðèìåð, 14 «ИТОГО УДАЛ. НАКИПИ 5», åñëè íàêèïü óäàëÿëàñü 5 ðàç. 0 ×òîáû âåðíóòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå, äâàæäû íàæìèòå êëàâèøó «MENU» (ðèñ. 5) èëè ïîäîæäèòå îêîëî 120 ñåêóíä, ïîêà âîç- 14.1 âðàò íå áóäåò âûïîëíåí àâòîìàòè÷åñêè. 1 13.9 Âîññòàíîâëåíèå çàâîäñêèõ íàñòðîåê (ñáðîñ) 0 0 0 0 0 3 Ýòà ôóíêöèÿ ïîçâîëÿåò âîññòàíîâèòü çàâîäñêèå çíà÷åíèÿ èçìåíåííûõ ïàðàìåòðîâ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 574 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u êà, ÷òîáû î÷èñòèòü èõ îò îñòàòêîâ ìîëîêà, ñì. «Î÷èñòêà òðóáîê», ñòð. 566. 0 Ðåãóëÿðíî ìîéòå êîíòåéíåð äëÿ ìîëîêà, ñì. ðàçäåë «Î÷èñòêà êîíòåéíåðà äëÿ ìîëîêà», ñòð. 574. 0 Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû íå çàáèâàëîñü îòâåðñòèå âûïóñêíîé òðóáêè. Çàñîõøèé êîôå ìîæíî ñ÷èñòèòü èãîëêîé (ðèñ. 34). 3 Åñëè êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè âûíóò, íà äèñïëåå çàãîðèòñÿ íàäïèñü «ПОСТАВЬТЕ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ КОФЕЙНОЙ ГУЩИ».
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 575 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u ìåëüíèöû, âîçíèêøèõ èç-çà íàëè÷èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ, óñëîâèÿìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî. 1 Âíèìàíèå! Êîíòàêò ñ ðàáîòàþùåé ìåëüíèöåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëó÷åíèþ òðàâìû. Íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð â ïðîöåññå ÷èñòêè ìåëüíèöû. Ýòî ìîæåò ïîñëóæèòü ïðè÷èíîé ïîëó÷åíèÿ òÿæåëûõ óâå÷èé. Îáÿçàòåëüíî îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 576 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 3 Åñëè âàðî÷íûé áëîê âñòàâëåí íåïðàâèëüíî, ò.å. ïðè âñòàâêå íå áûëî ñëûøíî ùåë÷êà, à êðàñíûå êëàâèøè âûøëè íåïðàâèëüíî, òî ñëóæåáíàÿ äâåðöà íå çàêðîåòñÿ. 3 Åñëè âàðî÷íûé áëîê âñòàâëÿåòñÿ ñ òðóäîì, òî åãî (ïåðåä âñòàâêîé) íóæíî ïðèâåñòè ê íóæíîé âûñîòå, äëÿ ýòîãî îäíîâðåìåííî íàæìèòå íà áëîê ñíèçó è ñâåðõó, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 41.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 577 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 0 0 0 0 «УДАЛЕНИЕ НАКИПИ» è ñòðîêà ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíòíîé äîëè, íàïðèìåð, « 25%». Ïðîãðàììà óäàëåíèÿ íàêèïè àâòîìàòè÷åñêè âûïîëíèò íåñêîëüêî ïðîìûâàíèé, ðàçäåëåííûõ ïàóçîé, ÷òîáû óäàëèòü èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ âíóòðè êîôåâàðêè. Ïðèáëèçèòåëüíî ÷åðåç 45 ìèíóò åìêîñòü äëÿ âîäû îïóñòååò è â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ ïîïåðåìåííî áóäóò ïîÿâëÿòüñÿ ñîîáùåíèÿ «УДАЛ. НАКИПИ ЗАВЕРШ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 578 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u • Åìêîñòü äëÿ âîäû çàãðÿçíåíà, èëè â íåé îáðàçîâàëèñü èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ. 0 Ïðîìîéòå åìêîñòü äëÿ âîäû èëè óäàëèòå íàêèïü. • 0 • 0 • 0 «СЛИШКОМ ТОНКИЙ ПОМОЛ ОТРЕГУЛИР. КОФЕМОЛКУ И НАЖМИТЕ КЛАВИШУ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ» Êîôåâàðêà íå ìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå. Ïîñòàâüòå ïîä òðóáêó ãîðÿ÷åé âîäû åìêîñòü è íàæìèòå êëàâèøó «Ãîðÿ÷àÿ âîäà» (ðèñ. 32). Êîôå âûòåêàåò ñëèøêîì ìåäëåííî. Ïîâåðíèòå ðó÷êó íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà (ðèñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 579 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 16 Ïðîáëåìû, êîòîðûå ìîæíî óñòðàíèòü ïåðåä òåì, êàê ïîçâîíèòü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó Åñëè êîôåâàðêà íå ðàáîòàåò, ïðè÷èíó ñáîÿ ìîæíî íàéòè è óñòðàíèòü ñàìîñòîÿòåëüíî, âîñïîëüçîâàâøèñü ãëàâîé «×òî äåëàòü, åñëè íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå…», ñòð. 577. Åñëè êîôåâàðêà íå âûäàåò ñîîáùåíèé, ïðîâåðüòå ñëåäóþùèå ïàðàìåòðû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â êëèåíòñêóþ ñëóæáó. Êîôå íå ãîðÿ÷èé • ×àøêè íå áûëè ïîäîãðåòû.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 580 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u êëþ÷àòü îò ñåòè. Ïîïûòêà âûíóòü âàðî÷íûé áëîê ïðè âêëþ÷åííîé êîôåâàðêå ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïðèáîðà. • 0 • 0 • 0 • 0 580 Êîôå âûòåêàåò íå èç îòâåðñòèé âûïóñêíîé òðóáû, à ñáîêó èç ñëóæåáíîé äâåðöû. Îòâåðñòèÿ âûïóñêíîé òðóáû çàñîðèëèñü çàñîõøèì êîôå. Ñ÷èñòèòå ïðèñîõøèé êîôå èãîëêîé (ðèñ. 34). Îòêèäíàÿ ïîëêà (Q), ðàñïîëîæåííàÿ ñ âíóòðåííåé ÷àñòè ñëóæåáíîé äâåðöû, çàáëîêèðîâàíà è íå îòêèäûâàåòñÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 581 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 u 17 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 2 Ñòàðûé ïðèáîð W Ñèìâîë íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà÷åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ. Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëåäóþùåé óòèëèçàöèè. Ñîáëþäàÿ ïðàâèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ, Âû ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðåäà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 582 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 583 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Øàíîâíèé ïîêóïåöü! Óâàæíî ïðî÷èòàéòå öåé ïîñ³áíèê ç åêñïëóàòàö³¿. Îáîâ’ÿçêîâî äîòðèìóéòåñÿ âêàç³âîê ç òåõí³êè áåçïåêè! Çáåð³ãàéòå ïîñ³áíèê ³, â ðàç³ ïðîäàæó ïðèñòðîþ, ïåðåäàéòå éîãî íîâîìó âëàñíèêó. Çì³ñò 1 1.1 1.2 1.3 Ïîÿñíåííÿ äî ³ëþñòðàö³é Âèä ñïåðåäó (ðèñ. 1) ªìí³ñòü äëÿ ìîëîêà (ðèñ. 2) Âèä ñïåðåäó ç â³ä÷èíåíèìè ñåðâ³ñíèìè äâåðöÿòàìè (ðèñ. 3) 1.4 Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ (ðèñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 584 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 Ïîÿñíåííÿ äî ³ëþñòðàö³é 1.3 1.1 Âèä ñïåðåäó ç â³ä÷èíåíèìè ñåðâ³ñíèìè äâåðöÿòàìè (ðèñ. 3) Âèä ñïåðåäó (ðèñ. 1) A Ðåø³òêà B ×àéíèê, ùî çáåð³ãຠòåïëî (äàë³ òåðìî÷àéíèê) C Ãîëîâíèé âèìèêà÷ (çàäíÿ ÷àñòèíà ïðèñòðîþ) D Âèïóñêíèé îòâ³ð äëÿ ãîòîâî¿ êàâè (ùî ðåãóëþºòüñÿ ïî âèñîò) E Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ (äèâ. ðèñ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 585 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 2 Êàâà òà åñïðåñî • • • • • • Àâòîìàòè÷íà êàâîìàøèíà º ïðîñòîþ â îáñëóãîâóâàíí³, ÿê ïðè ïðèãîòóâàíí³ êàâè, òàê ³ â òåõí³÷íîìó îáñëóãîâóâàíí³ òà äîãëÿä³.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 586 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 • ijòè ïîâèíí³ áóòè ï³ä íàãëÿäîì äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïóñòîù³â ç ïðèëàäîì. • Ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè, íàïðèêëàä, ïîë³åòèëåíîâ³ ïàêåòè, íå ïîâèíí³ ïîòðàïëÿòè äî ä³òåé. Âêàç³âêè ç áåçïå÷íî¿ åêñïëóàòàö³¿ • Óâàãà! Âèïóñêíèé îòâ³ð äëÿ ãîòîâî¿ êàâè, ñîïëî äëÿ ãàðÿ÷î¿ âîäè, âèïóñêíà òðóáêà äëÿ ìîëîêà òà ïîëèöÿ äëÿ ï³ä³ãð³âàííÿ ÷àøîê â ïðîöåñ³ åêñïëóàòàö³¿ íàãð³âàþòüñÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 587 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 íàâåäåíèõ ó öüîìó ïîñ³áíèêó. Ïðè áëîêóâàíí³ àáî ïîøêîäæåíí³ êàâîìîëêè âíàñë³äîê ïîòðàïëÿííÿ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ãàðàíò³ÿ âèðîáíèêà âòðà÷ຠñèëó. 4 • Îãëÿä ïóíêò³â ìåíþ • • • • • • Äàë³ íàâîäèòüñÿ îãëÿä ïóíêò³â ìåíþ, â ÿêèõ ìîæíà çì³íèòè òà çáåðåãòè âñòàíîâëåí³ çàâîäîìâèðîáíèêîì ïàðàìåòðè ïðèñòðîþ, à òàêîæ çàïóñòèòè ïðîãðàìè òà çðîáèòè çàïèò íåîáõ³äíî¿ ³íôîðìàö³¿.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 588 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6 Ïåðøå ââåäåííÿ â åêñïëóàòàö³þ 6.1 Óñòàíîâêà òà ï³äêëþ÷åííÿ ïðèñòðîþ Êàâîìàøèíà âñòàíîâëþºòüñÿ íà ãîðèçîíòàëüíó, íàä³éíó, ñóõó, âîäîñò³éêó ïîâåðõíþ, ùî íå îá³ãð³âàºòüñÿ. 1 çàëèâàéòå áóäü-ÿêó ³íøó ð³äèíó, íàïðèêëàä, ì³íåðàëüíó âîäó àáî ìîëîêî. 0 Âñòàâòå ðåçåðâóàð íàçàä (ðèñ. 7). ̳öíî íàòèñí³òü íà ðåçåðâóàð, ùîá â³äêðèâñÿ êëàïàí ðåçåðâóàðà.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 589 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 âèêîðèñòîâóâàëè êàâó. Òîìó â êàâîìîëö³ ìîæóòü çíàõîäèòèñÿ çàëèøêè êàâè - öå íîðìàëüíå ÿâèùå. Âèðîáíèê ãàðàíòóº, ùî öÿ êàâîìîëêà º íîâîþ. 6.4 Ïåðøå óâ³ìêíåííÿ Ïðè ïåðøîìó ââåäåíí³ â åêñïëóàòàö³þ àâòîìàòè÷íèé ïðîöåñ óâ³ìêíåííÿ ïðîäîâæóºòüñÿ ëèøå, êîëè îáðàíî ìîâó. 0 Óâ³ìêí³òü ãîëîâíèé âèìèêà÷, ùî çíàõîäèòüñÿ íà çàäíüîìó áîö³ ïðèñòðîþ (ðèñ. 9).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 590 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 6.5 Óâ³ìêíåííÿ ïðèñòðîþ 3 Ïåðåä òèì, ÿê óâ³ìêíóòè ïðèñòð³é, ïåðåâ³ðòå, ÷è º âîäà â ðåçåðâóàð³. Ó ðàç³ íåîáõ³äíîñò³ äîëèéòå âîäó. Ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïðîìèâàºòüñÿ âîäîþ ïðè êîæíîìó âìèêàíí³ òà âèìèêàíí³. 0 Óâ³ìêí³òü ïðèñòð³é çà äîïîìîãîþ 6.7 êíîïêè "Ó²ÌÊÍ./ÂÈÌÊÍ." (ðèñ. 11). 3 Áåçïîñåðåäíüî ï³ñëÿ óâ³ìêíåííÿ ïî÷èíàºòüñÿ íàëàøòóâàííÿ ïðèñòðîþ. Òîìó àáñîëþòíî íîðìàëüíî, ÿêùî ïðè öüîìó âèíèêຠøóì.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 591 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Òðè ñìóæêè: ð³âåíü æîðñòêîñò³ 3 (æîðñòêà âîäà) äî 3,7 ììîë/ë, àáî äî 21° çà í³ìåöüêîþ øêàëîþ, àáî äî 37,8° çà ôðàíöóçüêîþ øêàëîþ ×îòèðè ñìóæêè: ð³âåíü æîðñòêîñò³ 4 (äóæå æîðñòêà âîäà) á³ëüøå í³æ 3,7 ììîë/ë, àáî á³ëüøå í³æ 21° çà í³ìåöüêîþ øêàëîþ, àáî á³ëüøå í³æ 37,8° çà ôðàíöóçüêîþ øêàëîþ 0 0 0 0 0 Íàëàøòóâàííÿ òà çáåðåæåííÿ íàëàøòóâàííÿ ð³âíÿ æîðñòêîñò³ âîäè Ìîæíà íàëàøòóâàòè áóäü-ÿêèé ³ç ÷îòèðüîõ ð³âí³â æîðñòêîñò³ âîäè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 592 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Íà çàâîä³-âèðîáíèêó ïðèñòð³é íàëàøòîâàíî íà ñòàíäàðòí³ çíà÷åííÿ. Ö³ íàëàøòóâàííÿ çà áàæàííÿì ìîæíà çì³íèòè òà çáåðåãòè äëÿ êîæíî¿ ïîðö³¿ êàâè, äèâ. ðîçä³ë «Íàëàøòóâàííÿ ïðîãðàìè ïðèãîòóâàííÿ êàâè (ïðîãðàìóâàííÿ ê³ëüêîñò³ âîäè)», íà ñòîð. 601. Ìîæíà îáðàòè êàâó ç åêñòðàñëàáêèì, ñëàáêèì, íîðìàëüíèì àáî åêñòðàì³öíèì àðîìàòîì. 0 Îáåð³òü çà äîïîìîãîþ ðó÷êè "̳öí³ñòü êàâè" áàæàíó ì³öí³ñòü êàâè (ðèñ. 14).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 593 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 äèâ. ðîçä³ë «Íàëàøòóâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó», íà ñòîð. 598. 3 ßêùî íà äèñïëå¿ â³äîáðàæàºòüñÿ ïîâ³äîìëåííÿ «FILL TANK» (Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð), òî íåîáõ³äíî çàïîâíèòè ðåçåðâóàð äëÿ âîäè, â ³íøîìó âèïàäêó ïðèñòð³é íå áóäå ãîòóâàòè êàâó. (ßêùî ïîâ³äîìëåííÿ â³äîáðàæàºòüñÿ íàâ³òü òîä³, êîëè â ðåçåðâóàð³ º òðîõè âîäè - öå íîðìàëüíå ÿâèùå).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 594 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 ϳäòâåðä³òü âèá³ð ïóíêòó ìåíþ êíîïêîþ "OK" (ðèñ. 6). Íà äèñïëå¿ ç'ÿâèòüñÿ ïîâ³äîìëåííÿ «RINSING» (Ïðîìèâàííÿ) òà ñìóãà ïðîãðåñó ç ïðîöåíòíèì ñï³ââ³äíîøåííÿì « 40%». ϳñëÿ ïðîìèâàííÿ ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 595 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 Ïðè çàïîâíåíí³ ñìóãè ïðîãðåñó òà äîñÿãíåíí³ ïðîöåíòíîãî ñï³ââ³äíîøåííÿ 100% ïðèñòð³é çàê³í÷óº çàâàðþâàííÿ òà àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè. 0 Çí³ì³òü òåðìî÷àéíèê òà çàêðèéòå êðèøêó (ðèñ. 20), äëÿ òîãî ùîá êàâà çàëèøàëàñü ùå äîâãèé ÷àñ ãàðÿ÷îþ. 3 ßêùî â êîíòåéíåð çàñèïàíî ìàëî êàâîâèõ çåðåí, òî ïðèñòð³é çóïèíèòüñÿ.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 596 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 çàñèïòå â øàõòó êàâó äëÿ íàñòóïíî¿ ïîðö³¿. Íå çàñèïàéòå êàâó ó âèìêíåíó ìàøèíó, ³íàêøå âîíà ðîçñèïëåòüñÿ âñåðåäèí³ ïðèñòðîþ. 1 Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ìåëåíó êàâó, ÿêà ï³äõîäèòü äëÿ àâòîìàòè÷íèõ êàâîìàøèí "åñïðåñî". Íå çàñèïàéòå â øàõòó êàâîâ³ çåðíà, ðîç÷èííó êàâó, à òàêîæ ³íø³ ïîðîøêîïîä³áí³ íàïî¿. Çàíàäòî äð³áíà ìåëåíà êàâà ìîæå ñïðè÷èíèòè çàêóïîðêó.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 597 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 10.1 Ïðèãîòóâàííÿ êàïó÷³íî 0 Îáåð³òü çà äîïîìîãîþ ðó÷êè „Ì³öí³ñòü êàâè” ïîòð³áíó ì³öí³ñòü êàâè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàïó÷³íî (ðèñ. 14). Îáðàíà ì³öí³ñòü êàâè â³äîáðàæàºòüñÿ íà äèñïëå¿. âèïóñêíó òðóáêó äëÿ ìîëîêà äîñòàòíüî âåëèêó ÷àøêó. 0 Íàòèñí³òü 2 ðàçè êíîïêó „×àéíèê/ êàïó÷³íî” (ðèñ. 29) (ïðîòÿãîì 2 ñåêóíä).  ÷àøêó íàëèâàºòüñÿ ðîç³ãð³òå òà ñï³íåíå ìîëîêî.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 598 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Çí³ì³òü ºìí³ñòü äëÿ ìîëîêà òà î÷èñò³òü âîëîãîþ òêàíèíîþ ñîïëî íà ïðèñòðî¿ (ðèñ. 31). 0 Âñòàâòå ñîïëî äëÿ ãàðÿ÷î¿ âîäè íàçàä (ðèñ. 10). 3 11 Ïî çàâåðøåíí³ ÷èùåííÿ âèéì³òü ºìí³ñòü äëÿ ìîëîêà òà ïîñòàâòå ó õîëîäèëüíèê. Ìîëîêî íå ïîâèííî ïåðåáóâàòè áåç õîëîäèëüíèêà á³ëüø í³æ 15 õâèëèí. ϳä³ãð³â âîäè (ïðîãðàìóâàííÿ ê³ëüêîñò³ âèõîäó)», íà ñòîð. 603. Ðåêîìåíäóºòüñÿ âèïóñêàòè ãàðÿ÷ó âîäó áåçïåðåðâíî íå á³ëüøå 2-õ õâèëèí.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 599 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ïðèãîòóâàíí³ 2 ÷àøîê êàâè êàâà áóäå âèò³êàòè äóæå ïîâ³ëüíî (ïî êðàïëÿõ). 3 13 ϳñëÿ ïðîãðàìóâàííÿ äèñïëåé àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ äî ïóíêòó ìåíþ «CHOOSE LANGUAGE» (Âèá³ð ìîâè). 0 Äëÿ ïîâåðíåííÿ äî ðåæèìó ïðèãîòóâàííÿ êàâè, íåîáõ³äíî íàòèñíóòè êíîïêó "ÌÅNU" (ðèñ. 5) àáî ïî÷åêàòè ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä, ïîêè ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 600 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ßêùî íå íàòèñíóòè "OK", òî ïðèñòð³é ÷åðåç ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè áåç çáåðåæåííÿ íàëàøòóâàíü. ϳñëÿ ïðîãðàìóâàííÿ äèñïëåé àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ äî ïóíêòó ìåíþ «TEMPERATURE» (Òåìïåðàòóðà). 0 Äëÿ ïîâåðíåííÿ äî ðåæèìó ïðèãîòóâàííÿ êàâè, íåîáõ³äíî íàòèñíóòè êíîïêó "ÌÅNU" (ðèñ. 5) àáî ïî÷åêàòè ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä, ïîêè ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 601 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Íàòèñêàéòå êíîïêè äëÿ ïåðåãîðòàííÿ ìåíþ "<" àáî ">" (ðèñ. 6), ïîêè íà äèñïëå¿ íå ç'ÿâèòüñÿ 3 ïóíêò ìåíþ «JUG PROGRAM» (Ïðîãðàìóâàííÿ îáñÿãó). 0 ϳäòâåðä³òü âèá³ð ïóíêòó ìåíþ êíîïêîþ "OK" (ðèñ. 6). Íà äèñïëå¿ ç'ÿâëÿºòüñÿ «JUG COFFEE TASTE» 0 (̳öí³ñòü êàâè). 0 ϳäòâåðä³òü âèá³ð ïóíêòó ìåíþ êíîïêîþ "OK" (ðèñ. 6). Íà äèñïëå¿ â³äîáðàæàºòüñÿ ïîòî÷íå íàëàøòóâàííÿ òåìïåðàòóðè, íàïðèêëàä, «EXTRA-MILD JUG» (Åêñòðàñëàáêà).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 602 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Íàòèñêàéòå êíîïêè äëÿ 3 Ìîæíà çáåðåãòè ê³ëüê³ñòü âîäè ëèøå äëÿ îäí³º¿ ïîðö³¿ êàâè. Ïðè ïåðåãîðòàííÿ ìåíþ "<" àáî ">" ïðèãîòóâàíí³ 2 ïîðö³é êàâè (ðèñ. 6), ïîêè íà äèñïëå¿ íå çáåðåæåíå çíà÷åííÿ ïîäâîþºòüñÿ. ç'ÿâèòüñÿ ïóíêò ìåíþ «COFFEE PROGRAM» (Ïðîãðàìóâàííÿ 13.6 Íàëàøòóâàííÿ ïðîãðàìè äëÿ ïîðö³é). êàïó÷³íî (ïðîãðàìóâàííÿ 0 ϳäòâåðä³òü âèá³ð ïóíêòó ìåíþ ê³ëüêîñò³ ìîëîêà òà êàâè) êíîïêîþ "OK" (ðèñ. 6).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 603 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ßêùî íå íàòèñíóòè „OK”, òî ïðèáëèçíî ÷åðåç 120 ñåêóíä ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè áåç çáåðåæåííÿ íàëàøòóâàíü. ϳñëÿ ïðîãðàìóâàííÿ äèñïëåé àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ äî ïóíêòó ìåíþ «MILK VOLUME» (Îá’ºì ìîëîêà). 0 Äëÿ çì³íè òà çáåðåæåííÿ çíà÷åííÿ ê³ëüêîñò³ êàâè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ïîðö³¿ êàïó÷³íî íàòèñêàéòå êíîïêó ãîðòàííÿ ìåíþ „<” àáî „>” (ðèñ. 5), ïîêè íå ç’ÿâèòüñÿ ïóíêò ìåíþ «COFFEE FOR CAPPUCC.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 604 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 àáî ïî÷åêàòè ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä, ïîêè ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè. 13.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 605 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 ϳäòâåðä³òü âèá³ð ïóíêòó ìåíþ êíîïêîþ "OK" (ðèñ. 6). Ïðèñòð³é ïîâåðòàºòüñÿ äî çàâîäñüêèõ íàëàøòóâàíü. ßêùî íå íàòèñíóòè "OK", òî ïðèñòð³é ÷åðåç ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä àâòîìàòè÷íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè áåç ïîâåðíåííÿ äî çàâîäñüêèõ íàëàøòóâàíü. 3 14 0 0 ϳñëÿ ïðîãðàìóâàííÿ ïðèñòð³é àâòîìàòè÷íî ïîâåðòàºòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 606 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ñåðâ³ñí³ äâåðöÿòà (ðèñ. 35), ïîò³ì 14.4 âèéì³òü ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ êðàïåëü (ðèñ. 36), ñïîðîæí³òü òà î÷èñò³òü éîãî. 0 Ñïîðîæí³òü òà ðåòåëüíî î÷èñò³òü êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â³äõîä³â. Ñë³ä âèäàëèòè âñ³ çàëèøêè êàâè, ùî 1 çíàõîäÿòüñÿ íà äí³ êîíòåéíåðà. Âàæëèâî! Ùîðàçó, êîëè âèéìàºòüñÿ ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ 0 êðàïåëü, íåîáõ³äíî òàêîæ ÷èñòèòè êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â³äõîä³â, íàâ³òü ÿêùî â³í íå ïîâíèé.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 607 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 íåîáõ³äíî ñïîðîæíèòè êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â³äõîä³â òà ðåçåðâóàð äëÿ âîäè, ðåòåëüíî î÷èñòèòè ïðèñòð³é, âêëþ÷àþ÷è âàðèëüíèé áëîê. Âèêîíàéòå íàñòóïí³ ä³¿: Âèìêí³òü êàâîìàøèíó, íàòèñíóâøè êíîïêó "Ó²ÌÊÍ/ÂÈÌÊÍ." (ðèñ. 11) (íå âèòÿãóéòå âèëêó ç ðîçåòêè). Äî÷åêàéòåñü, ïîêè âèìêíåòüñÿ äèñïëåé! Ðîçáëîêóéòå òà â³äêðèéòå ñåðâ³ñí³ äâåðöÿòà, íàòèñíóâøè â³äïîâ³äíó êíîïêó (ðèñ. 35).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 608 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 1 Óâàãà! Íå âèêîðèñòîâóéòå ³íøèõ çàñîá³â äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó, îêð³ì òèõ, ÿê³ ðåêîìåíäóº êîìïàí³ÿ Electrolux. Êîìïàí³ÿ Electrolux íå íåñå â³äïîâ³äàëüíîñò³ çà ìîæëèâ³ ïîøêîäæåííÿ ïðèñòðîþ ó âèïàäêó âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ çàñîá³â äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó. гäèíó äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó ìîæíà ïðèäáàòè ó ñïåö³àë³çîâàíèõ ìàãàçèíàõ àáî ñåðâ³ñíèõ öåíòðàõ êîìïàí³¿ Electrolux.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 609 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 0 0 0 Êàâîìàøèíà ãîòîâà äëÿ ïðîìèâàííÿ ñâ³æîþ âîäîþ. Íà äèñïëå¿ â âåðõíüîìó ðÿäêó ïîïåðåì³ííî áëèìàþòü ïîâ³äîìëåííÿ «RINSING» (Ïðîìèâàííÿ) òà «FILL TANK» (Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð), â íèæíüîìó ðÿäêó â³äîáðàæàºòüñÿ ñìóãà ïðîãðåñó òà ïðîöåíòíå ñï³ââ³äíîøåííÿ « 50%». Çí³ì³òü ðåçåðâóàð äëÿ âîäè, çàëèéòå ñâ³æîþ âîäîþ òà âñòàâòå â ïðèñòð³é.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 610 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 0 Ïîñòàâòå ºìí³ñòü ï³ä ñîïëî äëÿ ãàðÿ÷î¿ âîäè òà íàòèñí³òü êíîïêó „Ãàðÿ÷à âîäà” (ðèñ. 32). • Êàâà âèõîäèòü äóæå ïîâ³ëüíî. 0 Ïîâåðí³òü ðó÷êó ðåãóëþâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó (ðèñ. 12) â íàñòóïíå ïîëîæåííÿ çà ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêîþ (äèâ. ðîçä³ë «Íàëàøòóâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó», íà ñòîð. 598). «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (Ñïîðîæí³òü êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â³äõîä³â) • Êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â³äõîä³â ïîâíèé.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 611 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 16 Ïðîáëåìè, ÿê³ ìîæíà âèð³øèòè áåç çâåðíåííÿ äî ê볺íòñüêî¿ ñëóæáè ßêùî êàâîìàøèíà íå ïðàöþº, ìîæíà ëåãêî çíàéòè òà óñóíóòè íåñïðàâí³ñòü. Äëÿ öüîãî íåîáõ³äíî ñêîðèñòàòèñÿ ïîðàäàìè, íàâåäåíèìè â ðîçä³ë³ «Ùî ðîáèòè, êîëè íà äèñïëå¿ ç'ÿâëÿºòüñÿ íàñòóïíå ïîâ³äîìëåííÿ...», íà ñòîð. 609. ßêùî íà äèñïëå¿ íå ç'ÿâèëîñü æîäíîãî ïîâ³äîìëåííÿ, ïåðåä òèì, ÿê çâåðíóòèñÿ äî ê볺íòñüêî¿ ñëóæáè, íåîáõ³äíî âèêîíàòè òàê³ ä³¿.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 612 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 ïåðåäí³é ñòîðîí³ ïðèñòðîþ. Íå ñë³ä â³ä'ºäíóâàòè ïðèñòð³é â³ä åëåêòðîìåðåæ³. Ïðè íàìàãàíí³ âèòÿãíóòè âàðèëüíèé áëîê ç óâ³ìêíåíî¿ êàâîìàøèíè ìîæíà ¿¿ ñåðéîçíî ïîøêîäèòè. • 0 • 0 • 0 • 0 612 Êàâà âèò³êຠíå ç îòâîð³â äëÿ âèïóñêó ãîòîâî¿ êàâè, à çáîêó çï³ä ñåðâ³ñíèõ äâåðöÿò Îòâîðè äëÿ âèïóñêó ãîòîâî¿ êàâè çàêóïîðåí³ çàñîõëîþ êàâîþ. Ïðî÷èñò³òü îòâîðè ãîëêîþ, ùîá âèäàëèòè çàñîõëó êàâó (ðèñ. 29).
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 613 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23 17 Òåõí³÷í³ äàí³ Íàïðóãà â åëåêòðîìåðåæ³: Ñïîæèâàíà ïîòóæí³ñòü: ; 18 íåïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ ç â³äõîäàìè äàíîãî ïðîäóêòó. Äëÿ îäåðæàííÿ äîêëàäí³øî¿ ³íôîðìàö³¿ ïðî ïåðåðîáêó äàíîãî ïðîäóêòó, áóäü ëàñêà, çâ'ÿæ³òüñÿ ç Âàøîþ ì³ñöåâîþ ì³ñüêîþ àäì³í³ñòðàö³ºþ, ïðåäñòàâíèêîì Âàøî¿ ñëóæáè óòèë³çàö³¿ ïîáóòîâîãî ñì³òòÿ àáî ç êðàìíèöåþ, äå Âè ïðèäáàëè ïðîäóêò.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 614 Freitag, 1.
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 615 Freitag, 1.
5713210701/ 12.08 822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 616 Freitag, 1.