EC2231AOW .................................................. ...............................................
www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 3 OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.electrolux.com 5. • • • • Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
DANSK PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 8 7 6 3 4 5 1 Lugehåndtag 5 Afløbsstuds til optøningsvand 2 Lås 6 Ventil:nem genåbning af luge 3 Typeskilt 7 Low-frost-system 4 Termostatknap 8 Lys 5
www.electrolux.com BETJENING SÅDAN TÆNDES DER SLUKNING Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen tænder. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen på OFF. Hvis temperaturen i apparatet er for høj, lyser advarselslampen. INDSTILLING AF TEMPERATUR Temperaturen reguleres automatisk.
DANSK BETJENINGSPANEL 1 1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Kontrollampe 3 Action Freeze-lampe 4 Action Freeze-knap og nulstilling af alarm ACTION FREEZE FUNKTION Action Freeze-funktionen slås til ved at trykke på Action Freeze-knappen. Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på Action Freeze -knappen. Action Freeze-lampen slukkes. ALARM FOR HØJ TEMPERATUR Temperaturstigning i fryseren (f.eks.
www.electrolux.com IBRUGTAGNING INDVENDIG RENGØRING Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
DANSK 9 DAGLIG BRUG INDFRYSNING AF FERSKVARER Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Inden indfrysning af friske madvarer startes Action Freeze-funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen. 1) Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal fryses.
www.electrolux.com 606 806 946 1061 230 1201 1336 1611 SIKKERHEDSLÅS Fryseren er forsynet med særlig lås for at sikre, at låget ikke kan låses utilsigtet. Låsen er udformet, så nøglen kun kan drejes i låsen (så låget låses), hvis den først trykkes ind i låsen. Gør følgende for at lukke fryseren: 1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen. 2. Drej nøglen med uret, mod symbolet . Gør følgende for at åbne fryseren: 1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen. 2. Drej nøglen mod uret, mod symbolet .
DANSK NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD RÅD OM FRYSNING Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: • Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind; • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte; • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt.
www.electrolux.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. REGELMÆSSIG RENGØRING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sluk for apparatet. Tag stikket ud af kontakten. Rengør jævnligt apparat og tilbehørsdele med varmt vand og neutral sæbe. Rengør lågets pakning omhyggeligt. Tør apparatet grundigt af.
DANSK 13 HVIS NOGET GÅR GALT BEMÆRK Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet). Kompressoren kører hele tiden.
www.electrolux.com Problem Mulig årsag Løsning Lågets pakninger er snavsede eller klæbrige. Rengør lågets pakninger. Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se mærkaten i apparatet. Låget er svært at åb- Lågets pakninger er snavne. sede eller klæbrige. Pæren lyser ikke. Rengør lågets pakninger. Ventilen er blokeret. Kontroller ventilen. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pære". Der er for varmt i fry- Temperaturen er ikke rigtigt Vælg en lavere temperatur. seren.
DANSK KUNDESERVICE Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste servicecenter. For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienummer. Det finder du på garantibeviset eller på typepladen, der sidder udvendig på højre side af apparatet. UDSKIFTNING AF PÆREN 1. 2. 3. 4. ADVARSEL Fjern ikke lampedækslet, når pæren skiftes. Fryseren må ikke startes, hvis lampedækslet mangler eller er defekt.
www.electrolux.com INSTALLATION PLACERING ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på låget: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde. Der skal være adgang til stikket efter installationen.
DANSK 17 STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA Mål Højde × Bredde × Dybde (mm): 868 × 806 × 665 Temperaturstigningstid Yderligere tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendigt på apparatets højre side. 28 timer MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
FRANÇAIS 19 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
www.electrolux.com • Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires. • Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation. UTILISATION QUOTIDIENNE • Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
FRANÇAIS 23 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 8 7 6 3 4 5 1 Poignée du couvercle 2 Verrouillage 5 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage 6 Vanne de réouverture facile du couvercle 3 Plaque signalétique 7 Système Low Frost 4 Thermostat 8 Éclairage
www.electrolux.com FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est réglée automatiquement. Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant Alarme clignote. MISE À L'ARRÊT Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position OFF.
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE 1 1 Voyant de l'alarme haute température 2 Voyant lumineux 3 Voyant Action Freeze 4 Touche Action Freeze et réinitialisation de l'alarme FONCTION ACTION FREEZE Pour activer la fonction Action Freeze, appuyez sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 27 UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS OUVERTURE ET FERMETURE DU COUVERCLE Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur.
www.electrolux.com 606 806 946 1061 230 1201 1336 1611 SERRURE Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puissiez tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement inséré la clé dans la serrure. Pour fermer le congélateur, procédez comme suit : 1. insérez délicatement la clé dans la serrure. 2. tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre vers le symbole .
FRANÇAIS 29 CONSEILS UTILES CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mettez l'appareil à l'arrêt. Débranchez l'appareil.
FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NONUTILISATION Prenez les précautions suivantes : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débranchez l'appareil. 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente. Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant). Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correc- Vérifiez la stabilité de l'appatement calé.
FRANÇAIS Anomalie Le couvercle ne ferme pas correctement. Le couvercle est difficile à ouvrir. 33 Cause possible Solution La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus élevée. Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Placez-le correctement. Il y a trop de givre. Procédez au dégivrage de l'appareil. Le joint du couvercle n'est pas propre. Nettoyez le joint du couvercle. Des aliments bloquent la fermeture du couvercle.
www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouvert trop souvent. Evitez d'ouvrir trop souvent le couvercle. Le couvercle est resté ouvert pendant un long moment. Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. La température à La température n'est pas l'intérieur du congé- bien réglée. lateur est trop basse. Choisissez une température plus élevée. L'appareil ne foncL'appareil n'est pas correc- Branchez correctement l'aptionne pas du tout.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au moment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
www.electrolux.com INSTALLATION EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger. La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation. Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une cave).
FRANÇAIS 37 BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profondeur (mm) : 868 × 806 × 665 Temps de montée en température Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil. 28 heures EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.