Explore 7 Toaster 3 2 1 E7TS1-60BP EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 KR 사용 설명서 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn P STO
A I H B L E 3 2 1 F C STOP D G K J Toasting Bread A. Toasting slot B. Thermally insulated outer housing C. Crumb drawer (on back of toaster) D. Defrost button E. Stop button F. Browning control dial G. Start lever H. Bun warming rack I. Bun warming rack button J. Power cord and plug K. Cord storage Bun Warmer Checking (on the underside of the toaster) L. Dust cover* Che 6 5 STOP 5 5 *Certain models only 5 5 5 5 5 www.electrolux.
Toasting Bread Checking Checking Bun Warmer 5 6 STOP 5 5 5 5 5 5 5 2 1 BunChecking Warmer 3 STOP Defrost 5 5 5 5 5 5 5 6 7 STOP 5 5 6 7 STOP 3 2 1 5 STOP Defrost 5 5 6 7 STOP 5 5 6 7 STOP 5 5 5 5 5 5 5 www.electrolux.
EN CNS CNT KR ID TH VN INSTRUCTION MANUAL Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from actual product. Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep this manual for future reference. COMPONENTS A. Toasting slot B. Thermally insulated outer housing C. Crumb drawer D. Defrost button with indicator lamp E. Reheat button with indicator lamp F. Stop button with indicator lamp G. Browning control H.
• The appliance must be switched off and mains plug removed from wall socket each time after use, and before cleaning and maintenance. Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. This appliance is for indoor use only. This appliance is intended for domestic use only.
EN CNS CNT KR ID TH CLEANING AND CARE Unplug the toaster and allow it to cool down. Empty the crumb drawer. Wipe the outer surfaces with a slightly moist cloth. Never use caustic or abrasive cleaners, and never immerse the machine in liquid! Enjoy your new Electrolux product! TROUBLESHOOTING Symptoms Possible causes Solution The toasted bread is too brown. The browning setting is too high. Reduce the browning setting. The toaster is not functioning. The toaster is not switched on.
说明书 EN 手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。 首次使用本产品前,请仔细阅读所有的使用说明。 CNS 保留此说明书以便将来参考。 CNT 组件图示 A. B. C. D. E. F. G. 烘烤槽 外壳 集屑盘 解冻按钮及指示灯 再加热按钮及指示灯 取消按钮及指示灯 烘烤程度设置 H. I. J. K. L.
EN CNS CNT KR 准备开始 首次使用本设备之前,请拆除所有可能附着在设备上的包装材料,如塑料、贴纸或标签。 在您首次开始使用烤面包机之前,在没有放入面包的情况下,以最大烘烤档位操作几次。 产品使用 烘烤面包: TH 1. 将电源线插入电源插座。 2. 放入面包。 3. 旋转烘烤控制旋钮至所需档位(1-7)。 4. 按下启动杆。 当面包已经达到预设的烘烤程度,烤面包机会自动停止,面包将被弹起。 VN 检查面包: ID 1. 在烘烤或解冻期间,将启动杆向上滑动一半。 * 注:如果在您检查面包期间,烘烤 / 解冻计时器终止,将会开始新的烘烤程序。 2. 检查完成后松开启动杆。启动杆会自动回到底部。 * 注:计时器将继续倒计时,在您检查面包期间不会停止。 解冻面包: 1. 将电源线插入电源插座。 2. 放入冷冻面包。 3. 按下启动杆,然后按下解冻键。 当面包解冻并烘烤后,烤面包机将自动停止,面包将被弹起。 使用面包加热架: 1. 2. 3. 4.
弃置 本产品或其包装上的这个标志说明该产品不可作为家庭垃圾丢弃。回收时,请携带该产品前往官方收 集点或伊莱克斯(Electrolux)服务中心,以便以安全和专业的方式拆除并回收电池和电气部件。遵守 您所在国家关于单独回收电气产品和充电电池的规定。 EN CNS CNT KR 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 ID 由于Electrolux坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能随时更改, 恕不另行通知。 TH VN www.electrolux.
EN CNS CNT CNS KR ID TH VN 說明手冊 手冊內的插圖僅做說明使用,可能與實際產品不同。 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 保留此說明手冊以備日後參考。 組件圖示 A. B. C. D. E. F. G. 烘烤槽 外殼 集屑盤 解凍按鈕及指示燈 加熱按鈕及指示燈 中斷按鈕及指示燈 烘烤程度設置 H. I. J. K. L.
準備開始 首次使用本設備之前,請拆除所有可能附著在設備上的包裝材料,如塑料、貼紙或標簽。 EN 您首次開始使用烤面包機之前,在沒有放入面包的情況下,以最大烘烤檔位操作幾次。 CNS 產品使用 CNT 烘烤面包: KR 1. 將電源線 插入電源插座。 2. 放入面包。 3. 旋轉烘烤控制旋鈕至所需檔位(1-7)。 4. 按下啟動桿。 當面包已經達到預設的烘烤程度,烤面包機會自動停止,面包將被彈起。 ID TH VN 檢查面包: 1. 在烘烤或解凍期間,將啟動桿向上滑動壹半。 *註:如果在您檢查面包期間,烘烤 / 解凍計時器終止,將會開始新的烘烤程序。 2. 檢查完成後松開啟動桿。啟動桿會自動回到底部。 *註:計時器將繼續倒計時,在您檢查面包期間不會停止。 解凍面包: 1. 將電源線插入電源插座。 2. 放入冷凍面包。 3. 按下啟動桿,然後按下解凍鍵。 當面包解凍並烘烤後,烤面包機將自動停止,面包將被彈起。 使用面包加熱架: 1. 2. 3. 4.
EN 棄置 本產品或其包裝上的這個標誌說明該產品不可作為家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服 CNS 務廠商處理,或聯絡當地政府機構尋求協助,以便安全拆除電器電池/零件並正確回收。遵守您所在國 家針對電器產品回收和充電電池的規定。 CNT CNS KR ID TH 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在銘牌上找到。 由於Electrolux堅持持續開發產品的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改, 恕不另行通知。 VN 12 www.electrolux.
사용 설명서 EN 사용설명서 내 이미지는 실제 제품 이미지와 다소 차이가 있을 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에 모든 지시 사항을 주의 깊게 읽으십시오. 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관해 두시기 바랍니다. CNS CNT 구성요소 A. B. C. D. E. F. G. 토스팅 슬롯 외부 하우징 빵가루 트레이 해동 버튼 재가열 버튼 정지 버튼 브라우닝 설정 H. I. J. K. L. KR 시작 레버 및 빵 리프트 롤빵 등을 데울 수 있는 받침대 전원 코드 및 플러그 전원 코드 보관(토스터 하단) 토스터 뚜껑 ID TH VN 안전 지침 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 이 제품은 안전에 관하여 책임이 있는 사람이 제품 사용에 관한 감독 또는 지시를 하는 경우를 제외하면 신체, 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용할 수 없습니다.
EN CNS CNT 시작하기 처음으로 제품을 사용하기 전에 플라스틱, 스티커, 태그 등 제품 구성 요소에 부착되어 있을 수 있는 모든 포장재를 제거하십 시오. 처음으로 토스터를 사용하기 전에 빵 없이 최대 브라우닝 설정으로 몇번 작동하십시오. KR 제품 사용 ID 빵 토스트하기: TH VN 1. 코드를 전원에 꽂으십시오. 2. 빵을 넣으십시오. 3. 브라우닝 조절 다이얼을 원하는 레벨(1-7)로 돌리십시오. 4. 시작 레버를 누르십시오. 빵이 원하는 브라우닝 정도에 도달하면 토스터가 자동으로 꺼지고 빵이 올라옵니다. 빵을 확인하려면: 1. 토스트 또는 해동 중에 시작 레버를 절반 정도 위로 미십시오. *참고: 빵을 확인하는 동안 타이머는 작동을 계속하며 멈추지 않습니다. 2. 확인이 끝나면 레버를 놓으십시오. 레버가 자동으로 맨 아래로 돌아갑니다. *참고: 빵을 확인하는 동안 토스트/해동 타이머가 완료되면 새로운 토스트 작동이 시작됩니다. 빵을 해동하려면: 1.
폐기 처리 EN 제품이나 그 포장에 이 기호가 있으면 해당 제품은 가정용 쓰레기로 처리할 수 없다는 뜻입니다. 재활용 쓰레기로 버리려면, 공식 수거 장소나 Electrolux 서비스 센터로 가져 오십시오. 그곳에서 배터리와 전기 부품을 안전하고 전문적인 방법으로 제거하고 재활용할 수 있습니다. 국내 규정에 따라서 전기 부품과 충전 배터리를 분리 수거하십시오. CNS CNT KR 고객 관리 및 서비스 ID 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내 용은 통보 없이 변경될 수 있습니다. 제품 기술 정보 Model no.: 사용 전압: E7TS1-60BP 220-240V, 50/60Hz 소비 전력: 820-980W 제품 크기: 314.2 x 183.2 x 200.
EN CNS CNT KR ID TH VN BUKU PANDUAN Grafik dan gambar di dalam buku panduan ini hanya sebagai ilustrasi dan produk aslinya mungkin berbeda. Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perabot ini untuk pertama kalinya. Simpanlah buku panduan ini untuk acuan di masa mendatang. KOMPONEN A. B. C. D. E. F. G. Slot pemanggang Casing luar Baki remah Tombol Defrost dengan lampu indikator Tombol Reheat dengan lampu indikator Tombol Stop dengan lampu indikator Kontrol kematangan H. I. J. K. L.
• Matikan perabot dan cabut kabel dari stopkontak listrik setelah selesai digunakan, dan sebelum membersihkan atau melakukan perawatan. Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan yang panas atau menjuntai dari tepi meja. Perabot ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan timer eksternal atau sistem remote control terpisah. Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan. Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga.
EN CNS CNT KR ID TH VN PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN Cabut steker alat pemanggang dari stopkontak listrik dan biarkan suhunya dingin. Bersihkan baki remah roti. Lap permukaan luarnya dengan kain lembap yang sedikit dibasahi. Jangan sekali-kali menggunakan larutan yang bersifat asam atau keras. Jangan merendam alat di dalam cairan apa pun! Selamat menggunakan produk Electrolux baru Anda! PEMECAHAN MASALAH Gejala Kemungkinan penyebab Solusi Roti hasil panggangan terlalu coklat.
คู่มือการใช้งาน EN ภาพประกอบต่างๆ ในคูม่ อื การใช้ อาจมีความแตกต่างจากสินค้าจริง ทัง้ นีเ้ พือ่ ความเข้าใจง่ายในการอธิบายวิธกี ารใช้งาน อ่านค�ำแนะน�ำต่อไปนี้ โดยละเอียดก่อนใช้เครือ่ งเป็นครัง้ แรก โปรดเก็บคูม่ อื ฉบับนี้ ไว้เพือ่ ใช้อา้ งอิงต่อไป CNS CNT ส่วนประกอบ A. B. C. D. E. F. G. ช่องปิง้ ขนมปัง โครงเครือ่ งด้านนอก ถาดรองเศษขนมปัง ปุม่ ละลายน�ำ้ แข็งพร้อมไฟแสดงสถานะ ปุม่ อุน่ ขนมปังพร้อมไฟแสดงสถานะ ปุม่ หยุดท�ำงานพร้อมไฟแสดงสถานะ แป้นควบคุมระดับความเกรียม H. I. J. K. L.
EN ก่อนใช้เครื่อง CNS ก่อนใช้เครื่องปิ้งขนมปังเป็นครั้งแรก ให้ปรับตัวตั้งค่าความเกรียมสูงสุดและปล่อยให้เครื่องท�ำงานโดยยังไม่ ใส่ขนมปังก่อนสองสามครั้ง CNT การใช้ผลิตภัณฑ์ KR ปิ้งขนมปัง: ก่อนใช้เครื่องเป็นครั้งแรก ให้แกะวัสดุที่มากับบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดออก เช่น พลาสติก สติ๊กเกอร์หรือแท็กที่อาจติดมากับส่วนประกอบต่างๆ TH 1. เสียบปลั๊กเครื่อง 2. ใส่ขนมปังลงไป 3. หมุนปุ่มควบคุมระดับความเกรียมจนได้ระดับที่ต้องการ (1-7) 4.
การทิ้ง EN เมื่อมีสัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์หรือบนบรรจุภัณฑ์ แสดงว่าอาจจะไม่สามารถก�ำจัดผลิตภัณฑ์เป็นขยะครัวเรือนได้ ในการรีไซเคิล ผลิตภัณฑ์ แนะน�ำให้น�ำผลิตภัณฑ์ ไปยังจุดเก็บรวบรวมอย่างเป็นทางการหรือศูนย์บริการของ Electrolux ซึ่งสามารถถอดแบตเตอรี่และชิ้น ส่วนไฟฟ้าออกมารีไซเคิลได้อย่างปลอดภัยอย่างมืออาชีพ นอกจากนี้แล้ว ควรปฏิบัติตามกฎระเบียบของประเทศในการแยกขยะที่เป็น ผลิตภัณฑ์เครื่องใช้ไฟฟ้าและแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ CNT KR การดูแลและการให้บริการลูกค้า ID เมื่อติดต่อฝ่ายบริการ คุณต้องเตรียมข้อมูลต่อไปนี
EN CNS CNT KR ID TH VN SỔ TAY HƯỚNG DẪN Các biểu tượng đồ họa và bản vẽ trong sách hướng dẫn này chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể thay đổi theo sản phẩm thực tế. Đọc kỹ các hướng dẫn sau đây trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. Giữ lại tài liệu này để tham khảo về sau. CÁC BỘ PHẬN A. B. C. D. E. F. G. Khe nướng Vỏ ngoài Khay chứa mảnh vụn Nút rã đông có đèn báo Nút hâm nóng có đèn báo Nút dừng có đèn báo Núm điều khiển chế độ nướng H. I. J. K. L.
• • • Phải tắt thiết bị và rút phích cắm điện trước khi làm sạch và bảo trì. Không để dây nguồn tiếp xúc với các bề mặt nóng hoặc vắt ngang cạnh bàn hoặc kệ bếp. Thiết bị này không nhằm mục đích được vận hành bởi thiết bị hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa tách rời. Chỉ sử dụng thiết bị trong nhà. Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình.
EN CNS CNT LÀM SẠCH VÀ CHĂM SÓC Rút phích cắm của máy nướng bánh mì và để cho máy nguội. Dọn sạch ngăn đựng vụn. Lau sạch các bề mặt bên ngoài bằng một miếng vải hơi ẩm. Không bao giờ sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc mài mòn, và không bao giờ ngâm máy trong chất lỏng! Hãy trải nghiệm sản phẩm Electrolux mới của quý vị! KR KHẮC PHỤC SỰ CỐ ID Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Bánh mì nướng quá vàng. Chế độ nướng vàng ở mức nhiệt quá cao.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 中国,上海,静安区共和新路1968号大宁国际广场 8号楼5楼 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service.tw@electrolux.com 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.