Instruction Book ASSISTENT™ EKM4XXX EKM55XX GB INSTRUCTION BOOK FI OHJEKIRJA RS UPUTSTVO HR KNJIŽICA S UPUTAMA RU ИНСТРУКЦИЯ AR HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SE BRUKSANVISNING BG БР ОШ УР А С ИНСТР УКЦИИ IT ISTRUZIONI SI NAVODILA CZ NÁVOD K POUŽITÍ LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE DE GEBRAUCHSANWEISUNG LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TR EL KITABI DK VEJLEDNING NO BRUKSANVISNING FR EE FA MODE D’EMPLOI KASUTUSJUHEND PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI UA ПОС ІБНИК
Q* D P* F S* G A L R* B E H N* C M K O 2 I J 1 2 3 4 5 6 www.electrolux.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 E D C B A 2 1 20 19 1 21 2 2 1 www.electrolux.
22 4 23 www.electrolux.
CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS БЪЛГАРСКИ ČEŠTINA DEUTSCH DANSK EESTI 6 12 19 24 30 36 42 48 55 SUOMI HRVATSKI MAGYAR ITALIANO LIETUVIŠKAI LATVIEŠU NORSK POLSKI 61 67 73 79 85 91 97 103 ROMÂNĂ SRPSKI РУССКИЙ SVENSKA SLOVENŠČINA SLOVENČINA TΫRKÇE УКРАЇНСЬКА 109 115 120 127 133 139 145 151 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation.
ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. COMPONENTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
11 How to use the PerfectRiseLid™ *: The PerfectRiseLid™ isolates and helps to build up the humid environment for the dough to rise in proper condition. Covering the bowl with the PerfectRiseLid™ keeps the dough from drying out, preventing the formation of a crust on the surface of the dough, which inhibits the proper rising of the dough which results in a poorer baking result.
SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
GB TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION FR The motor slows down during operation. Amount of dough may exceed maximum capacity. Remove half and process in two batches. AR Dough may be too wet, it sticks onto the side of the bowl. until the motor speeds up. Process until dough cleans the side of the bowl. The motor does not work. The appliance is not connected to the mains. Make sure to plug in the appliance before operation. The appliance vibrates/ moves during operation.
RECIPES WHISKING FUNCTION QUANITITIES AND PROCESSING TIMES Ingredients Cream Egg-white Quantity 2.1~6.1 1.2~2.4 Unit dL dL Time 60~80s At least 100s Speed 8~10 8~10 Method Use the wire whip tool.
GB HOOKS FUNCTION QUANTITIES AND PROCESSING TIMES Recipe Yeast dough* (bread) min. Quantities Ingredients Flour Water Sugar Margarline Salt Dry Yeast Quantity 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Unit dL dL dL tbs tsp tsp Method Time Speed 350~380s Low setting (max. 2 setting) FR AR BG CZ Assemble the coated dough hook to mix the ingredients. Place all the ingredients into the bowl and knead until satisfactory. Cover the bowl with the PerfectRiseLid™* and let it rise.
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage. COMPOSANTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Remarque : N’utilisez pas le SoftEdgeBeater™ * enduit pour des mélanges épais et lourds, tels que la pâte, et préférez le crochet de pétrissage. Pour les ingrédients durs, tels que les fruits secs, les coquilles ou les os, utilisez de préférence le batteur plat. 11 Comment utiliser le PerfectRiseLid™ * : Le PerfectRiseLid™ protège la pâte et lui permet de lever dans un environnement humide idéal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors du vidage du bol et lors du nettoyage.
GB • Ne faites jamais fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. FR AR BG GESTION DES PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ralentit pendant l'utilisation. La quantité de pâte dépasse peut-être la capacité maximale.
RECETTES QUANTITÉS À FOUETTER ET DURÉES DE FOUETTAGE Ingrédients Crème Blanc d'œuf Quantité 2.1~6.1 1.2~2.4 Unité dl dl Durée Vitesse 8~10 8~10 Préparation Utiliser le fouet métallique. Recette Génoise Gâteau au chocolat Ingrédients Farine Margarine Sucre Levure chimique Farine Œuf Beurre Sucre Sucre vanillé Crème aigre Mélange au nougat Bicarbonate Quantité Unité Durée Vitesse 6,0 dl 1,5 dl Réglage moyen (position 5~6) 1,7 dl 1,0 c.
GB QUANTITÉS À PÉTRIR ET DURÉES DE PÉTRISSAGE Recette Ingrédients farine eau Sucre Margarine Sel Levure sèche Quantité Unité Durée Vitesse 6,0 dl 2,0 dl 2,4 dl Réglage bas (position 1~2) 1,0 c. à soupe Pâte levée* 1,0 c. à café (pain) quantités 2,0 c. à café minimales Préparation Fixez le crochet de pétrissage enduit pour mélanger les ingrédients. Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. Couvrez le bol avec le PerfectRiseLid™* et laissez la pâte lever.
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени с цел рециклиране. КОМПОНЕНТИ A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Бележка: Не използвайте SoftEdgeBeater™* с покритие с тежки смеси като тесто. Вместо това използвайте куката за тесто. За твърди съставки, като сухи плодове, черупки или кости, използвайте плоската бъркалка с покритие. 11 Как се използва PerfectRiseLid™*: PerfectRiseLid™ изолира и помага за изграждането на влажната среда за доброто надигане на тестото.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път. • Забранено е използването на този уред от деца. Дръжте уреда и кабела му далеч от достъп на деца. • Трябва да се внимава при работа с остри режещи остриета, изпразване на купата и по време на почистване.
GB • Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване. FR AR ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ СИМПТОМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ BG Моторът намалява темпото по време на работа. Количеството тесто може да надвиши максималния капацитет. Извадете половината и процедирайте на два пъти. CZ Тестото може да е прекалено влажно и да залепне върху стената на купата.
РЕЦЕПТИ КОЛИЧЕСТВА И ВРЕМЕНА ЗА РАЗБЪРКВАНЕ Съставки Сметана Белтък Количества 2.1~6.1 1.2~2.4 Мерна ед-ца дл. дл. Bремe 60~80сек. Поне 100 сек. Скорост 8~10 8~10 Приготвяне Използвайте телената бъркалка. Рецепта Пандишпан шоколадова торта Маслен кейк Съставки Брашно Маргарин Захар Бакпулвер Брашно Яйце Чисто масло Захар Ванилена захар Сметана Сурова смес нуга Сода за готвене Количества 6,0 1,5 1,7 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100гр. 3,0 Мерна ед-ца Bремe Скорост дл. дл.
GB КОЛИЧЕСТВА И ВРЕМЕНА ЗА РАБОТА С КУКИТЕ ЗА ТЕСТО Рецепта Съставки брашно вода Захар Маргарин Сол Суха мая Количества Мерна ед-ца Bремe Скорост 6,0 дл. 2,0 дл. Ниско 2,4 дл. 350~380 сек. настройка 1,0 суп.л. (Максимум позиция 2) Заквасено 1,0 ч.л. тесто* (хляб) 2,0 ч.л. мин. количества Приготвяне Поставете куката за тесто с покритие, за да смесите съставките. Поставете всички съставки в купата и месете до получаване на добра смес.
ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace. SOUČÁSTI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
11 GB Jak používat víčko PerfectRiseLid™ *: Víčko PerfectRiseLid™ izoluje a pomáhá vytvářet vlhké prostředí, které těsto potřebuje ke správnému vykynutí. Po přikrytí mísy víčkem PerfectRiseLid™ se těsto nebude vysušovat, čímž na povrchu těsta nevznikne kůrka, která zapříčiňuje jeho nesprávné vykynutí a následně i neuspokojivé pečení. FR 12 Pulzní funkce*: Je-li spotřebič nastaven na rychlost 1/P, můžete ho pozastavit stisknutím tlačítka „PULSE“ na voliči rychlosti.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí. • Při manipulaci s ostrými noži, vyprazdňování misky a během čištění buďte opatrní.
GB ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD FR SYMPTOM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Během provozu se zpomaluje chod motoru. Množství těsta může přesahovat maximální kapacitu. Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části. Těsto může být příliš mokré a lepí se na stěny mísy. Po lžičkách přidávejte mouku, dokud se chod motoru nezrychlí. Nechte pracovat, dokud těsto nevyčistí stěny mísy. Motor nefunguje. Spotřebič není zapojený do zásuvky. Před spuštěním se ujistěte, že je spotřebič zapojen do zásuvky.
RECEPTY DOBY PŘÍPRAVY A MNOŽSTVÍ K POUŽITÍ SPOLU S FUNKCÍ ŠLEHÁNÍ Přísady Smetana Vejce - bílek Množství 2.1~6.1 1,2~2,4 Jednotka dl dl Čas 60~80 s Alespoň 100 s Rychlost 8~10 8~10 Příprava Použijte drátěný šlehač.
GB DOBY PŘÍPRAVY A MNOŽSTVÍ K POUŽITÍ SPOLU S FUNKCÍ HNĚTACÍCH METEL Recept Kynuté těsto* (chlebové) min. množství Kynuté těsto* (na pizzu) max. množství Přísady mouka voda Cukr Margarín Sůl Sušené droždí Množství 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Jednotka dl dl dl lžíce lžička lžička Příprava FR Čas Rychlost 350~380 s Nízké nastavení (Maximum. 2 stupeň) Smícháme přísady hnětačem těsta. Vložte všechny přísady do mísy a hněťte je, dokud není kvalita těsta uspokojivá.
DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig. TEILE A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
11 GB So verwenden Sie das PerfectRiseLid™ *: Das PerfectRiseLid™ isoliert und hilft, die feuchte Umgebung aufzubauen, damit der Teig in einem einwandfreien Zustand aufsteigt. Das Bedecken der Schale mit dem PerfectRiseLid™ verhindert das Austrocknen des Teigs und verhindert die FR AR schlechteren Backergebnis führt. 12 Impulsfunktion*: Ist das Gerät auf die Geschwindigkeit 1/P eingestellt, können Sie es vorübergehend anhalten, indem Sie die die Impulstaste auf dem Geschwindigkeitswähler drücken.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung vorsichtig vor.
GB • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer Explosion! • Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken verwenden. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden. FR AR BG CZ FEHLERSUCHE SYMPTOM URSACHE ABHILFE Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs.
REZEPTE Zutaten Sahne Eiweiß Menge 2.1~6.1 1.2~2.4 Einheit dl dl Zeit 60-80 s Min. 100 s Geschwindigkeit 8~10 8~10 Zubereitung Verwenden Sie den Rührbesen. Rezept Biskuit Schokoladekuchen Butterkuchen Zutaten Mehl Margarine Zucker Backpulver Mehl Eier Butter Zucker Vanillezucker Sauerrahm Nougatmasse Backpulver Menge 6,0 1,5 1,7 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 Einheit Zeit Geschwindigkeit dl dl Mittlere Einstellung 200-230 s (Stufe 5-6) dl TL dl St.
GB Rezept Zutaten Mehl Wasser Zucker Margarine Salz Trockenhefe Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit 6,0 dl 2,0 dl Niedrige Einstellun 2,4 dl 350-380 s (Maximal. 2 Einstel1,0 TL lung) Hefeteig* (Brot) 1,0 TL Mindestmengen 2,0 TL Zubereitung Stecken Sie den beschichteten Knethaken ein, um die Zutaten zu mischen. Alle Zutaten in die Schüssel geben und kneten, bis sie gewünschte Konsistenz erreicht ist. Bedecken Sie die Schüssel mit dem PerfectRiseLid™* und lassen Sie die Masse gehen.
DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanvendelse. KOMPONENTER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Motorhoved (vipbart) Hastighedsvælger Kabinet Låsehåndtag til vipbart hoved” Arbejdslampe Tilbehørsaksel Rustfri stålskål Fastgørelsesplade til skål Skridsikre fødder K. L. M. N.
11 12 GB Sådan bruges PerfectRiseLid™ *: PerfectRise Ved dækning af skålen med PerfectRiseLid™ undgår du, at dejen bliver tør, du forhindrer, at der dannes en FR Impuls-funktion*: Hvis maskinen indstilles til hastighed 1/P, kan du midlertidigt stoppe maskinen ved at trykke på “PULSE”-knappen på hastighedsvælgeren. Hvis du trykker på den igen, starter maskinen i 1,5 sekunder. Hvis du trykker kontinuerligt, arbejder maskinen, så længe du holder knappen nede.
SIKKERHEDSRÅD Læs den følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvendes for første gang. • Dette apparat må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde. • Udvis forsigtighed, når der håndteres skarpe skærerblade, når skålen tømmes og ved rengøring.
FEJLFINDING SYMPTOM GB ÅRSAG LØSNING Mængden at dej må ikke være mere, end apparatet kan klare. Tag halvdelen fra, og behandl dejen i to portioner. Dejen kan være for våd, så den klæber fast på siden af skålen. Tilsæt mere mel, 1 spsk. ad gangen, indtil motoren kører hurtigere. Fortsæt, indtil dejen ikke klæber fast på siden af skålen. Motoren virker ikke. Apparatet er ikke tilsluttet strømmen. Sørg for at sætte stikket i apparatet, før du starter.
RECEPTEN RØREFUNKTIONSMÆNGDER OG BEHANDLINGSTIDER Ingredienser Fløde Æggehvide Mængde 2.1~6.1 1.2~2.4 Enhed dl dl Tid 60-80 sek. Mindst 100 sek. Hastighed 8~10 8~10 Tilberedning Brug piskeriset. Opskrift Sandkage Chokoladekage Smørkage Ingredienser Mel Margarine Sukker Bagepulver Mel Æg Smør Sukker Vaniljesukker Creme fraiche Nougat rå blanding Bagepulver Mængde Enhed Tid Hastighed 6,0 dl 1,5 dl Mellemindstilling 200-230 sek. (indstilling 5-6) 1,7 dl 1,0 tsp. 8,0 dl 4,0 stk.
GB KROGFUNKTIONSMÆNGDER OG BEHANDLINGSTIDER Opskrift Gærdej* (brød) min. Mængder Gærdej* (pizzadej) maks. mængder Ingredienser Mel Vand Sukker Margarine Salt Tørgær Mængde Enhed Tid Hastighed 6,0 dl 2,0 dl Lav 2,4 dl 350-380 sek. indstilling 1,0 spsk. (Maks. 2 indstillinger) 1,0 tsp. 2,0 tsp. Tilberedning Sæt dejkrogen i, og bland ingredienserne. Kom alle ingredienserne i skålen, og ælt, indtil det er tilfredsstillende. Dæk skålen med PerfectRiseLid™*, og lad dejen hæve.
EESTI Täname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud spetsiaalselt teie tootele. Antud toote loomisel on arvestatud looduskeskkonnaga. Kõik plastdetailid on ümbertöötlemist lubava märgistusega. KOOSTISOSAD A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
11 GB Kuidas kasutada PerfectRiseLid™*-i: PerfectRiseLid™ hoiab niiskust kinni, aidates luua niisket keskkonda, et tainas korralikult kerkiks. Kausi katmine PerfectRiseLid™-iga hoiab ära taigna kuivamise ega lase taigna pinnale tekkida koorikul, mis muidu pärsiks taigna kerkimist ja põhjustaks kehva küpsetustulemuse. FR 12 Pulss-funktsioon*: Kui seadme kiiruseks on valitud 1/P, võite te toimingu ajutiselt peatada, vajutades kiirusevalijal olevat nuppu “PULSE”.
OHUTUSSOOVITUSED Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi. • Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas. • Teravate lõiketerade käsitsemisel, nõu tühjendamisel ja puhastamisel tuleb olla ettevaatlik.
VEAOTSING TUNNUS GB PÕHJUS LAHENDUS Taigna kogus võib olla maksimumkogusest suurem. Eemaldage pool taignast ja töödelge kaks kogust eraldi. Taigen sisaldab liiga palju vedelikku ja see jääb nõu seinte külge kinni. Lisage jahu (1 spl korraga), kuni mootori töö läheb kiiremaks. Töödelge tainast niikaua, kuni see nõu seinte küljest lahti lööb. Mootor ei tööta. Seade ei ole vooluvõrku ühendatud. Veenduge, et lülitasite seadme enne kasutamist sisse. CZ Seade vibreerib/liigub kasutamise ajal.
RETSEPTID VAHUSTAMISE FUNKTSIOON: KOGUSED JA TÖÖTLEMISAJAD Koostisained Koor Munavalge Kogus 2.1~6.1 1.2~2.4 Ühik dl dl Aeg 60–80 s Vähemalt 100 s Kiirus 8~10 8~10 Valmistamine Kasutage traatvisplit. Retsept Keeks šokolaadikook Võikook Koostisained Jahu Margariin Suhkur Küpsetuspulber Jahu Muna Või Suhkur Vanillisuhkur Hapukoor Pähklisegu Söögisooda Kogus Ühik Aeg Kiirus 6,0 dl 1,5 dl Keskmine seade 200–230 s (5–6. seade) 1,7 dl 1,0 tl 8,0 dl 4,0 tk 2,0 dl 1,7 dl Keskmine seade 300–360 s (4–6.
GB TAIGNAKONKSUDE FUNKTSIOON: KOGUSED JA TÖÖTLEMISAJAD Retsept Pärmitaigna* (saiataigna) min. kogused Pärmitaigna* (pitsataigna) maks. kogused Koostisained jahu vesi Suhkur Margariin Sool Kuivpärm Kogus Ühik Aeg Kiirus 6,0 dl 2,0 dl 2,4 dl Madal seade 350–380 s (Maks. seadistus nr 2) 1,0 spl 1,0 tl 2,0 tl Valmistamine Koostisosade segamiseks paigaldage taignakonks. Pange kõik koostisained kaussi ja segage, kuni taigen on valmis. Katke kauss PerfectRiseLid™*-iga ja jätke kerkima.
SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten.
11 PerfectRiseLid™-kannen käyttö *: PerfectRiseLid™ eristää ja auttaa luomaan kostean ympäristön taikinan kohottamiseksi kunnolla. Kulhon peittäminen PerfectRiseLid™-kannella pitää taikinan kosteana ja estää kuoren muodostumisen taikinan pinnalle. Kuoren muodostuminen estää taikinan oikean nousun ja heikentää leivontatuotteen laatua. 12 Sykäystoiminto*: Jos koneen nopeudeksi on asetettu 1/P, voit väliaikaisesti pysäyttää koneen painamalla nopeusvalitsimen “PULSE”-painiketta.
TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. • Älä anna lasten käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa. • Teräviä leikkausteriä käsitellessä, kulhoa tyhjentäessä ja puhdistuksen aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta.
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat laitteen epäasianmukaisesta tai väärästä käytöstä. VIANETSINTÄ ONGELMA SYY KORJAUSTOIMENPIDE Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin. Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä. Taikina voi olla liian kosteaa, se kiinnittyy kulhon reunoille. Lisää jauhoja yksi ruokalusikallinen kerrallaan, kunnes moottorin nopeus kasvaa. Vatkaa taikinaa, kunnes se irtoaa kulhon reunoilta.
GB RESEPTIT VATKAUSMÄÄRÄT JA KÄSITTELYAJAT Ainekset Kerma Munanvalkuaiset Määrä 2,1~6,1 1,2~2,4 yksikkö dl dl Aika 60~80 s Vähintään 100 s FR Nopeus 8~10 8~10 AR Valmistus BG Käytä vispilätyökalua.
VAIVAUSMÄÄRÄT JA KÄSITTELYAJAT Resepti Hiivataikina* (leipä)minimimäärät Hiivataikina* (Pizzataikina) maksimimäärät Ainekset vehnäjauhoa vettä Sokeri Margariini Suola Kuivahiiva Määrä 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 yksikkö Aika Nopeus dl dl Alhainen asetus dl 350~380 s (Maksimi. Kaksi tl asetusta) tl tl Valmistus Asenna päällystetty taikinakoukku ainesosien sekoittamiseksi. Aseta kaikki ainekset kulhoon ja vaivaa taikinaa riittävästi. Peitä kulho PerfectRiseLid™-kannella* ja anna taikinan nousta.
GB HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje. AR SASTAVNI DIJELOVI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Glava motora (može se nagnuti) Birač brzina Kućište Ručica za zabravljenje nagibne glave Radno svjetlo Glavčina za nastavke Osovina za nastavke Posuda od nehrđajućeg čelika Spojna ploča posude Nekližuće podnožje K. L.
Pokrivanje zdjele poklopcem PerfectRiseLid™ sprječava isušivanje tijesta, stvaranje kore na površini tijesta, koja onemogućava pravilno podizanje tijesta, što dovodi do slabijih rezultata pečenja. 12 Pulsna funkcija*: Ako je brzina uređaja postavljena na 1/P, uređaj možete privremeno zaustaviti pritiskom tipke “PULSE” na biraču brzine. Ponovni pritisak tipke pokrenut će uređaj na 1,5 sekundu. Ako pritisnete i držite tipku, uređaj će raditi dok tipku ne otpustite.
SIGURNOSNI SAVJETI Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Uređaj i njegov kabel držite izvan dohvata djece. • Budite oprezni prilikom rukovanja oštrim rezačima, pražnjenja posude i tijekom čišćenja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA SIMPTOM UZROK Motor usporava tijekom rada. RJEŠENJE Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu. Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije. Tijesto možda sadrži preveliku količinu vlage, lijepi se na stranicu posude. Dodajte više brašna, jednu po jednu žlicu sve dok motor ne ubrza. Obrađujte sve dok se tijesto ne odlijepi od stranice posude. Motor ne radi. Uređaj nije priključen na mrežu. Provjerite jeste li priključili uređaj prije početka rada.
GB RECEPTI FR KOLIČINE I VRIJEME MUĆKANJA Sastojci Vrhnje Jaja - bjelanjak Količina 2.1~6.1 1.2~2.4 Jedinica dl dl Vrijeme 60~80 s Najmanje 100 s Brzina 8~10 8~10 AR BG Pripremanje Upotrijebite žičani mješač.
KOLIČINE I VRIJEME RADA KUKA ZA TIJESTO Recept Sastojci brašno voda Šećer Margarin Min. količine Sol tijesta s kvascem Suhi kvasac (kruh) Količina 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Jedinica Vrijeme Brzina dl dl Niska postavka dl 350~380 s (Maksimalna postavka velika žlica 2) velika žlica velika žlica Pripremanje Sastavite obloženu kuku za tijesto kako biste izmiješali sastojke. Stavite sve sastojke u zdjelu i mijesite dok ne dobijete zadovoljavajuću smjesu.
GB MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. FR AR A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
11 A PerfectRiseLid™ * használata: A PerfectRiseLid™ a tészta elszigetelésével és a megfelelő nedves környezet létrehozásával segíti a tészta megfelelő kelését. Ha letakarja a tálat a PerfectRiseLid™ fedővel, azzal megakadályozza a tészta kiszáradását és héjszerűen kemény réteg létrejöttét a tészta felszínén, amely megakadályozná a tészta megfelelő megemelkedését, gyengébb kelést eredményezve.
GB BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK utasításokat. • Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek használják. A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • Körültekintően járjon el a vágóélek kezelésekor, a tál ürítésekor és tisztítás közben.
egyéb tárgy ne kerüljön a készülék közelébe. • Forrásban lévő folyadékot ne használjon a készülékben (legnagyobb hőmérséklet: max. 90°C). • Ne használja a készüléket feték keverésére. Veszélyes, robbanáshoz vezethet! • A készüléket csak akkor működtesse a huzal habverővel, a lapos keverőkarral vagy a dagasztókarral, ha a tál a helyén van. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas.
GB RECEPTEK FELVERÉSI MENNYISÉGEK ÉS MŰVELETI IDŐK Hozzávalók Tejszín Tojásfehérje Mennyiség 2.1~6.1 1.2~2.4 Mértékegys. dl dl Idő 60~80 mp Legalább 100 mp FR Fordulatszám 8~10 8~10 AR Elkészítés BG Használja a huzal habverőt. Receptek Piskótatészta csokoládétorta Vajas sütemény Hozzávalók Liszt Margarin Cukor Sütőpor Liszt Tojás Vaj Cukor Vaníliacukor Tejföl Durvára tört csokoládénugát Sütőpor Mennyiség 6,0 1,5 1,7 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 Mértékegys.
DAGASZTÁSI MENNYISÉGEK ÉS MŰVELETI IDŐK Receptek Kelt tészta* (kenyér) min. mennyiségek Hozzávalók liszt víz Cukor Margarin Só Szárított élesztő Mennyiség 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Mértékegys. Idő Fordulatszám dl dl Alacsony beállítás dl 350~380 mp (Maximum. 2-es evőkanál beállítás) kiskanál kiskanál Elkészítés A hozzávalók összekeveréséhez szerelje fel a bevonatos dagasztókart. Tegye az összes hozzávalót a keverőedénybe, majd addig dagassza, míg a tészta megfelelő nem lesz.
GB ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto riciclaggio. AR COMPONENTI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Nota: Non utilizzare l’utensile SoftEdgeBeater™ * rivestito per composti troppo duri, come ad esempio gli impasti. In questo caso è preferibile utilizzare il gancio per impastare. Per ingredienti duri come frutta secca, gusci o ossa, utilizzare lo sbattitore rivestito. 11 Come utilizzare l’utensile PerfectRiseLid™ *: L’utensile PerfectRiseLid™ isola e contribuisce a creare l’ambiente umido ideale per la lievitazione dell’impasto nelle condizioni migliori.
NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • recipiente e durante la pulizia. • Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacità dell‘apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all‘uso dell‘apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o gancio per impastare senza aver prima sistemato la ciotola. • Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto. RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore rallenta durante il funzionamento. La quantità di impasto potrebbe essere superiore alla capacità massima.
GB RICETTE DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE PER LO SBATTITORE Ingredienti Panna Uova - albume Quantità 2.1~6.1 1.2~2.4 Unità dl dl Durata 60~80 sec. Almeno 100 sec. FR Velocità 8~10 8~10 AR Metodo BG Utilizzare la frusta.
DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE PER GLI UNCINI Ricetta Pasta lievitata* (pane) quantità minime Pasta lievitata* (per Pizza) quantità massime Ingredienti Farina Acqua Zucchero Margarina Sale Lievito secco Quantità 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Unità Durata dl dl dl 350~380 sec. cucchiai cucchiaino cucchiaino Preparazione Mescolare gli ingredienti utilizzando il gancio per impastare rivestito.
GB ETICHETTA AMBIENTALE ( In accordo con D. Lgs. N.
LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės dalys yra paženklintos perdirbimo tikslais. SUDEDAMOSIOS DALYS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Pastaba. Nenaudokite dengto „SoftEdgeBeater™“* sunkiems mišiniams, pavyzdžiui, tešlai ruošti – verčiau naudokite tešlos minkytuvą. Kietiems ingredientams, pavyzdžiui, džiovintiems vaisiams, kevalams ar kaulams, geriau naudokite dengtą plokščiąjį plaktuvą. 11 Kaip naudoti „PerfectRiseLid™“*: „PerfectRiseLid™“ atskiria ir padeda sukurti drėgną aplinką tešlai kildinti tinkamomis sąlygomis.
SAUGOS PATARIMAS Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. • Šio prietaiso vaikams naudoti negalima. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Būkite atsargūs, kai naudojate aštrius pjaustymo peilius, tuštinate indą ir valote prietaisą.
GB už galimą žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. FR TRIKČIŲ ŠALINIMAS POŽYMIS PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Prietaisui veikiant, variklis ima veikti lėčiau. Galbūt tešlos kiekis viršija maksimalų leistiną tūrį. Pusę išimkite ir apdorokite per du kartus. AR BG CZ Galbūt tešla per drėgna ir ji limpa prie Įdėkite daugiau miltų; dėkite po 1 indo šonų. valgomąjį šaukštą, kol variklis ims veikti greičiau. Apdorokite, kol tešla atšoks nuo indo šonų.
RECEPTAI PLAKIMO KIEKIAI IR APDOROJIMO TRUKMĖ NAUDOJANT PLAKIKLĮ Ingredientai Grietinėlė Kiaušinių baltymai Kiekis 2.1~6.1 1.2~2.4 Matavimo vnt. dl dl Laikas 60~80 s Mažiausiai 100 s Greitis 8~10 8~10 Gaminimo būdas Naudokite vielinį plaktuvą.
GB MINKYMO KIEKIAI IR APDOROJIMO TRUKMĖ NAUDOJANT TEŠLOS MINKYMO KABLIUS Receptas Mielinė tešla* (duona) min. kiekis Mielinė tešla* (picos tešla) maks. kiekis Ingredientai Miltai Vanduo Cukrus Margarinas Druska Sausos mielės Kiekis 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Matavimo vnt. Laikas Greitis dl dl Mažo greičio dl nuostata 350~380 s (Maksimaliai. 2-oji valg. šaukštas nuostata) arbat. šaukštel. arbat. šaukštel. Gaminimo būdas Surinkite dengtą tešlos minkytuvą ingredientams maišyti.
LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus un rezerves daļas. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veidots, domājot par apkārtējo vidi. Visas plastmasas daļas ir paredzētas pārstrādei. SASTĀVDAĻAS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Piezīme. Neizmantojiet piederumu SoftEdgeBeater™* īpaši biezai masai, piemēram, mīklai. Tā vietā izmantojiet mīklas āķi. Cietām sastāvdaļām, piemēram, kaltētiem augļiem, čaumalām un kauliem, izmantojiet plakano putotāju. 11 Piederuma PerfectRiseLid™* lietošana: Piederumu PerfectRiseLid™ paredzēts izmantot kā vāku. Tas sekmē mitras vides veidošanos, kas nepieciešama pareizam mīklas rūgšanas procesam. Uzliekot bļodai piederumu PerfectRise procesu, kā rezultātā produkts var netikt izcepts atbilstoši.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā. • Ievērojiet piesardzību, darbojoties ar asajiem asmeņiem, iztukšojot bļodu un tīrīšanas laikā. • spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA POŽYMIS PRIEŽASTIS Prietaisui veikiant, variklis ima veikti lėčiau. GB SPRENDIMAS FR Galbūt tešlos kiekis viršija maksimalų leistiną tūrį. Pusę išimkite ir apdorokite per du kartus. Galbūt tešla per drėgna ir ji limpa prie indo šonų. Įdėkite daugiau miltų; dėkite po 1 valgomąjį šaukštą, kol variklis ims veikti greičiau. Apdorokite, kol tešla atšoks nuo indo šonų. Variklis neveikia. Prietaio elektros kištukas neįkištas sieninį lizdą.
RECEPTES DAUDZUMS SAKULŠANAI UN APSTRĀDES LAIKS Sastāvdaļas Krējums Ola - baltums Daudzums 2.1~6.1 1.2~2.4 Mērvienība dL dL Laiks 60~80 s Vismaz 100 s Ātrums 8~10 8~10 Pagatavošana Izmantojiet lielo putotāju.
GB DAUDZUMS SAMAISĪŠANAI UN APSTRĀDES LAIKS Recepte Sastāvdaļas Milti Ūdens Cukurs Margarīns Sāls Sausais raugs Daudzums 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Mērvienība Laiks Ātrums dL dL Mazs dL iestatījums 350~380 s tējk. Rauga mīkla* jums.) tējk. (maizes) min. tējk. daudzums Pagatavošana Pievienojiet mīklas āķi un samaisiet sastāvdaļas. Ielieciet visas sastāvdaļas bļodā un mīciet līdz mīklas gatavībai. Uzlieciet bļodai piederumu PerfectRiseLid™* un gaidiet, līdz mīkla uzrūgst.
NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål. KOMPONENTER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
12 Pulsfunksjon*: Hvis maskinen er satt til hastigheten 1/P, kan du midlertidig stoppe maskinen ved å trykke på ”PULSE”-knappen på hastighetsvelgeren. Maskinen starter i 1,5 sekunder når du trykker på den igjen. Hvis du trykker kontinuerlig, vil maskinen fungere så lenge du holder knappen inne. GB FR 13 Kraftuttak til tilbehør: Produktet leveres med et innebygget universalt kraftuttak til tilbehør. Les og følg instruksjonene som følger med hvert tilbehør nøye for korrekt og sikker bruk.
SIKKERHETSRÅD Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Hold produktet og ledningen utenfor rekkevidde for barn. • Vær forsiktig når du håndterer de kvasse kuttebladene, tømmer bollen og under rengjøring. • Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte, og hvis de forstår farene.
GB bollen er på plass. • Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk. Produsenten påtar seg ikke erstatningsansvar for eventuelle skader som følge av upassende eller feilaktig bruk. FEILSØKING SYMPTOM FR AR BG ÅRSAK LØSNING Mengden deig kan ha oversteget maksimal kapasitet. Fjern halvparten og kjør i to omganger. CZ Deigen kan være for våt, slik at den setter seg fast på innsiden av bollen. Tilsett mer mel, 1 teskje av gangen, til motoren går raskere.
OPPSKRIFTER VISPEMENGDER OG TILBEREDNINGSTID Ingredienser Fløte Eggehvite Antall 2.1~6.1 1.2~2.4 Enhet dl dl Tid 60~80s Minst 100s Hastighet 8~10 8~10 Metode Bruk vispen.
GB ELTEFUNKSJON, MENGDER OG TILBEREDNINGSTIDER Oppskrift Ingredienser Mel Vann Sukker Margarin / smør Gjærdeig* (brød) Salt min. mengder Tørrgjær Antall Enhet Tid Hastighet 6,0 dl 2,0 dl Lav 2,4 dl hastighet 350~380s (Maksimum. hastighet 1,0 ts 2) 1,0 ss 2,0 ss Tilberedning Monter eltekroken for å blande sammen ingrediensene. Plasser alle ingrediensene i bollen og kna til du er tilfreds. Dekk bollen med PerfectRiseLid™* og la det heve.
POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się do recyklingu. ELEMENTY A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Korpus z silnikiem (odchylany) Pokrętło wyboru prędkości Obudowa Dźwignia blokady korpusu Oświetlenie robocze Gniazdo przystawek Wałek napędowy Miska ze stali nierdzewnej Podstawa mocująca miskę Nóżki antypoślizgowe K. L. M. N. O. P.
GB 10 Uwaga: Powlekanej nasadki SoftEdgeBeater™* nie należy używać do ciężkich mieszanek, jak ciasto. Zamiast tego można używać hak do wyrabiania ciasta. Do twardych składników, jak suszone owoce, łupiny lub kości, należy użyć powlekanego płaskiego mieszadła. 11 Sposób korzystania z pokrywy PerfectRiseLid™*: Pokrywa PerfectRiseLid™ odseparowuje i pomaga utrzymać wilgoć, aby ciasto mogło wzrastać w odpowiednich warunkach.
BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania miski i czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GB FR AR BG ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objaw Przyczyna Rozwiązanie Silnik zwalnia podczas pracy urządzenia. Prawdopodobnie ilość ciasta jest zbyt duża. Wyjąć połowę ciasta i wyrobić oddzielnie każdą z porcji. Ciasto może być zbyt wilgotne i przylepia się do ścianek miski.
PRZEPISY ILOŚCI DO UBIJANIA I CZASY OBRÓBKI Składniki Śmietana Białko jajka Ilość 2.1~6.1 1.2~2.4 Jednostka dL dL Czas Prędkość 8~10 8~10 Sposób przygotowania Użyć nasadkę do ubijania. Przepis Biszkopt Tort czekoladowy Ciasto maślane Składniki Mąka Margaryna Cukier Proszek do pieczenia Mąka Jajko Masło Cukier Cukier waniliowy Kwaśna śmietana Surowa masa nugatowa Soda oczyszczona Ilość Jednostka Czas Prędkość 6,0 dL Ustawienie 1,5 dL średnie 1,7 dL (ustawienie 5-6) 1,0 łyżeczka 8,0 dL 4,0 szt.
GB ILOŚCI DO ZAGNIATANIA I CZASY OBRÓBKI Przepis Składniki Mąka Woda Cukier Margaryna Ciasto drożdżowe Sól (chlebowe), ilości Suche drożdże minimalne Ciasto drożdżowe* (na pizzę), ilości maksymalne Ilość Jednostka Czas Prędkość 6,0 dL 2,0 dL Ustawienie 2,4 dL niskie (Maksimum. 2 ustaw1,0 łyżka ienie) 1,0 łyżeczka 2,0 łyżeczka Sposób przyrządzenia Założyć powlekany hak do wyrabiania ciasta w celu wymieszania składników. Umieścić wszystkie składniki w misce i ugniatać aż do wyrobienia.
ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenție față de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în scopul reciclării. COMPONENTE A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Notă: Nu utilizați telul SoftEdge 11 Instrucțiuni de utilizare pentru capacul PerfectRiseLid™*: Capacul PerfectRiseLid™ izolează bolul și contribuie la păstrarea mediului umed necesar creșterii aluatului. Acoperiți bolul cu capacul PerfectRiseLid™ pentru a preveni uscarea aluatului și formarea crustei la suprafața acestuia. Crusta împiedică creșterea adecvată a aluatului și determină rezultate slabe la coacere.
SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu ţineţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor. • Se va proceda cu atenţie la manevrarea lamelor ascuţite la golirea vasului şi pe durata curăţării.
GB • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR SIMPTOM CAUZĂ Motorul încetineşte pe durata funcţionării. FR AR BG SOLUŢIE Scoateţi jumătate şi procesaţi în două etape. capacitatea maximă. peretele lateral al bolului. Adăugaţi mai multă făină. Câte 1 lingură, până când motorul prinde viteză.
REȚETE CANTITĂŢI PENTRU FUNCŢIA DE BĂTUT ŞI TIMPI DE PROCESARE Ingrediente Frişcă Albuş de ou Cantitate 2.1~6.1 1.2~2.4 Unitate dL dL Timp 60~80 s Cel puţin 100 s Viteză 8~10 8~10 Metodă Utilizați telul de sârmă.
GB CANTITĂŢI PENTRU FUNCŢIA CÂRLIG DE ALUAT ŞI TIMPI DE PROCESARE Reţetă Ingrediente Făină Apă Zahăr Margarină Aluat cu drojdie* Sare (pâine) Cantităţi Drojdie uscată minime Cantitate Unitate Timp Viteză 6,0 dL 2,0 dL 2,4 dL Viteză redusă (Setare maximă: 350~380 s 2) 1,0 lingură 1,0 linguriţă 2,0 linguriţă Metodă Cuplați cârligul pentru aluaturi pentru a amesteca ingredientele. Puneţi toate ingredientele într-un bol şi amestecaţi până când obţineţi aluatul.
SRPSKI Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja. KOMPONENTE A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
GB koja sprečava odgovarajuće narastanje testa i dovodi do nezadovoljavajućeg krajnjeg rezultata. 12 Funkcija pulsiranja*: Ako je mašina podešena da ubrzava za 1/P, možete privremeno da zaustavite mašinu pritiskom na taster „PULSE“ na biraču brzine. Kada ga ponovo pritisnete mašina će raditi tokom 1,5 sekundi. Ako ga neprekidno pritiskate, mašina će raditi dokle god držite dugme pritisnutim. 13 Spojnica za nastavke: Ovaj uređaj se isporučuje sa ugrađenom višenamenskom spojnicom za nastavke.
BEZBEDNOSNI SAVETI Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata. • Ovaj uređaj ne treba da koriste deca. Uređaj i njegov kabl držite van domašaja dece. • Treba voditi računa prilikom rukovanja oštrim sečivima, pražnjenja činije i tokom čišćenja. • sposobnostima, ili osobe kojima nedostaju iskustvo i znanje ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i tako da razumeju potencijalne rizike.
GB REŠAVANJE PROBLEMA ZNAK NEISPRAVNOSTI UZROK REŠENJE FR Motor usporava tokom rada. Količina testa možda premašuje maksimalni kapacitet. Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve partije. AR Testo je možda suviše vlažno, ono se lepi na bočnu stranu posude. Dodajte još brašna, po 1 supenu kašiku sve dok motor ne ubrza. Obrađujte testo sve dok ne počne da se odvaja od stranica posude. Motor ne radi. Uređaj nije uključen u zidnu utičnicu. Obavezno uključite uređaj u struju pre početka rada.
RECEPTI KOLIČINE ZA MUĆENJE I VREME OBRADE Sastojci Neutralna pavlaka Jaje - belance Količina 2.1~6.1 1.2~2.4 Jedinica dl dl Tačno vreme 60~80 sek. Barem 100 sek. Brzina 8~10 8~10 Metoda Koristite žicu.
GB KOLIČINE ZA MEŠANJE TESTA I VREME OBRADE Recept Testo od kvasca* (hleb) min. Količine Testo od kvasca* (testo za picu) maks. Količine Sastojci Brašno Voda Šećer Margarin So Suvi kvasac Količina 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Jedinica Tačno vreme dl dl dl 350~380 sek. kaš. kaf.kaš. kaf.kaš. Metoda Brzina FR Sporo podešavanje (Maksimalno 2. podešavanje) Stavite obloženu kuku za testo da biste pomešali sastojke. Ubacite sve sastojke u činiju i umesite po želji.
РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Этот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях присутствует маркировка относительно последующей переработки. КОМПОНЕНТЫ А. Основание с мотором (с изменяемым наклоном) B. Селектор скорости C. Основание с двигателем D. Рычаг фиксации наклона верхней части Е.
GB 10 Примечание: SoftEdgeBeater™ * не предназначен для взбивания плотных смесей, таких как тесто, используйте для этого специальный крючок-мешалку для теста. Для твердых ингредиентов, таких как сухофрукты, кожура или кости, используйте плоскую насадку для взбивания. 11 Использование PerfectRiseLid™ *: PerfectRiseLid ™ изолирует и помогает создать влажную среду, чтобы тесто поднялось до необходимого уровня.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Прибор не должен эксплуатироваться детьми. Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей. • Соблюдайте осторожность в обращении с острыми ножами, при опорожнении чаши а также во время мытья и очистки.
привести к взрыву! • Запрещается эксплуатировать прибор с такими принадлежностями как проволочный венчик, плоская насадка для взбивания или крючок-мешалка для теста, если чаша не установлена. • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от неправильной эксплуатации. GB УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК DE НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Мотор замедляется во время работы.
РЕЦЕПТЫ КОЛИЧЕСТВО ПРОДУКТОВ И ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ ПРИ ВЗБИВАНИИ Ингредиенты Сливки Яичный белок Количество 2,1-6,1 1,2-2,4 Ед. изм. дл дл Время 60-80 с Не менее 100 с Скорость 8~10 8~10 Способ приготовления Используйте проволочный венчик.
GB КОЛИЧЕСТВО ПРОДУКТОВ И ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ ПРИ КРЮЧКОВ ДЛЯ ЗАМЕШИВАНИЯ ТЕСТА Рецепт Дрожжевое тесто* (хлеб): мин. количества Дрожжевое тесто* (тесто для пиццы): макс. количества Ингредиенты мука вода Сахар Количество 6,0 2,0 2,4 Ед. изм. Время Скорость дл дл дл Низкая скорость 350-380 с (Максимум. 2 уровень) Маргарин 1,0 ч. л. Соль 1,0 ст. л. Сухие дрожжи 2,0 ст. л. Способ приготовления Установите крючок-мешалку для теста, чтобы смешать ингредиенты.
SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte. KOMPONENTER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Motorhuvud (vinklingsbart) Hastighetsreglage Hölje Låsspak på lutningshuvudet Arbetslampa Redskapsurtag Redskapsaxel Skål i rostfritt stål Klämplatta för skålen Halkfria fötter K. L.
GB 12 Pulsfunktion*: Om apparaten är inställd på hastighet 1/P, kan du tillfälligt stoppa den genom att trycka på knappen ”PULSE” på hastighetsväljaren. Om du trycker på den igen, sätts apparaten på i 1,5 sekund. Om du trycker på den upprepade gånger kommer apparaten att arbeta så länge knappen trycks in. 13 Redskapsurtag: Produkten levereras med ett inbyggt universalurtag. Läs och följ noga anvisningarna som medföljer varje redskap för korrekt och säker användning.
SÄKERHET Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. • Produkten får inte användas av barn. Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn. • Var försiktig vid hantering av de vassa knivbladen, vid tömning av skålen och vid rengöring.
GB FELSÖKNING SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD FR Motorn saktar ned under drift. Mängden deg kan överskrida maximal kapacitet. Ta bort hälften och bearbeta i två omgångar. AR Degen kan vara för våt, den fastnar på sidan av skålen. Tillsätt mer mjöl, 1 matsked åt gången tills motorn går snabbare. Bearbeta tills degen gör skålens sida ren. BG Produkten är inte ansluten till eluttaget. Se till att ansluta produkten innan den används. Gummifötterna är våta.
RECEPT VISPFUNKTIONSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER Ingredienser Grädde Äggvita Mängd 2.1~6.1 1.2~2.4 Enhet dl dl Tid 60~80 s Minst 100 s Hastighet 8~10 8~10 Tid Hastighet Metod Använd ballongvispen.
GB KROKFUNKTIONSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER Recept Jästdeg* (bröd) min. mängd Ingredienser Mjöl Vatten Socker Margarin Salt Torrjäst Mängd 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Enhet dl dl dl msk tsk tsk Tid Hastighet 350~380 s Låg inställning (Max. inställning 2) FR BG CZ Metod Montera den belagda degkroken för att blanda ingredienserna. Lägg alla ingredienserna i skålen och knåda till en slät deg. Täck skålen med jäslocket PerfectRiseLid ™ * och låt det jäsa.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje. SESTAVNI DELI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
Pokrovka PerfectRiseLid™ pomaga izolirati in ustvariti vlažno okolje, ki predstavljajo ravno pravšnje pogoje za vzhajanje testa. Če posodo prekrijete s pokrovko PerfectRiseLid™ se testo ne bo izsušilo, kar preprečuje nastanek skorjice na površini testa, ki posledično zavira pravilno vzhajanje testa, zaradi česar je pečeni kruh slabše kakovosti. 12 Pulzna funkcija*: če je aparat nastavljen na hitrost 1/P, ga lahko začasno ustavite s pritiskom tipke »PULSE« na izbirniku hitrosti.
VARNOSTNI NASVETI Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. • Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in kabel hranite zunaj dosega otrok. • Pri rokovanju z ostrimi rezili, praznjenju posode in med čiščenjem morate biti previdni.
GB ODPRAVLJANJE TEŽAV ZNAK VZROK REŠITEV FR Motor se med delovanjem upočasni. Količina testa je morda presegla največjo zmogljivost. Odstranite polovico in zgnetite v dveh delih. AR Testo je morda preveč mokro, prijema se na steno posode. Dodajajte moko, po eno jedilno žlico naenkrat, dokler motor ne pospeši. Gnetite, dokler testo ne počisti stene posode. Motor ne deluje. Naprava ni priključena na električno omrežje. Poskrbite, da boste pred delovanjem vključili napravo.
RECIPES KOLIČINE ZA FUNKCIJO STEPANJA IN ČASI OBDELAVE Sestavine Količina Enota Čas Hitrost Smetana 2.1~6.1 dl 60~80 sek. 8~10 Jajčni beljak 1.2~2.4 dl Vsaj 100 sek. 8~10 Priprava Uporabite žičnato stepalo.
GB KOLIČINE ZA FUNKCIJO Z METLICAMA ZA TESTO IN ČASI OBDELAVE Recept Sestavine Moka Voda Sladkor Margarina Sol Suhi kvas Količina 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Enota Čas Hitrost dl dl dl Nizka nastavitev 350~380 sek. (Največja nastavitev 2) žlica Najm. količine za žlička kvašeno testo* (kruh) žlička Priprava Sestavite prevlečeno kljuko za testo, s katerim boste zmešali sestavine. Vse sestavine dajte v posodo in gnetite do želenega rezultata.
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na recyklačné účely. KOMPONENTY A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
GB šľahač s ochrannou vrstvou. 11 Ako používať kryt na kysnutie PerfectRiseLid™ *: Kryt na kysnutie PerfectRiseLid™ izoluje a pomáha vytvárať pre cesto vlhké prostredie, aby mohlo kysnúť vo vhodných podmienkach. Zakrytím misky krytom na kysnutie PerfectRiseLid™ sa zabráni vyschnutiu cesta a vytvoreniu kôrky na povrchu cesta, ktorá prekáža správnemu kysnutiu cesta, čo vedie k horším výsledkom pečenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. • Deti nesmú používať tento spotrebič. Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu detí. • Pri manipulácii s ostrými čepeľami, vyprázdňovaní misy a pri čistení je potrebné dávať si pozor.
GB ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE FR Počas činnosti sa otáčky motora znížia. Množstvo cesta možno prevyšuje maximálnu kapacitu. Odoberte polovicu a spracujte cesto v dvoch dávkach. AR Cesto je možno príliš vlhké, lepí sa na steny misy. Pridajte viac múky. Múku pridávajte po jednej polievkovej lyžici dovtedy, kým sa otáčky motora nezrýchlia. Pokračujte v spracovávaní, kým sa cesto neodlepí od stien misy. BG CZ Motor nepracuje. Spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete.
RECEPTY MNOŽSTVÁ URČENÉ NA ŠĽAHANIE A DOBA SPRACOVANIA Prísady Smotana Vajíčka – bielka Množstvo 2.1~6.1 1.2~2.4 Jednotka dl dl Čas 60 – 80 s aspoň 100 s Rýchlosť 8~10 8~10 Ako na to Použite nástavec drôtenú metličku.
GB MNOŽSTVÁ URČENÉ NA HNETANIE A DOBA SPRACOVANIA Recept Kysnuté cesto* (chlieb), min. množstvo Kysnuté cesto* (cesto na pizzu), max. množstvo Prísady Múka Voda Cukor Margarín Soľ Sušené droždie Množstvo 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Jednotka Čas dl dl dl 350 – 380 s lyžica čaj. lyž. čaj. lyž. Ako na to Nasaďte hák na cesto s ochrannou vrstvou na vymiesenie prísad. Všetky prísady dajte do misy a riadne ich premieste. Misku zakryte krytom na kysnutie PerfectRiseLid™* a nechajte cesto vykysnúť.
TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir. BILEŞENLER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
yardımcı olur. Kaseyi PerfectRiseLid™ ile kapatmak hamurun kurumasını engeller ve hamur yüzeyinde hamurun düzgün şekilde kabarmasını kısıtlayan ve dolayısıyla daha kötü bir pişirme sonucuna neden olan kabuk oluşumunu önler. 12 Pulse fonksiyonu*: Makine 1/P hızına ayarlandığında hız seçici üzerindeki “PULSE” düğmesine basarak makineyi geçici bir süre durdurabilirsiniz. Bu düğmeye yeniden bastığınızda makine 1,5 saniye çalışacaktır.
EMNIYET TAVSIYESI Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerde bulundurun. • Keskin durumdaki kesme bıçaklarını tutarken, kabı boşaltırken ve temizleme sırasında dikkatli olun. • Cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak değildir.
GB SORUN GIDERME SORUN SEBEP ÇÖZÜM FR Çalıştırma sırasında motor yavaşlıyor. Hamur miktarı maksimum kapasiteyi aşmış olabilir. Yarısını çıkarın ve işlemi iki defada gerçekleştirin. AR Hamur fazla sulu olabilir, kabın yüzeyine yapışıyor. Motorun hızı artıncaya kadar her defasında 1 kaşık olmak üzere biraz daha un ekleyin. Kabın yüzeyindeki hamur temizlenene kadar işlemi sürdürün. BG Motor çalışmıyor. Cihaz prize takılı değildir. İşleme başlamadan önce cihazın prize takıldığından emin olun.
YEMEK TARIFLERI ÇIRPMA IŞLEVI MIKTARLARI VE İŞLEM SÜRELERI Malzemeler Krema Yumurta beyazı Miktar 2.1~6.1 1.2~2.4 Ünite dL dL Süre 60~80 sn. En az 100 sn. Hız 8~10 8~10 Yöntem Çırpma teli aletini kullanın. Tarif Sünger kek çikolatalı kek Tereyağlı Kek Malzemeler Un Margarin Şeker Kabartma tozu Un Yumurta Tereyağı Şeker Vanilya Şekeri Ekşi krema Çiğ nuga karışımı Karbonat Miktar 6,0 1,5 1,7 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 Ünite dL dL dL ç.kaşığı dL adet dL dL ç.kaşığı dL g ç.
GB HAMUR KANCASI IŞLEVI MIKTARLARI VE İŞLEM SÜRELERI Tarif Mayalı hamur* (ekmek) min. Miktar Malzemeler Un Su Şeker Margarin Tuz Kuru Maya Miktar 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Ünite dL dL dL y.kaşığı ç.kaşığı ç.kaşığı Süre Hız 350~380 sn. Düşük ayar (Maksimum. 2 ayar) FR AR BG Yöntem Malzemeleri karıştırmak için kaplamalı hamur kancasını takın. Tüm malzemeleri bir kaba koyun ve kıvama gelene kadar yoğurun. Kaseyi PerfectRiseLid™* ile kapatın ve kabarmasını bekleyin.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Цей продукт розроблений з урахуванням екологічних вимог. На всіх пластикових деталях присутнє маркування щодо подальшої переробки. КОМПОНЕНТИ A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
10 Примітка. Насадка SoftEdgeBeater™* не призначена для збивання щільних сумішей, таких як тісто, для цього використовуйте спеціальний гачок-мішалку для тіста. Для твердих інгредієнтів, таких як сухофрукти, шкірки або кістки використовуйте плоску насадку для збивання. 11 ВикористанняPerfectRiseLid™*: PerfectRiseLid ™ ізолює і допомагає створити вологе середовище, аби тісто піднялося до необхідного рівня.
ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Дітям заборонено користуватися цим приладом. Зберігайте прилад та кабель до нього у місцях, недосяжних для дітей. • Будьте обережні при поводженні з гострими ріжучими лезами, при звільненні чаші та під час очищення.
• Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. • Під час користування приладом, слідкуйте, аби всі незакріплені предмети, а також одяг/аксесуари знаходились подалі від приладу. • Заборонено наливати у міксер киплячі рідини (максимальна температура не повинна перевищувати 90°C). • Не використовуйте прилад для змішування фарби. Це небезпечно й може призвести до вибуху! • Ніколи не користуйтесь приладом з приєднаною дротовою збивачкою, пласкою мішалкою або гачком для тіста без належно встановленої чаші.
РЕЦЕПТИ ІНГРЕДІЄНТИ І ТРИВАЛІСТЬ ЗБИВАННЯ Інгредієнти Вершки Яйце - білок Кількість 2.1~6.1 1.2~2.4 Одиниця виміру дл дл Час 60~80с Мінімум 100с Швидкість 8~10 8~10 Спосіб приготування Використовуйте дротяний віночок.
GB ІНГРЕДІЄНТИ І ТРИВАЛІСТЬ ЗАМІШУВАННЯ Рецепт Дріжджове тісто* (хліб) мін. кількість Дріжджове тісто* (тісто для піци) мін. кількість Інгредієнти борошно вода Цукор Маргарин Сіль Сухі дріжджі Кількість 6,0 2,0 2,4 1,0 1,0 2,0 Одиниця виміру Час дл дл дл 350~380c ст.л. ч.л. ч.л. Спосіб приготування Встановіть гачок-мішалку для тіста для змішування інгредієнтів. Помістіть усі інгредієнти в чашу та замішуйте до потрібного стану. Накрийте чашу кришкою PerfectRiseLid™* і залиште суміш підійматися.
www.electrolux.
www.electrolux.
CONSUMABLES & ACCESSORIES www.electrolux.com/shop Pasta Roller Ref: ACCESSORY PR PNC: 900167221/2 Express Slicer & Grater Ref: ACCESSORY ES PNC: 900167219/6 Spaghetti Cutter Ref: ACCESSORY PSC PNC: 900167230/3 Meat Grinder Ref: ACCESSORY MG PNC: 900167220/4 Tagliatelle Cutter Ref: ACCESSORY PTC PNC: 900167747/6 Burger Press Ref: EHP 01 PNC: 900168373/0 3483 E EKM4XXX EKM55XX 02 03 0518 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.