Explore 7 Glass Kettle E7GK1-71BP E7GK1-73BP 40 EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 KR 사용 설명서 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn 60 80 85 90 95 100
COMPONENTS C B A COMPONENTS A. . C. D. . F D E J M C I G H B L N D F K A E L A. B. C. D. E. Glass Jug Spout M Lid Handle Water level indicator (on back of kettle) K N F. Kettle Base G. Decrease heat setting button (<) H. Increase heat setting button (>) E7GK1-71BP Keep warm button I. J J. K. L. M. N. Start/Stop button I TeaGinfuserH Bain marie insert* Easy√lift ring Drip tray* *Certain models only Glass Jug I. Keep warm button J. Start/Stop button Spout Lid K. Tea infuser Handle L.
Quick boil Tea I 40 60 Temperature set 80 85 90 95 100 Glass Push left arrow to turn down temperature from 100 40 40 60 80 85 90 95 60 80 85 90 95 100 100 Keep Warm Push left arrow to turn down temperature from 100 40 40 www.electrolux.
Tea Infuser Push left arrow to turn down temperature from 100 40 40 60 80 60 80 85 90 95 100 40 60 80 85 90 95 85 90 95 100 100 40 60 80 85 90 95 100 Glass Insert 1.7L MAX Push left arrow to turn down temperature from 100 1.5L 1.25L 1.0L 1.7L MAX 1.5L 1.25L 0.6L MIN 1.0L 40 60 80 40 60 80 85 90 95 85 95 MIN 100 100 40 www.electrolux.com 0.
INSTRUCTION MANUAL EN Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from actual product. Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep this manual for future reference. CNS CNT COMPONENTS A. Glass Jug B. Spout C. Lid D. Handle E. Water level indicator (on back of kettle) F. Kettle Base G. Decrease heat setting button (<) H. Increase heat setting button (>) I. J. K. L. M. N.
EN CNS • • CNT • KR • • ID TH VN • • • • The appliance must be switched off and mains plug removed from wall socket each time after use, and before cleaning and maintenance. Warning: The power cord or any object must be kept away from the ON/OFF switch. Do not obstruct the ON/OFF switch. Failure to do so could result in malfunction of auto-off function and risk of fire hazard. Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter.
Note: If you do not press Start/Stop within 10 seconds after making your temperature setting selection, the kettle will revert to stand-by mode. EN Note: The target temperature may be changed at any time during any heating function. While heating, simply press the increase or decrease (< or >) buttons accordingly. CNS Keep warm function: 1. This kettle can maintain your target temperature for up to 40 minutes. 2. Once your target temperature has been selected, press the Keep warm button.
EN DISPOSAL This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as householdwaste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
说明书 EN 手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。 首次使用本产品前,请仔细阅读所有的使用说明。 保留此说明书以便将来参考。 CNS CNT 组件图示 A. B. C. D. E. F. G. H. 玻璃壶体 壶嘴 壶盖 手柄 水位显示(位于电水壶背面) 底座 温度调低键(<) 温度调高键(>) I. J. K. L. M. N.
EN CNS CNT KR ID TH VN 使用说明 在首次使用产品前,请移除包裹或附着在产品上的全部包装材料,例如塑料制品、贴纸或标签。 首次使用前: 用水壶把水烧开并倒掉。重复进行两到三次,以清除任何剩余的灰尘或残留物,并用湿布擦拭水壶表面。(请按 以下步骤使用电水壶)。 使用产品 1. 将底座放置在坚固平整的表面。把电源插头插入墙上的插座。 2. 确保电源安全连接。将干净的饮用水注入电水壶至所需高度(最少0.6L – 最多1.7L) 3. 关上盖子并确保盖子妥善盖紧。将电水壶放在底座上。水壶即刻进入待机模式。 快速烧水: 1. 在待机模式下,按下“开始/停止”键开始加热。“开始/停止”键将常亮,100℃ LED指示灯将缓慢闪烁。 2. 在水温升高过程中,各个LED温度指示灯将逐个点亮。100℃ LED指示灯将持续缓慢闪烁。 3. 当水温达到100℃时,所有LED温度指示灯都将点亮。“开始/停止”键的灯光将熄灭,您将听到三声短促的哔哔 声。 4. 加热完成后,水温开始下降。各个LED温度指示灯将分别指示当前水温。 5. 当水温低于40℃时,所有灯光将熄灭。电水壶进入待机模式。 设定温度并加热: 1.
警告:请在最低水位(0.6L)以上保持充足的水量。 EN 注意:如果预设温度为100℃,保温功能将不可用。 CNS 清洁与保养须知 1. 清洁前,一定要拔掉电源插头。用湿布擦拭烧水壶的外表。可以偶尔用清水清洗烧水壶。警告!不要将外 壳、插头或电源线侵入水中或其他任何液体中。 2. 如需清洁滤网,可以用手把滤网拿出来。用干净的自来水冲洗,然后按正确的方向放回烧水壶。如需清洁底 板,您可以使用不锈钢清洁产品清洁底板的金属部分。 3.
EN 故障排除 故障 可能原因 解决方法 CNS 水还没烧开,产品就自动断电。 壶身底部已累积过多水垢。 进行除钙作业。 CNT 产品电源无法开启。 上一次加热时水量不足,导致机器来 让本水壶冷却一段时间后再行使用。 不及冷却。 KR ID TH VN 伊莱克斯(中国)电器有限公司 联系地址: 上海共和新路1968号大宁国际广8号楼5楼 注册地址: 长沙经济技术开发区漓湘路98号和祥科技园 产品: 型号: 电源: 功率: 产地: 产品标准: 伊莱克斯电热水壶 E7GK1-71BP 220V~ 50Hz 2000W 广东 佛山 GB4706.1-2005, GB4706.19-2008 www.electrolux.
說明手冊 EN 手冊內的插圖僅做說明使用,可能與實際產品不同。 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 保留此說明手冊以備日後參考。 CNS CNT 零配件圖示 A. B. C. D. E. F. G. H. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 玻璃壺身 壺嘴 壺蓋 手把 水位顯示(位於熱水壺背面) 電茶壺底座 溫度調低設置鍵(<) 溫度調高設置鍵(>) I. J. K. L. M. N.
EN CNS CNT CNS KR ID TH VN 使用說明 在第一次使用您的電器前,請移除附著在產品上的所有包裝,例如塑膠製品、貼紙或標籤。 首次使用前: 在壺內把水燒開並倒掉,重複進行兩到三次,以清除任何灰塵或殘留物,並使用濕布擦拭熱水壺的表面。(電茶壺 使用方式請參閱以下步驟) 開始使用 1. 將底座放置在堅固平整的表面。把電源插頭插入牆上的插座。 2. 確保電源安全連接。將乾淨的飲用水注入熱水壺至所需高度(最少0.6L – 最多1.7L) 3. 關上蓋子並確保蓋子妥善蓋緊。將電茶壺放在底座上。即刻進入待機模式。 快速燒水: 1. 在待機模式下,按下“開始/停止”鍵開始加熱。此時“開始/停止”鍵將點亮,100度LED指示燈將緩慢閃爍。 2. 在水溫升高過程中,各個LED溫度指示燈將逐個點亮。100度LED指示燈將持續緩慢閃爍。 3. 當達到溫度100℃時,所有LED溫度指示燈都將點亮。“開始/停止”鍵的燈光將熄滅,您將聽到三聲短促的嗶嗶 聲。 4. 加熱完成後,水溫將開始下降。LED溫度指示燈將分別指示當前溫度。 5.
6. 按下“開始/停止”(Start/Stop)按鈕。然後按下溫度調節按鈕(<或>). 7. 繼續按下溫度調高或調低鍵,直至達到所需的溫度設置。接著按照上方的功能說明選擇加熱或保溫 EN 警告:最低水位請保持在0,6L以上 CNS 注意:如果預設溫度為100℃,保溫功能將不可用。 注意: 本產品具有溫度調整功能,當使用其他非沸點溫度時,必須將生水先煮沸後再作其他溫度調整。 CNT KR 清潔與保養須知 1. 清潔前,一定要拔掉電源插頭。用濕布擦拭熱水壺的外表。可以偶爾用清水清洗熱水壺。警告!不要將外 殼、插頭或電源線浸入水中或其他任何液體中。 2. 如需清潔濾網,可以用手把濾網拿出來。用乾淨的自來水沖洗,然後按正確的方向放回熱水壺。如需清潔底 板,您可以使用不鏽鋼清潔產品清潔底板的金屬部分。 3.
EN 故障排除 故障 可能原因 解決方法 CNS 水還沒燒開,產品就自動斷電。 壺身底部已累積過多水垢。 進行除鈣作業。 CNT CNS 產品電源無法開啟。 上一次加熱時水量不足,導致機器來 讓電茶壺冷卻一段時間後再行使用。 不及冷卻。 KR ID TH VN www.electrolux.
사용 설명서 EN 사용설명서 내 이미지는 실제 제품 이미지와 다소 차이가 있을 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에 모든 지시 사항을 주의 깊게 읽으십시오. 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관해 두시기 바랍니다. CNS CNT 구성요소 A. B. C. D. E. F. G. H. 유리 저그 주둥이 뚜껑 손잡이 물 높이 표시기(주전자 뒷면) 주전자 베이스 온도 내리기 설정 버튼(<) 온도 높이기 설정 버튼(>) I. J. K. L. M. N.
EN CNS CNT KR ID TH VN • 주의: 우발적인 열 차단 리셋 위험을 방지하기 위해 본 장치는 타이머와 같은 외부 스위치 장치로 연결해서는 안되며 주기적으로 전원이 켜지고 꺼지는 회로에 연결해서는 안됩니다. 시작하기 기기를 처음 사용하기 전에 구성 요소에 부착 될 수 있는 플라스틱, 스티커 또는 태그와 같은 포장재를 모두 제거하십 시오. 첫 사용 전: 주전자에 물을 넣고 끓인 후 따라 내십시오. 2번 또는 3번 반복하십시오. 이렇게 하면 남아 있는 먼지나 잔여물이 제거 됩니다(다음과 같은 주전자 사용 절차를 참조하십시오). 주전자 바깥면을 젖은 천으로 닦으십시오. 제품 사용법 1. 베이스 유닛을 단단하고 평평한 표면 위에 올려 놓으십시오. 본선 플러그를 벽면 콘센트에 끼워 넣으십시오. 2. 단단히 부착하십시오. 주전자에 수돗물을 원하는 수위(최소 0.6 L - 최대 1.7 L)까지 채우십시오. 3. 뚜껑을 닫고 꽉 닫혔는지 확인하십시오. 주전자를 베이스 위에 올려 놓으십시오.
티 1. 2. 3. 4. 5. 인퓨저 사용법: 스틸 티 인퓨저를 이지 리프트 링에 꽉 끼워질 때까지 밀어 넣으십시오. 원하는 찻잎을 스틸 티 인퓨저 바스켓에 놓으십시오. 유리 저그에 물을 원하는 양만큼 채우십시오. 최소 0.6L, 최대1.7L. 일반 모드에서 온도를 선택하고 물을 가열하십시오. 선택한 온도에 도달하면, 뚜껑을 열고 티 인퓨저를 뜨거운 물 속에 담그십시오. 찻잎이 우러나도록 담가 두십시오. 뱅마리에 조리법: 1. 스틸 티 인퓨저를 이지 리프트 링에 꽉 끼워질 때까지 밀어 넣으십시오. 2. 혼합한 소스 재료, 이유식 또는 초콜릿을 유리 인서트 안에 부으십시오. 3. 유리 저그에 물을1.2리터만 채우십시오 4. 뱅마리에 인서트를 물이 들어 있는 유리 주전자 안에 조심스럽게 내려 놓으십시오. 5. 뚜껑을 단단히 부착하십시오. 그런 다음, 유리 저그 어셈블리를 베이스에 올려 놓으십시오. 1. 그럼 이제 주전자가 대기 모드에 있게 됩니다. 6. 시작/정지 버튼을 누르십시오.
EN 레시피 40˚ CNS CNT KR VN 80˚ 따뜻한 물 85˚ 유아용 우유 레몬물 꿀물 90˚ 자스민차(3분) 황차(3분) ID TH 60˚ 보이차 (3분) 소미차(4분) 마테차 실버니들차 (4분) 치즈 퐁듀 95˚ 100˚ 핸드드립 커피 물 끊이기 인스턴트 커피 허브티 5분 클레리파이드 버터 기 루이보스차 5분 뱅마리 요리 라면/수프 문제해결 문제 전원이 켜지지 않습니다 해결 방법 물이 끓기 전에 전원이 꺼집니다 주전자 바닥에 석회질 찌꺼기가 너무 많습니다. 석회질 제거 작업을 실시합니다. 전원이 켜지지 않습니다. 물을 약간만 넣거나 넣지 않은 상태로 작동한 후 충분히 냉각되지 않았습니다. 잠시 제품이 식을 때까지 기다린 다음 다시 시도하십시오. www.electrolux.
BUKU PANDUAN EN Grafik dan gambar di dalam buku panduan ini hanya sebagai ilustrasi dan produk aslinya mungkin berbeda. Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perabot ini untuk pertama kalinya. Simpanlah buku panduan ini untuk acuan di masa mendatang. CNS CNT KOMPONEN A. B. C. D. E. F. G. H. Teko Kaca Corong Tutup Gagang Indikator ketinggian air (bagian belakang ketel) Alas Ketel Tombol pengatur: turunkan suhu (<) Tombol pengatur: naikkan suhu (>) I. J. K. L. M. N.
EN CNS CNT KR ID TH VN • • • • • • • • Peringatan: Jauhkan kabel atau benda apa pun dari tombol ON/OFF. Jangan menghalangi tombol ON/OFF. Jika diabaikan, dapat menyebabkan malfungsi pada fitur mati otomatis dan berisiko terjadi kebakaran. Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan yang panas atau menjuntai dari tepi meja. Ketel hanya dapat digunakan dengan dudukan yang tersedia. Perabot ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan timer eksternal atau sistem remote control terpisah.
Catatan: Jika tombol Start/Stop tidak ditekan dalam 10 detik setelah memilih pengaturan suhu, ketel akan kembali ke mode siaga. EN Catatan: Suhu target dapat diubah sewaktu-waktu selama fungsi pemanasan. Cukup tekan tombol suhu naik atau turun yang sesuai ketika proses pemanasan. CNS Fungsi penghangat: 1. Ketel dapat mempertahankan suhu yang dipilih hingga selama 40 menit. 2. Tekan tombol Start dan pilih target suhu yang diinginkan, lalu tekan tombol Keep warm.
EN MEMBUANG PERABOT Simbol ini pada produk atau kemasan menandakan bahwa produk ini tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah tangga. Untuk mendaur ulang produk, bawa ke tempat pembuangan resmi atau ke pusat servis Electrolux untuk melepas atau mendaur ulang baterai dan komponen listrik secara aman dan benar. Patuhi aturan nasional terkait pengumpulan limbah elektronik dan baterai isi ulang.
คู่มือการใช้งาน EN ภาพประกอบต่างๆ ในคูม่ อื การใช้ อาจมีความแตกต่างจากสินค้าจริง ทัง้ นีเ้ พือ่ ความเข้าใจง่ายในการอธิบายวิธกี ารใช้งาน อ่านค�ำแนะน�ำต่อไปนี้ โดยละเอียดก่อนใช้เครือ่ งเป็นครัง้ แรก โปรดเก็บคูม่ อื ฉบับนี้ ไว้เพือ่ ใช้อา้ งอิงต่อไป CNS CNT ส่วนประกอบ A. B. C. D. E. F. G. H. เหยือกแก้ว พวยกา ฝาปิด มือจับ ตัวแสดงระดับน้ำ� (ด้านหลังกาต้มน้ำ�) ฐานกาต้มน้ำ� ปุม่ ตัง้ ลดความร้อน (<) ปุม่ ตัง้ เพิม่ ความร้อน (>) I. J. K. L. M. N.
EN เริ่มต้นใช้งาน CNS ก่อนใช้เครื่องเป็นครั้งแรก: ต้มน�้ำในกาต้มน�้ำให้เดือด แล้วเททิ้ง ต้มน�้ำซ�้ำ 2 หรือ 3 ครั้ง เพื่อขจัดคราบฝุ่นหรือคราบสะสมอื่นๆ ทิ้งไปก่อน (ดูวิธีใช้กาต้มน�้ำได้จากขั้นตอนต่อไปนี้) ก่อน ใช้ผ้าชุบน�้ำหมาดๆ เช็ดด้านนอกกาต้มน�้ำ CNT KR ID TH VN ก่อนใช้เครื่องเป็นครั้งแรก คุณต้องแกะวัสดุทั้งหมดที่มาพร้อมบรรจุภัณฑ์ เช่น พลาสติก สติ๊กเกอร์หรือแท็กที่อาจติดมากับส่วนประกอบต่างๆ ออกก่อน การใช้ผลิตภัณฑ์ 1.
7. กดปุ่มเพิ่มหรือลดความร้อนไปเรื่อยๆ จนได้อุณหภูมิตามที่ต้องการ แล้วกดปุ่มอุ่นน�้ำ EN ข้อควรระวัง: น�้ำในกาต้มน�้ำต้องอยู่ที่ระดับต�่ำสุดเป็นอย่างน้อย (0.6 ลิตร) CNS หมายเหตุ: จะไม่สามารถเลือกฟังก์ชั่นอุ่นน�้ำได้หากต้องอุณหภูมิล่วงหน้าไว้ที่ 100 °C CNT การท�ำความสะอาดและการดูแลรักษา 1. ถอดปลั๊กออกทุกครั้งก่อนท�ำความสะอาด ก่อนใช้ผ้าชุบน�้ำหมาดๆ เช็ดด้านนอกกาต้มน�้ำ ล้างท�ำความสะอาดกาต้มน�้ำด้วยน�้ำสะอาดเป็นบางครั้ง ค�ำ เตือน! ห้ามจุ่มตัวฐาน ปลั๊กไฟ หรือสายไฟในน�้ำหรือของเหลวอื่นๆ 2.
EN CNS CNT KR ID TH VN SỔ TAY HƯỚNG DẪN Các biểu tượng đồ họa và bản vẽ trong sách hướng dẫn này chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể thay đổi theo sản phẩm thực tế. Đọc kỹ các hướng dẫn sau đây trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. Giữ lại tài liệu này để tham khảo về sau. CÁC BỘ PHẬN A. B. C. D. E. F. G. H. Bình Thủy Tinh Vòi Nắp Tay cầm Vạch chỉ mức nước (ở mặt sau của ấm) Đế Ấm Nút cài đặt giảm nhiệt độ (<) Nút cài đặt tang nhiệt độ (>) I. J. K. L. M. N.
• • • • • • • Không để dây điện tiếp xúc với các bề mặt nóng hoặc vắt trên cạnh bàn hoặc kệ bếp. Chỉ sử dụng ấm với đế được cung cấp. Thiết bị này không nhằm mục đích được vận hành bởi thiết bị hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa tách rời. Chỉ sử dụng thiết bị trong nhà. Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình. Electrolux không chịu trách nhiệm pháp lý về hư hỏng nào có thể xảy ra do sử dụng không phù hợp hoặc sai cách.
EN CNS CNT KR ID TH VN Chức năng giữ ấm: 1. Ấm này có thể duy trì nhiệt độ mục tiêu của bạn trong tối đa 40 phút. 2. Nhấn bắt đầu và chọn nhiệt độ mục tiêu của bạn, sau đó nhấn nút Giữ ấm. Nút này sẽ sáng trong khi chức năng được kích hoạt. 3. Để tắt chức năng, nhấn nút giữ ấm bất cứ lúc nào khi nút đang sáng. Chức năng cũng tự động tắt sau 40 phút. Lưu ý: Nếu bạn nhấn nút Bắt Đầu / Dừng trong khi chế độ giữ ấm đang hoạt động, nút GIỮ ẤM sẽ tắt và ấm bắt đầu làm nóng ở nhiệt độ 100 độ.
TIÊU HỦY Biểu tượng này trên sản phẩm hoặc trên bao bì sản phẩm cho biết rằng sản phẩm không thể được xử lý như chất thải gia dụng. Để tái chế sản phẩm của quý vị, vui lòng mang sản phẩm đến điểm thu gom chính thức hoặc đến trung tâm dịch vụ Electrolux, nơi có thể tháo và tái chế pin và các bộ phận điện một cách an toàn và chuyên nghiệp. Thực hiện theo quy định của quốc gia quý vị đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin có thể sạc.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 中国,上海,静安区共和新路1968号大宁国际广场 8号楼5楼 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service.tw@electrolux.com 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.