Refine 500 Garment steamer E5GS1-55DB E5GS1-89BM EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn
A B C D E I J M F G H K* L* N 2 www.electrolux.
E5GS1-55DB E5GS1-89BM O1 √ √ O2 √ √ P √ √ Q √ √ R √ √ S √ √ T** √ U** √ V** √ www.electrolux.
E5GS1-5xxx 4 E5GS1-8xxx www.electrolux.
INSTRUCTION MANUAL Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from actual product. Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep this manual for future reference. Steam nozzle Clothes rack Support frame Locking sleeves Steam hose Support locking ring Steam inlet seat Steam outlet Water tank Base unit ON/OFF switch button* (only on E5GS1-5xxx models) L. Steam setting selector* (only on E5GS1-8xxx models) M.
EN CNS CNT ID TH VN GETTING STARTED Before first use, remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse the water tank to remove foreign particles. When switched on for the first time, temporary vapours/odours may occur. 1 Take out the support frame and the clothes rack, press down to install the clothes rack and lift it. If the clothes rack is stationary, it has been properly installed.
ACCESSORIES EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE Brush For removing fluff and hair from garments. Static brush For removing the slight dust/fluff by the special static strip on it. Line clip For ironing the shirt sleeves and collars. Just clip it to the tab on the underside of the nozzle. Place the garment between the nozzle and the line clip. CNS Trousers rack with 2 garment clips For hanging trousers and skirts.
EN CNS CNT ID TH VN TROUBLESHOOTING PROBLEM No steam is released and the power light is off. No steam is released but the power light is on. Water leakage from steam nozzle. Water leakage from the steam hose joint. Water flowing out from the water tank. The water tank is deformed. The steam output is too little. There is a bubbling sound when appliance is in operation. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection problem. Check main power supply cable, plug and outlet. The appliance is not switched on.
使用手册 EN 本手册中的图形和图示仅用于说明目的,并可能与实际产品有所不同。 CNS 首次使用前请仔细阅读所有使用说明。 保存本手册,以备将来参考。 CNT ID 部件名称 A. 蒸汽喷嘴 M. 脚轮 B. 衣架 N. 排水阀 C. 支架 O. 组合刷头 D. 锁套 O1. 衣物刷 E. 蒸汽软管 O2. 静电刷 F. 支架锁环 P. 褶线夹 G. 进气口基座 Q. 带两个衣夹的裤架 H. 出气口 R. 衣夹 I. 水箱 S. 防护手套 J. 主机 T. 衣领和衣袖用烫衣板** K. ON/OFF开/关按钮*(仅限E5GS1-5xxx型号) L. 蒸汽设置选择钮*(仅限E5GS1-8xxx型号) TH VN U. 辅助烫衣板** V.
EN CNS CNT ID TH VN 开始使用 第一次使用前,清除所有残留的粘合剂,用湿布轻轻擦拭。冲洗水箱,清除异物。第一次通电使用时,可能会 产生短暂的水蒸汽/气味。 1 取出支架和衣架,把衣架向下按压在支架上并在完成后提起。如果衣架仍然固定不动,说明已经安装正 确。 2 按下衣架按钮,用双手抓住衣架支撑杆,即可通过展开和收起对衣架进行调整。 3 将支架插入产品对应的插孔中,再旋转支架锁环以锁定支架。 4 拧松锁套,提起支架并调整到适当位置后再拧紧锁套。 5 将进气口基座依图中所示方向插入出气口,并以顺时针方向拧紧。 6 将蒸汽喷嘴放在衣架的挂钩上。 7 取出水箱,拧开底部旋钮并注水。本产品适合使用自来水。建议使用蒸馏水,或50%蒸馏水加50%自来水 的混合液体。请勿将香水、醋或熨烫添加剂注入水箱。那样可能会留下棕褐色的喷溅物和污渍。 8 将水箱放入主机,然后将插头插入电源。 对于E5GS1-5xxx型号,按下ON/OFF开关按钮使产品预热。 对于E5GS1-8xxx型号,通过旋转蒸汽设置选择钮选择所需的蒸汽设置。 图标 面料 关闭位置 适用于丝质的衣物和衬衫等较轻薄
清洁和护理 EN 关闭产品电源并将电源从插座拔掉。让产品冷却至少30分钟。 CNS 10 从主机中取出水箱,把水箱里的剩余水倒掉。 11 打开排水阀,让加热装置里的残留水分完全流出,将蒸汽出口和主机上剩余的水擦拭干净,以防止结垢。 水分排尽后,关闭排水阀。 对于中等水质硬度的区域,建议每两个月除一次水垢,在水质非常硬的区域,建议每一个月或使用十次后 除一次水垢。 CNT 12 将除垢剂与水按规定的比例混合,配制至少300ml的除垢剂混合液体。(使用推荐的混合比例。如果结垢较 多,适当增加除垢剂的比例。) 注:请按照瓶子上的水/除垢剂混合比例说明操作。 TH 13 将混合液体倒入水箱中,拧紧旋钮,将水箱放入主机。在室温下浸泡一至两个小时(如果结垢较多,增加 浸泡时间;但是浸泡时间不得超过八小时)。 警告:浸泡期间不要接通产品电源。 14 把水箱和主机中的混合液体倒掉(参见清洁和护理章节第10条和第11条) 15 通过蒸汽软管接头向水箱内注入清水,然后倒掉。多次重复该步骤,直至去除产品中的水垢并且不再有除 垢剂的气味为止。 16 重新组装各个配件并再次使用。 故障排除 问题
EN CNS CNT ID TH VN 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于伊莱克斯(Electrolux)坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能 随时更改,恕不另行通知。 12 www.electrolux.
使用手冊 EN 手冊內的插圖與圖示僅做說明使用,可能與實際產品不同。 CNS 首次使用前請仔細閱讀所有使用說明。 請保留此說明手冊以備日後參考。 CNT 零配件圖示 A. 噴嘴 M. 滑輪 B. 衣架 N. 排水閥 C. 支架 O. 兩用衣物毛刷 D. 鎖套 O1. 衣物刷 E. 蒸氣管 O2. 靜電刷 F. 鎖環 P. 褶線夾 G. 進氣口 Q. 褲架 H. 出氣口 R. 衣物固定夾 I. 貯水箱 S. 防燙手套 J. 主機 T. 衣領袖口專用燙板** K. 開關鈕*(僅限E5GS1-5xxx型號) U. 輔助燙衣板** L. 蒸氣調控鈕*(僅限E5GS1-8xxx型號) V.
EN CNS CNT CNS 初次使用 第一次使用前,請先拿抹布沾濕後將產品表面上所殘留的黏著劑擦拭乾淨。沖洗貯水箱內側,沖洗貯水箱內 側,以避免異物殘留。第一次使用時,可能有異味排出。此為暫時現象。 1 從包裝裡取出支架和衣架,並相互插入對應的插孔中,完成後再往外輕拉。如果安裝後衣架保持固定不 動,則表示安裝正確。 2 用手握住支架,再按下衣架調整鈕,即可調整角度。 3 將支架插入對應的插孔中,再旋轉鎖環加以固定。 TH 4 將伸縮鎖環轉鬆,將支架調整至適當高度後再轉緊。 VN 5 依圖所示,將進氣口與出氣孔連接並以順時針方向轉緊。 6 把噴嘴置放在衣架上的勾槽內。 7 取出水箱,將底部旋鈕旋開後即可注水。本產品適合使用自來水。建議使用蒸餾水,或50%蒸餾水加50% 自來水的混合液體。請勿將香水、醋或熨燙添加劑注入水箱,以避免在衣物上留下褐色汙漬。 8 將水箱放入主機,然後將插頭插入電源。 對於E5GS1-5xxx型號,按下ON/OFF開關按鈕使產品預熱。 對於E5GS1-8xxx型號,通過旋轉蒸氣設置選擇鈕選擇所需的蒸氣設置。 ID 圖示 面料 關閉 適用於絲質
清潔和保養 EN 關閉產品電源並將電源從插座拔掉。讓產品冷卻至少30分鐘。 10 從主機中取出水箱,把水箱裡剩餘的水倒掉。 11 打開排水閥,讓加熱裝置裡的殘留水分完全流出,將蒸氣出口和主機上剩餘的水擦拭乾淨,以避免產生水 垢。水分排盡後,關閉排水閥。 對於中等水質硬度的區域,建議每兩個月除一次水垢,在水質非常硬的區域,建議每一個月或使用十次 12 CNT 後除一次水垢。 ID 將除垢劑與水按規定的比例混合,配製至少300ml的除垢劑混合液體。(使用建議的混合比例。如果水垢 較多,適當增加除垢劑的比例。) TH 注:請按照包裝上的水/除垢劑混合比例說明操作。 13 CNS 將混合液體倒入水箱中將底部旋鈕旋緊後將貯水箱置放回主機,在室溫下浸泡一至兩個小時(水垢情形嚴 重者應適度延長浸泡時間,但以不超過八小時為原則。) 警告:浸泡期間請勿開啟產品電源。 14 把水箱和主機中的混合液體倒掉(參見清潔和保養章節第10條和第11條) 15 將清水分別由蒸汽管接口注入機器內部以及貯水箱之中,再全部倒出。重複此步驟,直到水垢完全清除且 沒有殘留清潔劑的餘味為止。 16 重新組裝各個配件即
EN CNS CNT CNS ID TH VN 棄置 標有 標識的產品均可以回收。您可將產品所有附件放入適當的容器內再回收。為了保護環境並營造更健康宜 人的生活環境,請配合並回收廢棄的電器用品。 請勿將標有 記號的產品當作家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服務廠商處理,或聯絡當地政府 機構尋求協助。 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在產品機身標籤上找到。 由於Electrolux堅持永續開發的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改,恕不 另行通知。 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化學物質含 量,關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 -->「支援服務」-->「RoHS聲明書」,依產品類別及型號檢索。 http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ 16 www.electrolux.
BUKU PANDUAN PENGGUNAAN EN Gambar dan visual di dalam buku panduan ini hanya ditujukan sebagai ilustrasi dan mungkin berbeda dengan wujud asli produk. Bacalah semua petunjuk dengan saksama sebelum mulai menggunakan perabot untuk pertama kali. Simpanlah buku panduan ini sebagai referensi ke depannya. CNS CNT KOMPONEN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
EN CNS MULAI MENGGUNAKAN Sebelum mulai menggunakan, kelupas semua stiker dan lap sisa perekat perlahan-lahan dengan kain lembap. Bilas tangki air untuk menghilangkan benda asing. Ketika pertama kali dihidupkan, mungkin akan tercium bau/keluar sedikit asap. CNT 1 Tarik keluar kerangka penopang dan rak pakaian, dorong ke bawah untuk memasang rak pakaian dan menegakkannya. Pemasangan sudah benar jika posisi rak tidak bergerak-gerak.
AKSESORI EN AKSESORI FUNGSI Sikat Menghilangkan serat dan rambut-rambut dari pakaian. Sikat statis Menghilangkan debu/serat halus dengan strip statis khusus. Penjepit lipit Menyetrika lipatan pada bagian lengan dan kerah. Cukup pasang pada ceruk di bawah nosel. Jepit pakaian di antara nosel dan penjepit lipit. Rak celana panjang dengan 2 penjepit Menggantung celana panjang dan rok.
EN CNS CNT ID TH VN PEMECAHAN MASALAH MASALAH Tidak ada hembusan uap dan lampu tidak menyala. Tidak ada hembusan uap tetapi lampu menyala. Air merembes dari nosel uap. Air menetes dari bagian sambungan selang uap. Air mengalir keluar dari tangki. KEMUNGKINAN PENYEBAB SOLUSI Sambungan listrik bermasalah. Periksa kabel, steker, dan stopkontak. Perabot belum dihidupkan. Untuk model E5GS1-5xxx, tekan tombol ON/OFF untuk menghidupkan setrika.
คู่มือแนะน�ำการใช้งาน EN ภาพกราฟิกและภาพร่างในคูม ่ อ ื นีม ้ ไ ี ว้เพือ ่ ประกอบค�ำอธิบายเท่านัน ้ และอาจจะแตกต่างจากผลิตภัณฑ์จริง CNS กรุณาอ่านค�ำแนะน�ำทัง้ หมดอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครือ ่ งเป็นครัง้ แรก เก็บคูม ่ อ ื นีไ ้ ว้สำ� หรับอ้างอิงในอนาคต CNT ส่วนประกอบ A. หัวพ่นไอน�้ำ M. ล้อ B. ไม้แขวนเสื้อ N. วาล์วระบาย C. เสาส่วนกลาง O1. แปรง D. ปลอกล็อค O2. แปรงไฟฟ้าสถิต E. ท่อไอน�้ำ P. ตัวหนีบ F. ตัวล็อคเสา Q. ไม้แขวนกางเกง พร้อมคลิปหนีบผ้า 2 อัน G. ขั้วต่อท่อไอน�้ำ R. คลิปหนีบผ้า H.
EN • ห้ามเติมน�้ำร้อนลงในถังใส่น�้ำ มิเช่นนั้นถังน�้ำอาจบิดเบี้ยวเสียรูป • เพื่อป้องกันไม่ให้อุปกรณ์พ่นไอน�้ำไม่สม�่ำเสมอหรือน�้ำไหลหยดออกจากหัวพ่นไอน�้ำ ให้ยกหัวพ่นไอน�้ำขึ้นในแนวดิ่ง เพื่อก�ำจัดไอน�้ำควบแน่นเมื่อได้ยินเสียงพ่นน�้ำ CNS CNT เริ่มต้นใช้งาน ID ก�ำจัดสิ่งแปลกปลอมออกไป เมื่อเปิดอุปกรณ์เป็นครั้งแรก อาจเกิดไอน�้ำ/กลิ่นเหม็นขึ้นชั่วคราว TH VN ก่อนใช้งานอุปกรณ์ครั้งแรก ขจัดกาวทั้งหมดที่เหลืออยู่บนอุปกรณ์และเช็ดเบาๆ ด้วยผ้าชุบน�้ำหมาดๆ ล้างถังใส่น�้ำเพื่อ 1 น�ำเสาและไม้แขวนเสื้อออกมา จา
อุปกรณ์เสริม อุปกรณ์เสริม EN วัตถุประสงค์ แปรง ใช้ส�ำหรับขจัดขนหรือเส้นผมออกจากเสื้อผ้า CNS แปรงไฟฟ้าสถิต ขจัดฝุ่น/เศษผ้าขนาดเล็กด้วยแผ่นไฟฟ้าสถิตแบบพิเศษที่อยู่บนแปรง ตัวหนีบ ใช้รีดข้อมือและคอเสื้อให้เรียบ เพียงหนีบตัวหนีบบนแถบด้านข้างของหัวพ่นไอน�้ำ และ สอดเสื้อผ้าเข้าไประหว่างหัวพ่นไอน�้ำและตัวหนีบ CNT ไม้แขวนกางเกง พร้อมคลิป หนีบผ้า 2 อัน ใช้ส�ำหรับแขวนกางเกงและกระโปรง ดันไม้แขวนกางเกงขึ้นตามแนวเสา ไม้แขวนกางเกง จะติดตั้งมั่นคงเมื่อปุ่มล็อคเกี่ยวเข้ากับโครงไม้แขวนเสื้อ แขวนกางเกงหรือกระโปรง
EN CNS CNT ID การแก้ไขปัญหา ปัญหา สาเหตุที่อาจเป็นไปได้ การแก้ไข ปัญหาการเชื่อมต่อ ตรวจสอบสายไฟหลัก ปลั๊ก และเต้าเสียบ เครื่องไม่พ่นไอน�้ำออกมาและไฟ แสดงการท�ำงานไม่สว่าง ไม่ได้เปิดสวิทช์เครื่อง TH เครื่องไม่พ่นไอน�้ำออกมาแต่ไฟ แสดงการท�ำงานสว่าง VN หัวพ่นไอน�้ำมีน�้ำรั่วไหล ข้อต่อท่อไอน�้ำมีน�้ำรั่วไหล น�้ำไหลออกจากถังใส่น�้ำ ถังใส่น�้ำบิดเบี้ยวผิดรูป ปริมาณไอน�้ำน้อยเกินไป ถุงอุปกรณ์เสริม ส�ำหรับรุ่น E5GS1-5xxx ให้กดปุ่มสวิทช์เปิด/ ปิด ส�ำหรับรุ่น E5GS1-8xxx กรุณาหมุนตัวเลือก ไอน�้ำไปยังระด
SỔ TAY HƯỚNG DẪN Hình họa và bản vẽ trong sổ tay này chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể thay đổi khác với sản phẩm thực tế. CNS Đọc tất cả các hướng dẫn cẩn thận trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. Hãy giữ sổ tay này để tham khảo trong tương lai. CNT CÁC BỘ PHẬN A. Vòi hơi M. Bánh xe B. Giá treo quần áo N. Van thoát nước C. Khung giá đỡ O. Bàn chải kết hợp D. Khoá cố định O1. Bàn chải E. Ống hơi O2. Bàn chải tĩnh F. Vòng khóa giá đỡ P. Kẹp ly G. Vị trí cửa nạp hơi nước Q.
EN CNS CNT ID TH VN • Không uốn cong ống hơi hoặc chặn cửa thoát hơi nếu không tai nạn có thể xảy ra do quá áp. • Không kéo ống hơi khi thiết bị đang sử dụng. • Không đổ nước nóng vào bình nước nếu không bể nước có thể bị biến dạng. • Để tránh hơi nước hoặc giọt nước bất thường phun ra từ vòi hơi, hãy nâng vòi hơi ở vị trí bên phải lên để loại bỏ chất ngưng tụ khi có tiếng sủi bọt. BẮT ĐẦU Trước khi sử dụng lần đầu tiên, loại bỏ tất cả các chất dính còn lại và chà nhẹ bằng một miếng vải ẩm.
PHỤ KIỆN PHỤ KIỆN EN MỤC ĐÍCH Bàn chải Để loại bỏ lông tơ và tóc từ quần áo. CNS Bàn chải tĩnh Để loại bỏ bụi/lông tơ nhẹ bằng đường vân tĩnh đặc biệt. Kẹp ly Để ủi tay áo và cổ áo. Chỉ cần kẹp nó vào vạt áo ở mặt dưới của vòi hơi. Đặt quần áo giữa vòi hơi và kẹp dây. CNT Giá treo quần với 2 kẹp quần áo Để treo quần và váy. Đẩy giá treo quần dọc theo giá đỡ, giá được lắp đúng cách sau khi núm khóa móc vào giá đỡ của giá quần áo.
EN CNS CNT ID TH VN XỬ LÝ SỰ CỐ VẤN ĐỀ Không xả ra hơi nước và đèn nguồn tắt. Không thoát ra hơi nước, nhưng đèn nguồn bật. Rò rỉ nước từ vòi hơi. Rò rỉ nước từ khớp ống hơi. Nước chảy ra từ bể nước. Bể chứa nước bị biến dạng. Lượng hơi nước tạo ra quá ít. Có tiếng sủi bọt khi thiết bị hoạt động. NGUYÊN NHÂN CÓ THỂ GIẢI PHÁP Vấn đề kết nối. Kiểm tra cáp cấp nguồn chính, phích cắm và ổ cắm. Thiết bị không hoạt động. Đối với các model E5GS1-5xxx, hãy nhấn nút công tắc ON/OFF (BẬT/TẮT).
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司 中国,上海,静安区共和新路1968号 大宁国际广场8号5楼 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service@electrolux.com.tw 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.com Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.