Specifications

Name and function of each part 각 부분의 명칭 및 기능
Insert with the correct battery plus and minus
orientation.
Wireless Trackball Mouse
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
Slide the switch to the left to reveal the blue indicator.
The power indicator light will light up red for a period of time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a
fixed time.
Specifications
1
Insert the batteries
2
Turning the Power On
3
Connecting to a PC
Slide the power switch on the side of the
product to the ON position.
Start the PC.
Insert the receiver unit into the
PC's USB port.
Use a thin rounded
stick to push the ball
from behind.
The driver will be automatically
installed, and you will then be able
to use the mouse.
Use a cotton bud
or similar to
remove the dust
accumulated on
the three contact
surfaces of the
red ball.
Insert the batteries as instructed.
Re-attach the battery cover to its
original state.
USB port
Receiver unit
Insert the connector here.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of
time while the power is ON, it automatically shifts to
power-saving mode. The mouse is released from the
power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds
after returning from the power-saving mode.
Trackball Mouse
Receiver unit
Ensure the correct orientation and
insertion location of the connector.
If you feel a strong resistance when
inserting the USB connector, check
that the shape and orientation of the
connector is correct. Using excessive
force may damage the connector and
cause injury.
Do not directly touch the terminal area
of the USB connector.
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
14
18
19
20
Blue indicator
Do not use a sharp
and pointed end.
When cleaning around the optical sensor,
take care not to damage the sensor.
Contact surface
Download "ELECOM Mouse Assistant" from
the ELECOM website to use its button
assignment and high-speed scrolling
functions.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
올바른 건전지 양극과 음극 방향으로 삽입합니다.
무선�트랙볼�마우스
취급설명서
건전지 커버를 분리합니다.
파란색 표시등이 보이도록 스위치를 왼쪽으로 밀어주십시오.
일정 시간 동안 전원 표시등이 빨간색으로 켜집니다.
* 건전지 잔량이 낮으면 LED가 일정 시간 동안 빨간색으로
깜박입니다.
사양
1
건전지 삽입
2
전원을 켭니다
3
컴퓨터 접속
제품 측면의 전원 스위치를 켜짐 위치로
밀어주십시오.
컴퓨터를 부팅합니다.
리시버 유닛을 컴퓨터 USB 포트에
삽입합니다.
가늘고 둥근 막대를
이용하여 뒤에 있는
볼을 누르십시오.
드라이버가 자동으로 설치되며,
트랙볼을 사용할 수 있습니다.
면봉 또는 이와
유사한 것을
사용하여 빨간 공의
세 접촉 면에
축적된 먼지를
제거합니다.
지침에 따라 배터리를 넣습니다.
건전지 커버를 원래 상태로 다시
장착합니다.
USB 포트
리시버 유닛
여기에 커넥터를 삽입합니다.
마우스의 절전 모드에 대해
전지의 소모를 억제하기 위해, 전원 스위치가 ON
상태에서 조작 없이 일정 시간이 지나면, 마우스가
자동으로 절전 모드로 이행합니다. 마우스를 움직이면
절전 모드에서 벗어납니다.
※절전 모드에서 벗어난 후 2~3초간은 마우스 조작이
불안정할 수 있습니다.
트랙볼 마우스
리시버 유닛
커넥터 방향과 삽입 방향을 정확히
확인하십시오.
삽입 시에 강한 저항을 느낄 때에는
커넥터의 모양과 방향이 올바른지
확인하십시오. 무리하게 삽입하면
커넥터가 파손되거나 고장날 수 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 만지지
마십시오.
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
14
18
19
20
파란색 표시등
끝이 날카롭고 뾰족한
물체를 이용하지
마십시오.
광학식 센서 부근을 청소할 때에는 센서가
손상되지 않도록 주의하십시오.
접촉면
엘레컴 웹사이트에서「ELECOM Mouse
Assistant」를 다운로드하여 설치하면 버튼
할당이나 고속 스크롤 기능을 사용할 수
있습니다.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
按照正负极的方向正确的插入电池。
无线轨迹球鼠标
使用说明书
拆下电池盖。
将开关向左滑动,即可显示蓝色指示灯。
电源指示灯将在一段时间内亮起红色。
※当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会闪烁红
光。
基本规格
1
插入电池
2
接通电源
3
连接到计算机
将本产品侧面的电源开关滑动到“ON”的位
置。
启动计算机。
将接收单元插入计算机的USB端口。
使用细的圆头小棒从
后面将旋转球推出。
驱动程序将自动安装,自此即可进
行使用轨迹球。
用棉签或类似的东
西清除红色球三个
接触面上积聚的灰
尘。
按照指示装入电池。
重新安装电池盖,使其恢复原始状态。
USB端口
接收器
在此处插入连接器。
关于鼠标的省电模式
为了抑制电池消耗,在将电源开关置于 ON 的状态
时隔一段时间不操作,鼠标自动进入省电模式。
移动鼠标,从省电模式恢复。
※从省电模式恢复后的 2-3 秒期间,鼠标操作有时
不稳定。
轨迹球鼠标
接收器
请仔细确认接头的方向和插入部位。
插入时如果感到强的阻力,请确认接头
的形状和方向是否正确。强行插入可能
导致接头破损或者人身伤害。
请不要触摸 USB 接头的端子部。
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
14
18
19
20
蓝色指示器
请勿使用锋利的尖头。
清洁光学传感器附近时,请不要损伤传感
器。
接触面
从本公司官网下载并安装“ELECOM
Mouse Assistant”后,即可使用自定义按
键、高速滚动功能。
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
依照正確的正負極方向插入電池。
無線軌跡球滑鼠
使用說明書
拆下電池蓋。
向左滑動開關,以顯示藍色指示燈。
電源指示燈將亮紅色一段時間。
※剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。
規格
1
插入電池
2
開啟電源
3
連結電腦
將產品側面的電源開關滑到 ON 位置。
開啟電腦。
將接收器插入電腦USB埠。
用一根尖端鈍化的細
棍從後方推動滾珠。
驅動器自動安裝後,即可使用軌跡
球。
使用棉花棒或類似
方法清除紅球三個
接觸表面上積聚的
灰塵。
按照指示插入電池。
將電池蓋裝回。
USB 連接埠
接收器
在此處插入接頭。
關於滑鼠的省電模式
為了減少電池耗電,電源開關在 ON 的狀態下沒有
操作,經過一定時間之後,滑鼠會自動變成省電模
式。
若是移動滑鼠,就會從省電模式復原。
※從省電模式復原後的2 ~ 3 秒,滑鼠操作可能變
得不穩定。
軌跡球滑鼠
接收器
請確認連接器方向與插入部位。
插入時,感到強大阻力的情況下,請
確認連接器的形狀和方向是否正確。
若強行塞入,可能造成連接器破損或
受傷。
請勿觸碰USB連接器的端子部。
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
14
18
19
20
藍色指示燈
請勿使用尖銳的尖端。
清潔光學式感測器附近時,請勿損傷感
測器。
接觸面
在本公司網站下載並安裝「ELECOM Mouse
Assistant」,即可使用按鍵配置及高速捲動
等功能。
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
Masukkan baterai dengan orientasi plus dan minus
yang benar.
Mouse Trackball Nirkabel
Manual
Lepas tutup baterai.
Geser tombol ke kiri untuk menampilkan indikator biru.
Lampu indikator akan menyala warna merah untuk beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip
warna merah selama beberapa saat.
Spesikasi
1
Masukkan baterai
2
Nyalakan daya ON
3
Menyambungkan ke PC
Geser tombol daya pada sisi produk ke posisi
ON.
Nyalakan PC.
Sisipkan unit penerima ke dalam port
USB PC.
Gunakan benda kecil
yang bulat untuk
menekan bola dari
belakang.
Driver akan secara otomatis
dipasang, anda akan dapat
menggunakan trackball.
Gunakan pembersih
kapas atau bendar
serupa untuk
membersihkan debu
yang terkumpul
pada tiga permukaan
kontak bola merah.
Masukkan baterai sesuai petunjuk.
Pasang kembali tutup baterai pada
tempat semula.
Port USB
Unit penerima
Masukkan konektor di sini.
Mode hemat daya
Apabila mouse tidak disentuh selama beberapa waktu saat
daya dalam posisi ON, mouse otomatis berpindah ke
mode hemat daya. Apabila disentuh, mouse tidak dalam
mode hemat daya lagi.
* Pengoperasian mouse mungkin tidak stabil selama
beberapa detik setelah kembali dari mode hemat daya.
Mouse Trackball
Unit penerima
Pastikan untuk memeriksa arah konektor
dan letak penyisipan.
Jika Anda kesulitan memasukkan konektor
USB, pastikan bahwa bentuk dan arah
konektor sudah benar. Jika dipaksakan
konektor dapat rusak dan menyebabkan
cedera.
Jangan sentuh area terminal konektor USB
secara langsung.
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
14
18
19
20
Indikator Biru
Jangan gunakan benda
dengan ujung tajam.
Jangan sampai merusak sensor optik saat
membersihkan area tersebut.
Area kontak
Unduh "ELECOM Mouse Assistant" dari situs web
ELECOM untuk menggunakan fungsi penugasan
tombol dan gulir kecepatan tinggi.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
各部分的名称及其作用 各部位名稱及功能 Nama dan Fungsi dari Setiap Bagian
한국어
中文・简体
中文 ・繁體
Bahasa Indonesia
Supported OS Windows
®
10, Windows
®
8.1, Windows
®
RT8.1, Windows
®
7,
macOS Mojave(10.14) (Updating the OS or installing a service pack may
be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation confirmation
in our verification environment. There is no guarantee of complete
compatibility with all devices, OS versions, and applications.
Resolution 500/1000/1500 dpi (switchable)
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Radio wav
e range Non-magnetic materials (such as wooden desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks): approximately3 m
* These are test values in company environment and are not guaranteed.
Read method Optical sensor method
Dimensions
(W × D × H)
Mouse : Approximately 41 mm × 112 mm × 57 mm
Stand :Approximately 65 mm × 65 mm × 37 mm
Receiver unit : Approximately 15 mm × 18 mm × 6 mm
Operational temperature/
humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH (without condensation)
Supported battery Any two of AAA alkaline batteries, AAA manganese batteries,
AAA type nickel-metal hydride batteries
Operational time Estimate when using alkaline battery
Continuous operation time: Approximately 113 hours
Continuous standby time: Approximately 416 days
Estimated usage time:Approximately 233 days
(The above is assuming the computer is used for eight hours a day with
5% of that time spent operating the mouse.)
호환 OS Windows® 10, Window8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave(10.14)( 각 OS 의 최신 버전으로 업데이트하거나 서비스
팩을 설치해야 합니다 )
. *
장치와 OS 버전 및 애플리케이션에서 완전한 호환성이 보되지 않습니다 .
카운트 수 500/1000/1500 dpi ( 전환 가능 )
대응 인터페이 USB
전파 주파 2.4GHz 대역
전파 방식 GFSK
전파 범위 비 자성 소재 ( 나무 책상 등 ): 약 10m
자성 소재 ( 철제 책상 등 ): 약 3m
※이 수치들은 기업 환경의 시험 값이며 보증된 값이 아닙니다 .
읽기 방식 광학 센서 방식
외형 치수
( 폭 x 깊이 x 높이 )
마우스 본체 : 약 41 mm × 112 mm × 57 mm
스탠드 : 약 65 mm × 65 mm × 37 mm
리시버 유닛 : 약 15 mm × 18 mm × 6 mm
동작 온도 / 습도 5° C ~ 40° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
보존 온도 / 습도 -10° C ~ 6 C/ 최고 90
%RH ( 결로 없이 )
대응 전지 AAA 알칼리 건전 , AAA 망간 건전지 , AAA 타입 니켈 메탈 하이브리드
건전
작동 시간 알카라건전지 사용 시 예상
연속 동작 시간 : 약 113 시간
연속 대기 시간 : 약 416
예상 사용 시간 : 약 233
(1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중 5% 를 트랙볼 조작에 할당한 경우 )
兼容的操作系统 Windows® 10, Windows®8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
)41.01(evajoM SOcam
装服务包。
* 兼容性信息是在我们的验证环境中进行操作确认时获取的。本公司无
法保证该产品与所有设备、操作系统版本和应用程序完全兼容。
分辨率 500/1000/1500 DPI(可切换)
支持接口 USB
电波频率 2.4GHz 频段
电波方式 GFSK
电波范围 非磁性材料(例如木书桌):大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):大约 3m
※ 这些指标是在公司环境下的测试值,不是保证值。
阅读方法 光学传感器方法
外观尺寸
宽×深×高)
标:约 41 × 112 × 57 mm
架:约 65 × 65 × 37 mm
接收器:约 15 × 18 × 6 mm
工作温度/湿度 C 至 40° C/ 相对湿度高达 90%(不过无结露)
存放温度/湿度 -10° C 至 60° C / 相对湿度高达 90%(不过无结露)
适用电池 节7号碱性干电池、7 号锰干电池或 7 号镍氢电池
工作时间 在使用碱性电池时的估计值
连续工作时间:约113 小时
连续待机时间:约416
估计可用时间:约233
(以上假设 1 天使用计算机 8 小时,其中 5% 的时间在操作轨迹球。
相容作業系統 Windows® 10, Window8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave(10.14) ( 可能需要將作業系統更新為最新版本或安裝
服務套件。)
* 容性資訊是在本公司的驗證境中於操作確認時取。本公司無法
保證該產品與所有裝置、OS 版本和應用程式皆完全相容
解析度 500/1000/1500 DPI ( 可切 )
適用介面 USB
電波頻率 2.4 GHz 頻段
電波方式 GFSK
電波範圍 非磁性材質 ( 如木質書 ):約 10 公尺
磁性材質 ( 鐵書 ):約 3 公尺
此為在公司環境中所取得的測量值,並非保證
讀取方式 光學感
外型尺寸
(寬 × 深 × 高)
滑鼠本體 : 約 41 × 112 × 57 mm
支架 : 約 65 × 65 × 37 mm
接收器 : 15 × 18 × 6 mm
操作溫度/濕度 C 至 4 C/ 最高濕度為 90%RH ( 但不可有冷凝 )
儲存溫度/ 濕度 -10° C 至 60° C/ 最高濕度為 90%RH ( 但不可有冷凝 )
適用電池 任兩顆 AAA 鹼性電池AAA 錳電AAA 型鎳氫電
操作時間 使用鹼性電池時的預估值
續操時間:約 113 個小時
連續待機
時間:約 416 天
預估使用時約 233 天
( 上數值是根據假設一天使用電腦 8 ,且其5% 的時間是在
作軌跡球滑鼠的情況下取得。)
Sistem Operasi yang
kompatibel
Windows® 10, Windows®8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave(10.14) (Anda mungkin perlu untuk update ke versi terbaru dari
masing-masing Sistem Operasi atau service pack.)
*
Resolusi 500/1000/1500 dpi (dapat diubah)
Antar muka USB
Frekuensi radio Pita 2,4 GHz
Metode gelombang radio
GFSK
Rentang gelombang
radio
Materi-materi non magnetik (seperti meja kayu): kira-kira 10m
Materi-materi magnetik (seperti meja besi): kira-kira 3m
* Berikut adala
h hasil pengujian dalam lingkungan perusahaan dan tidak dijamin.
Metode pembacaan Metode sensor optik
Dimensi (P x L x T) Mouse : sekitar 41 × 112 × 57 mm
Stand : sekitar 65 × 65 × 37 mm
Unit penerima: sekitar 15 × 18 × 6 mm
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Baterai Dua baterai AAA alkalin, AAA mangan, AAA hidrida campuran nikel-logam
Durasi pengoperasian Perkiraan saat menggunakan baterai alkaline
Mas
a pemakaian berkelanjutan: Kira-kira 113 jam
Masa siaga berkelanjutan: Kira-kira 416 hari
Perkiraan usia penggunaan baterai: Kira-kira 233 hari
(Perkiraan di atas adalah dengan asumsi komputer digunakan selama 8 jam
sehari, dengan 5% waktu tersebut dihabiskan untuk mengoperasikan trackball.)
Informasi kompatibilitas diperoleh saat konrmasi pengoperasian dalam
lingkungan verikasi. Kompatibilitas sempurna dengan semua gawai, Sistem
Operasi dan aplikasi tidak dijamin.
Model: M-RT1DR/elecom9 모델명: M-RT1DR/elecom9 设备型号: M-RT1DR/elecom9 型號: M-RT1DR/elecom9 Model: M-RT1DR/elecom9
4 “Back” button
3 Wheel/Power indicator light
Operates the “Back” button on the
Web browser.
The LED blinks red when the battery
level is low.
5 “Forward” button
Operates the “Forward” button on
the Web browser.
6 Trackball
1 Left button
2 Right button
Rotate using your fingertips to
move the cursor.
Media operation buttons
7 Volume up
8 Volume down
9 Previous track
12 Power Switch
13 Pointer speed change button
10 Next track
11 Play/pause
Each time the button is
pressed, the count number
(movement speed of the cursor)
switches between three stages.
When the count number is
changed, the current count
number is shown by the
number of times the LED light
blinks.
one blink 500 dpi
two blinks 1000 dpi
three blinks 1500 dpi
14 Battery cover
16 Ball removal hole
17 Battery-storage
compartment
18 Receiver unit-
storage
compartment
19 Strap hole
15 Optical sensor
(reverse side of
ball)
Remove the ball to
clean the inside of
the compartment.
20 USB connector
(male)
Remove the battery cover.
How to clean the trackball
4 “뒤로” 버튼
3 휠/건전지 잔량 표시 램프
웹 브라우저에서 "뒤로" 버튼을
작동합니다.
배터리가 부족하면 LED가 빨간색으로
깜박입니다.
5 “앞으로” 버튼
웹 브라우저에서 "앞으로" 버튼을
작동합니다.
6 트랙볼
1 좌 버튼
2 우 버튼
손가락으로 회전시켜 커서를
움직이십시오.
미디어 조작 버튼
7 볼륨 업
8 볼륨 다운
9 이전 트랙
12 전원 스위치
13 포인터 속도 변경 버튼
10 다음 트랙
11 재생/정지
버튼을 누를 때마다 카운트 수
(커서 이동 속도)가 세 단계
사이에서 전환됩니다.
카운트 수가 변경되면 현재
카운트 수는 LED의 깜박임
횟수로 표시됩니다.
한 번 깜박임 500 dpi
두 번 깜박임 1000 dpi
3회 점멸 1500 dpi
14 건전지 커버
16 볼 분리 구멍
17 건전지 저장부
18 리시버 유닛
수납부
19 스트랩 홀
15 광학식 센서
(볼의 뒷면)
볼을 분리하여
수납부 안쪽을
청소합니다.
20 USB 커넥터
(수컷)
건전지 커버를 분리합니다.
트랙볼을 청소하는 방법
4“返回”
3 滚轮/电池余量指示灯
在浏览器中操作 返回 键。
当电池电量低时,LED 灯会闪烁红
色。
5“前进”
在浏览器中操作 前进 键。
6 轨迹球
1 左键
2 右键
使用指尖转动以移动光标。
媒体播放控制按钮
7 提高音量
8 降低音量
9 上一首
12 电源开关
13 指针速度调节按钮
10 下一首
11 播放/停止
在每次按下该键后,计数(指
针的移动速度)在三种状态之
间进行切换。
在计数改变后,当前计数显示
LED 灯的闪烁次数。
闪烁一次 500 DPI
闪烁两次 1000 DPI
闪烁 3 1500 DPI
14 电池盖
16 轨迹球拆除孔
17 电池存储区
18 接收器存放仓
19 吊带孔
15 光学传感器
(轨迹球的背面)
取出旋转球以清
理鼠标内部。
20 USB 连接器(公
拆下电池盖。
如何清洁轨迹球
4「上一頁」
3 滾輪/電池殘餘量顯示燈
操作網頁瀏覽器上的 [上一頁] 按
鈕。
電池電量不足時,LED 會閃紅燈。
5「下一頁」
操作網頁瀏覽器上的 [下一頁] 按
鈕。
6 軌跡球
1 左鍵
2 右鍵
用指尖旋轉,可移動鼠標。
媒體操作按鈕
7 增加音量
8 降低音量
9 上一首曲目
12 電源開關
13 指標速度變換按鈕
10 下一首曲目
11 播放/停止
每次按下按鈕時,計數數字
(鼠標的移動速度) 會在三個
階段之間切換。
計數數字在變更後,目前的
計數數字會透過 LED 指示燈
閃爍的次數表示。
閃一次 500 DPI
閃兩次 1000 DPI
閃爍三次 1500 DPI
14 電池蓋
16 軌跡球移除孔
17 電池儲存區
18 接收器存放槽
19 吊帶插孔
15 光學式感應器
(球的反面)
取下滑鼠滾珠,以
清潔隔間內部。
20 USB 連接器(公)
拆下電池蓋。
如何清潔軌跡球
4 Tombol "kembali"
3 Roda/Indikator daya sisa baterai
Mengoperasikan tombol “kembali”
pada web browser
Lampu LED akan berkedip warna
merah jika daya baterai sudah lemah.
5 Tombol "maju"
Mengoperasikan tombol “maju” pada
web browser
6 Trackball
1 Tombol kiri
2 Tombol kanan
Putar dengan ujung jari untuk
menggeser kursor.
Tombol pengoperasian media
7 Mengeraskan volume
8 Memelankan volume
9 Track sebelumnya
12 Sakelar Daya
13 Tombol pengubah
kecepatan pointer
10 Track berikutnya
11 Putar/jeda
Jika tombol ditekan, angka
(kecepatan pergerakan kursor)
akan berubah antara tiga tahap.
Jika tingkat laju berubah, lampu
LED akan berkedip sebanyak
tingkat laju saat ini.
satu kedip 500 dpi
dua kedip 1000 dpi
Berkedip tiga kali 1500 dpi
14 Tutup baterai
16 Lubang pelepas
bola
17 Bagian
penyimpanan
baterai
18 Kompartemen
penyimpanan
unit penerima
19 Lubang tali
15 Sensor optik
(pada bagian
bawah bola)
Buka bola untuk
membersihkan
bagian dalam
kompartemen.
20 Konektor USB
(jantan)
Lepas tutup baterai.
Cara membersihkan trackball

Summary of content (2 pages)