Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 Bedienungsanleitung Flächenheizer Operating Instructions Panel Radiator Istruzioni per l’uso Radiatore a pannello Manual de instrucciones Radiador de panel Bruksanvisning Panelradiator q Käyttöohje Tasolämmitin . Küttepaneeli kasutusjuhend Z Kullanma Talimatı Elektrikli Isıtıcı 15:21 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 23.383.80 I.-Nr.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 1 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 6 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 4 D 1. Sicherheitshinweise 4 Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung ist unzulässig. Anleitung gut aufbewahren und ggf. an Dritte weiter geben. Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 5 D 3. Montage 6. Inbetriebnahme 3.1 Montage zur Verwendung als Standgerät (Abb. 2) Drücken Sie den Flächenheizer in die mitgelieferten Standfüße. Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt. 3.2 Montage zur Verwendung als Wandgerät (Abb.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr D 8. Wartung und Reinigung Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen. Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden. Achtung: Vor Reinigung Netzstecker ziehen Gefahr des elektrischen Schlags.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 7 GB 1. Safety information Read the operating instructions before using the appliance for the first time. The appliance may only be used as described therein. All other usages are not permitted. Keep the instructions in a safe place and give them to third parties if necessary. Check that the appliance has been delivered in perfect condition.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 8 GB 3. Installation Read safety instructions listed under section 1. 3.1 Assembly for use as a free-standing radiator (Fig. 2) Press the panel radiator onto the supplied legs. 6.1 Thermostat (Fig. 1/Item 3) Switch on the radiator with the ON/OFF switch. If the current room temperature is higher than the temperature set in the thermostat, the ON/OFF rocker switch will not illuminate.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 9 GB your country. If oil leaks from the appliance, return it to the customer service responsible for your country for examination. 9. Ordering spare parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of machine Article number of the machine ID number of the machine Number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 10.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 10 I 1. Avvertenze di sicurezza 10 Prima della messa in esercizio leggere assolutamente le istruzioni per lʼuso! Lʼapparecchio deve essere usato solo come descritto nelle istruzioni. Ogni altro utilizzo non è consentito. Conservare bene le istruzioni ed consegnarle eventualmente ai terzi Controllate se lʼapparecchio sia stato consegnato in perfetto stato.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 11 I 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) 5. Uso adecuado 1 Lamelle di riscaldamento 2 Regolatore a termostato 3 Interruttore di ON/OFF 4 Basi di appoggio senza Fig. Supporto per parete Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr I 8. Manutenzione e pulizia Far eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione esclusivamente da un officina elettrica autorizzata o dal servizio assistenza clienti responsabile per il vostro paese. Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 13 E 1. Instrucciones de seguridad ¡Antes de la puesta en marcha es imprescindible tener en cuenta el manual de instrucciones! Usar el aparato únicamente según se describe en dicho manual. No está permitido cualquier otro uso. Guardar bien las instrucciones y, en caso necesario, entregar a un tercero. Comprobar que el aparato haya sido suministrado en buen estado.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 14 E 2. Descripción del aparato (fig. 1) 5. Uso adecuado 1 Barras de caldeo 2 Regulador del termostato 3 Interruptor ON/OFF 4 Patas de apoyo Soporte de pared descrito anteriormente Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Montaje 6.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 15 E 8. Mantenimiento y limpieza Los trabajos de mantenimiento y reparación deberán ser realizados exclusivamente por un taller eléctrico autorizado o por el servicio de asistencia técnica compentente de su país. Comprobar regularmente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 16 S 1. Säkerhetsanvisningar 16 Beakta tvunget bruksanvisningen innan du tar fläkten i bruk. Fläkten får endast användas på de sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Alla andra sätt är förbjudna. Förvara bruksanvisningen på en säker plats och se till att den medföljer om du säljer fläkten vidare. Kontrollera att fläkten är i fullgott skick vid leverans.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 17 S 3. Montera radiatorn Beakta säkerhetsanvisningarna under punkt 1. 3.1 Montera radiatorn för uppställning på golv (bild 2) Tryck in panelradiatorn i de medföljande stöden. 6.1 Termostatreglering (bild 1 / pos. 3) Slå på radiatorn med strömbrytaren. Om den aktuella rumstemperaturen är högre än temperaturen som ställts in i termostatregleringen kommer vippbrytaren inte att tändas. Vrid regleringen till “MAX” tills önskad rumstemperatur har nåtts.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr S 9. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 10. Avfallshantering Defekta radiatorer måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Kontakta vår kundtjänstavdelning. Tillbehör och förpackningsmaterial kan lämnas in för miljövänlig återvinning.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 19 FIN 1. Turvallisuusmääräykset Perehdy ennen laitteen käyttöönottoa ehdottomasti käyttöohjeeseen! Laitetta saa käyttää ainoastaan siinä kuvatulla tavalla. Kaikkinainen muu käyttö on kielletty. Säilytä käyttöohje huolella ja luovuta se tarvittaessa laitteen mukana. Tarkasta, onko laite toimitettu moitteettomassa kunnossa. Jos se on vahingoittunut, älä liitä sitä sähköverkkoon.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 20 FIN 3. Asennus Noudata kohdassa 1 annettuja turvallisuusmääräyksiä. 3.1 Asennus käytettäessä seisovana laitteena (kuva 2) Paina tasolämmitin mukana toimitettuihin jalkoihin. 3.2 Asennus käytettäessä seinälaitteena (kuvat 3-5) Huomio! Tasolämmitin tulee ruuvata seinään kiinni niin, että tasolämmittimen alareunan ja lattian välimatka on 100 – 150 mm. Varmista, että porausreikien alueella ei ole sähköjohtoja tai muita asennuksia (esim. vesiputkia).
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 21 FIN asiakaspalvelu. Jos laitteesta valuu öljyä, tulee laite lähettää tarkastettavaksi maasi valtuutettuun tekniseen asiakaspalveluun. 9. Varaosatilaus Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero tarvittavan varaosan varaosanumero Tämänhetkiset hinnat ja tiedot löydät nettisivustosta www.isc-gmbh.info 10. Hävittäminen Vialliset laitteet tulee hävittää määräysten mukaisesti.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 22 EE 1. Ohutusjuhised 22 Järgige kasutusele võtmisel kindlasti kasutusjuhendit! Seadet tohib kasutada ainult nii, nagu selles on kirjeldatud. Teistsugune kasutamine ei ole lubatud. Hoidke juhend alles ja andke vajadusel kolmandatele isikutele. Kontrollige, kas seade oli kohaletoomisel laitmatus seisukorras. Võimalike kahjustuste korral ärge seadet ühendage.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 23 EE 3. Paigaldamine Järgige punktis 1 toodud ohutuseeskirju. 3.1 Paigaldamine püstiseisvana kasutamiseks (joonis 2) Suruge küttepaneel kaasasolevatesse tugijalgadesse. 6.1 Termoregulaator (joonis 1/3): Lülitage seade toitelülitiga sisse. Kui toatemperatuur on hetkel kõrgem kui termoregulaatoril seadistatud temperatuur, siis kipplüliti tuli ei sütti. Keerake regulaator märgile „MAX“, kuni soovitud toatemperatuur on saavutatud.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr EE 9. Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: Seadme tüüp Seadme artiklinumber Seadme identifitseerimisnumber Vajaliku varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info 10. Jäätmekäitlusse suunamine Katkised seadmed tuleb nõuetekohaseks jäätmestamiseks viia avalikku kogumiskohta või saata tasuta ettevõttele ISC GmbH aadressil Eschenstraße 6, 94405 Landau.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 25 TR 1. Güvenlik Uyarıları Cihazı çalıştırmadan önce Kullanma Talimatını mutlaka okuyunuz! Cihaz sadece Kullanma Talimatında açıklanan kullanım amacı doğrultusunda kullanılacaktır. Bunun dışındaki tüm kullanımlar yasaktır. Kullanma Talimatını iyi şekilde saklayın ve gerektiğinde üçüncü şahıslara verin. Cihazın hasarsız ve eksiksiz durumda sevk edilip edilmediğini kontrol edin.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 26 TR 3. Montaj 6. Çalıştırma 3.1 Cihazı dikey pozisyonda kullanım için yapılacak montaj çalışmaları (Şekil 2) Elektrikli ısıtıcıyı sevk edilmiş olan ayakların içine bastırarak yerleştirin. Dikkat! Cihazı çalıştırmadan önce şebeke gerilimi ile tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim değerinin aynı olup olmadığını kontrol edin. 3.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 27 TR Dikkat: Temizleme işlemine başlamadan önce elektrik fişi prizden çıkarılacaktır – Elektrik çarpma tehlikesi. Gövdenin temizlenmesi için hafifçe ıslatılmış bir bez kullanılacaktır. Radyatör dilimleri özel bir yağ ile doldurulmuştur. Yağ contasının sökülmesini gerektirecek onarım çalışmaları sadece ISC GmbH firması tarafından yapılacaktır. Panellerde yağ sızıntısı olduğunda cihaz kontrol edilmesi için ISC-GmbH firmasına gönderilecektir. 9.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 32 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 33 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 34 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 37 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 39 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 40 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 41 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Anleitung_FH_600_SPK7:_ 07.05.2007 15:22 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 44 15:22 Uhr 07.05.2007 Anleitung_FH_600_SPK7:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 €/min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.