CE-JS 18/1 D Originalbetriebsanleitung Fremdstarter – Energiestation SLO Originalna navodila za uporabo Zunanji zaganjač – Energetska postaja HR/ Originalne upute za uporabu BIH Vanjska baterija – Energetska stanica RS Originalna uputstva za upotrebu Spoljna baterija – Energetska stanica 4 Art.-Nr.: 10.915.31 Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 21020 08.02.
1 2a 2b 8 7 6 9 5 1 2 3 4 2d 2c 14 13 -2- Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 2 08.02.
4 Out:5V/9V Out:5V/2A Out:5V/9V Out:5V/2A OUT:12V 10A OUT:19V 3.5A IN:15V 1A 5a Out:5V/9V Out:5V/2A 5 XK\KXYK IUXXKIZ (559: 5b 5c B e e p ,B e e p -3- Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 3 08.02.
5d 6 D E F -4- Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 4 08.02.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • • 4. Technische Daten Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Jump-Start Power Bank Li-Po-Akku: ...........11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Eingang: .......................................... 15 V d.c./1 A Ladezeit ca.: ................................................... 6 h Ausgang USB „OUT: „5V/2A“: 5 V d.c. / 2 A (max.) Ausgang USB „OUT: „5V/9V “: ...........................................
D 7. Ausgänge Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevorgang. Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B. Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedienungsanleitung. Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes. Bei Erreichen einer Restladung von 25% (1 LED leuchtet) ist der Akku zu laden (s. Abschnitt 5.).
D 7.2 Betreiben von 19 V Gleichspannungsgeräten (Abb. 4) 1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungskabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleichspannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 7) der Jump-Start Power Bank und anschließend gegebenenfalls unter Verwendung eines der mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme darf 3,5A nicht überschreiten. 2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1/ Pos.5).
D 6. Abb. 5d: Es leuchtet weder eine LED am Starthilfekabel, noch erklingt ein Warnton. Prüfen Sie alle Verbindungen, vor allem den pol-richtigen Anschluss der Klemmen an der Kfz-Batterie. Sind alle vorhandenen Verbindungen in Ordnung, so ist die Ursache wahrscheinlich eine schadhafte Kfz-Batterie. Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfekabel und warten Sie bis die „Correct“ LED dauerhaft grün leuchtet. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Sekunden.
D Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 12. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und +40 ˚C. Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung. Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw.
D 13.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO • • • • • • • • • Jump-Start Power Bank Kabel zaganjača 3 v 1 USB priključni kabel (mikro/mini/c) Polnilna naprava Povezovalni kabel 19 V Komplet vtičev 19 V Ovoj za shranjevanje Originalna navodila za uporabo Varnostni napotki 3. Predpisana namenska uporaba Jump-Start Power Bank je namenjena polnjenju pametnih telefonov, kamer, tabličnih računalnikov itd. Uporablja se lahko tudi kot namizna svetilka. Notesnike in porabnike 12V je možno oskrbeti z enosmerno napetostjo.
SLO • • • Dobavljeno polnilno napravo (sl. 2a) povežite s polnilno vtičnico „Input 15 V 1A“ (sl. 1/pos. 8) naprave. Polnilno napravo vtaknite v omrežno vtičnico, da se akumulator polni. Med polnjenjem svetijo (utripajo) LED lučke (sl. 1/pos. 9) in prikazujejo stanje polnjenja. Ko je polnjenje končano, svetijo vse LED-diode. Čas polnjenja znaša za prazen akumulator približno 6 ure. Med postopkom polnjenja se lahko akumulator ogreje, kar pa je normalno. 5.
SLO 8. Zaganjač za motorno vozilo 4. Zaganjač 12 V ponuja pri zagonskih težavah zaradi pomanjkanja zmogljivosti akumulatorja dobrodošlo pomoč. Opozorilo! Med postopkom zagona z zaganjačem sme biti priključen samo kabel za pomoč pri zagonu. Oskrba priključene naprave, npr. s priključkom USB, mora biti pred tem prekinjena. • • • • • Upoštevajte navodila za zagonsko pomoč v navodilih za uporabo vozila. Neupoštevanje lahko povzroči škodo na vozilu. Izklopite vse porabnike toka (žarometi, radio, ...
SLO 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba Če ste v 10 minutah izvedli preveč poskusov zagona, LED-lučka »Correct« izmenično utripa zeleno/rdeče; dodatnih zagonskih poskusov ni mogoče izvesti. Po 10-minutnem čakalnem času je funkcija zagonske pomoči spet na voljo, če je akumulator dovolj poln in če vgrajena varnostna naprava to omogoča. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
SLO 13.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 1.
HR/BIH 4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! • • • • • • • • • Jump-Start Power Bank Li-Po akumulator: ..11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Ulaz: ................................................ 15 V d.c./1 A Vrijeme punjenja oko: .................................6 sata Izlaz USB „OUT: „5 V/2 A“: ... 5 V d.c./2 A (maks.
HR/BIH • • • Isporučeni punjač (sl. 2a) spojite na uređaj pomoću utičnice „Ulaz 15 V 1A“ (sl. 1/poz. 8). Kada utaknete punjač u strujnu utičnicu, akumulator se puni. Tijekom punjenja svijetle (trepere) LED svjetla (sl. 1/poz. 9) i prikazuju status punjenja. Kad punjenje završi, svijetle sva LED svjetla. Vrijeme punjenja praznog akumulatora iznosi oko 6 sati. Tijekom punjenja akumulator se može malo zagrijati, što je normalno. potrebno je napuniti akumulator (vidi odlomak 5).
HR/BIH jernog napona od 12 V. Maksimalna potrošnja struje ne smije prekoračiti 10 A. 2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (sl. 1/poz. 5). 8. Pomoć kod pokretanja motornih vozila 3. Uređaj za pomoć kod pokretanja od 12 V nudi u slučaju poteškoća kod pokretanja dobrodošlu pomoć zbog nedostatnog kapaciteta baterije. Upozorenje! Tijekom postupka pokretanja smije biti spojen samo kabel za pomoć kod pokretanja. Napajanje priključenog uređaja, npr. putem USB priključka, mora se prethodno prekinuti.
HR/BIH pokretanja uklonite uređaj po mogućnosti nakon 30 sekundi. Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Broj mogućih pokušaja pokretanja (maks. 4 u roku od 10 minuta) ovisi o temperature okoline, stanju baterije kojom pokušavamo pokrenuti vozilo i stanje napunjenosti Jump-Start Power Bank akumulatora. 10.
HR/BIH 13. Plan traženja grešaka Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne može uključiti. - premali napon akumulatora - napunite akumulator Nije moguće pokrenuti uređaj kabelima za izravno napajanje. - premali napon akumulatora - zamijenjeni priključci vozila - napunite akumulator - obratite pozornost na polaritet i pravilno spojite - pokušajte pokrenuti uređaj kabelima za izravno napajanje unutar propisanog temperaturnog područja Trepere sva LED svjetla.
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj.
RS Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. 5.
RS Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! • • • • • • • • • Jump-Start Power Bank (Đamp Start Paver Benk) kabl za pomoć kod pokretanja 3 u 1 USB priključni kabl (Micro/Mini/C) Punjač Spojni kabl 19 V Komplet utikača 19 V mapa za čuvanje Originalna uputstva za upotrebu Bezbednosne napomene 3.
RS Tokom procesa punjenja ne smete da koristite izlaze. • • • Isporučeni punjač (sl. 2a) spojite na uređaj pomoću utičnice „Ulaz 15 V 1A“ (sl. 1/poz. 8). Kada utaknete punjač u mrežnu utičnicu, akumulator se puni. Za vreme punjenja svetle (trepere) LED svetla (sl. 1/poz. 9) i prikazuju status punjenja. Kad punjenje završi, svetle sva LED svetla. Vreme punjenja kod praznog akumulatora iznosi cirka 6 časova. Tokom punjenja akumulator može malo da se zagreje, ali to je normalno. 5.
RS utikača (sl. 2d/poz. 14), spojite s uređajem istosmernog napona od 19 V. Maksimalna potrošnja struje ne sme da prekorači 3,5 A. 2. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (sl. 1/poz. 5). 7.3 Korišćenje uređaja od 12 V 1. Spojite odgovarajući kabl s izlazom istosmernog napona od 12 V (sl. 1/poz. 6) Jump-Start Power Bank-a i zatim s uređajem istosmernog napona od 12 V. Maksimalna potrošnja struje ne sme da prekorači 10 A. 2. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (sl. 1/poz. 5). 8.
RS baterije motornog vozila. 8. Pustite motor da radi. Generator puni ugrađenu bateriju u motornom vozilu. 9.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com Kod veoma niskih temperatura može da bude potrebno više pokušaja pokretanja motornog vozila.
RS 13. Plan traženja grešaka Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne može da se uključi. - premali napon akumulatora - napunite akumulator Nemoguće je da se pokrene uređaj kablovima za direktno napajanje. - premali napon akumulatora - zamenjeni priključci vozila - napunite akumulator - obratite pažnju na polaritet i spojite pravilno - pokušajte da pokrenete uređaj kablovima za direktno napajanje unutar propisanog temperaturnog područja Trepere sva LED svetla.
RS Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
RS Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
RS Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj.
- 43 - Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 43 08.02.
- 44 - Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 44 08.02.
- 45 - Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 45 08.02.
EH 02/2021 (01) Anl_CE_JS_18_1_SPK4.indb 46 08.02.