USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
LIST OF CONTENTS 1. IMPORTANT NOTE 1.1. Precautions 04 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 05 3.1. Location, assembly, ventilation 3.2. Mains connection 3.3. Signal input connections 3.4. Subsonic filter 3.5. Limiter circuit 3.6. Output connections 4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up 4.2. Input attenuators 4.3. Indicators 05 06 06 06 06 07 07 07 07 07 5. CLEANING 08 6. FUNCTION LIST 09 7. FUNCTION DIAGRAM 09 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 31 9. DIAGRAMS 32 9.1. Figures 9.2.
1. IMPORTANT NOTE Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for trusting on us and choosing our amplifier DPA SPM (All purpose) (Switching Power Mosfet). In order to obtain maximum operativity and perfect functioning order, it is most important to carefully read all considerations taken into account in this manual before connecting this amplifier.
Ecler DPA2000 makes use of N-channel mosfets. This technology, which has been successfully implemented in the industrial product line "enviro", allows for very high output power without the use of bridge configurations. The DPA2000 keeps its “All the Power All the Time” philosophy, even when driving 4 ohm speakers with a musical programme at maximum level.
3.2. Mains connection The DPA amplifiers are fed with alternate currents, depending on the country, of 110-120, 220-240V 47-63Hz. (see characteristics in the back of the unit) consuming: MODEL CONSUMPTION DPA600 830VA DPA1000 1250VA DPA1400 1720VA DPA2000 3115VA The mains cables must not be near the shielded cables carrying the audio signal, as this could cause humming. 3.3. Signal input connections The signal input connectors are of XLR-3 type (10), electronically balanced.
3.6. Output connections The OUTPUT section on the rear panel features Speakon connectors (12). Whenever you need to operate the amplifier in BRIDGED mode (mono or bridged), you must set the “STEREO BRIDGED" Switch (11) to BRIDGED. The input signal is taken from the CHANNEL 1 connector and the signal output to the loudspeaker is on pins 2+ and 2- of the Speakon connector “CH1”.
CLIP/PROT indicators functioning as CLIP indicator. These illuminate when the signal given to the loudspeakers is 1.5dB before the real clip. This CLIP system takes into account the possible variations in the mains voltage always giving a real indication even if the electric mains varies. It is normal that working at high power levels, the CLIP indicators illuminate at the rhythm of the low frequencies which are the ones that passes major energetic contents.
6. FUNCTION LIST 1. Input attenuator 2. Combined clip and protection indicator, CLIP/PROT 3. Thermal protection indicator, TH 4. Signal present indicator, SP 5. Illuminated mains switch 6. Mains socket 7. Switch to disconnect chassis earth/electrical Ground, GND LINK 8. Earth terminal, GND 9. Jack output connector to other amplifiers, STK OUTPUT 10. Input XLR connector, CHANNEL 11. Bridge/mono selector switch 12. Speakon connectors to the loudspeakers 13. Fan 14. Mains cable 7.
ÍNDICE 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Precauciones 11 2. INTRODUCCIÓN 11 3. INSTALACIÓN 12 3.1. Ubicación, montaje, ventilación 3.2. Conexión a red 3.3. Conexiones de entrada de señal 3.4. Filtro subsónico 3.5. Circuito limitador 3.6. Conexiones de salida 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Puesta en marcha 4.2. Atenuadores de entrada 4.3. Indicadores 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 5. LIMPIEZA 15 6. LISTA DE FUNCIONES 16 7. DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 16 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 31 9. DIAGRAMAS 32 9.1.
1. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador DPA SPM (All purpose) (Switching Power Mosfet). Para que pueda conseguir la máxima operatividad y un funcionamiento perfecto, antes de su conexión es MUY IMPORTANTE que lea detenidamente las consideraciones que se detallan en éste manual.
En la DPA2000 Ecler incorpora mosfets de canal N. El uso de esta nueva tecnología sobradamente probada en la línea de producto industrial "enviro" posibilita la obtención de muy altas potencias sin necesidad de emplear configuraciones en puente. En la DPA2000 se continúa manteniendo la Filosofía “All the Power All the time”, toda la potencia todo el tiempo incluso a máxima potencia y 4 ohms con programas musicales.
3.2. Conexión a red Las DPA se alimentan con corriente alterna, según el país, de 110-120, 220-240V 47-63Hz.(ver placa de características en el aparato) consumiendo: MODELO CONSUMO DPA600 830VA DPA1000 1250VA DPA1400 1720VA DPA2000 3115VA Debe evitarse que el cable de red se entremezcle con los cables blindados que transportan la señal de audio, ya que ello podría ocasionar zumbidos. 3.3.
3.6. Conexiones de salida La sección OUTPUT del panel posterior está provista de conectores Speakon (12). Cuando se desee conectar el amplificador en modo de funcionamiento BRIDGED (mono o puente) deberá posicionarse el conmutador “STEREO BRIDGE” (11) en posición BRIDGE. La conexión de señal de entrada se realizará a través del conector del canal 1 “CHANNEL 1” y la salida hacia el altavoz mediante los terminales 2+ y 2del conector Speakon “CH1”.
Indicadores de CLIP/PROT funcionamiento como indicador de recorte CLIP. Se iluminan cuando la señal entregada a los altavoces está 1,5dB antes del recorte real. Este sistema de CLIP tiene en cuenta las posibles variaciones en la tensión de alimentación, dando siempre una indicación real aunque la red eléctrica varíe. Es normal que trabajando a niveles elevados de potencia los indicadores de CLIP se iluminen al ritmo de las frecuencias graves, que son las que poseen mayor contenido energético.
6. LISTA DE FUNCIONES 1. Atenuador de entrada 2. Indicador combinado de recorte y funcionamiento de las protecciones CLIP PROT 3. Indicador de protección térmica, TH 4. Indicador de presencia de señal en la entrada, SP 5. Interruptor y piloto de puesta en marcha, POWER 6. Base de red 7. Conmutador de desconexión masa eléctrica/masa mecánica, GND LINK 8. Terminal de masa, GND 9. Conector Jack de salida para conexión en cadena, STK OUTPUT 10. Conector XLR de entrada, CHANNEL 11.
TABLE DES MATIERES 1. NOTE IMPORTANTE 18 1.1. Précautions 18 2. INTRODUCTION 18 3. INSTALLATION 19 3.1. Situation, montage et ventilation 3.2. Branchement 3.3. Branchement de l'entrée du signal 3.4. Filtre subsonique 3.5. Circuit limiteur 3.6. Branchement de sortie 4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION. FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche 4.2. Atténuateurs d'entrée 4.3. Indicateurs 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 5. ENTRETIEN 22 6. LISTE DE FONCTIONS 23 7. SCHEMA DE FONCTIONNEMENT 23 8.
1. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre amplificateur DPA SPM (All purpose) (switching Power Mosfet). Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est important de lire attentivement les instructions cidessous avant de le brancher.
Le meilleur Damping parmi les amplificateurs de sa catégorie. Dans la série DPA, les relais de sortie traditionnels ont été substitués par un système électronique CROW BAR. Ce dispositif dérive directement le signal à la masse lorsqu’il détecte l’existence de surtensions susceptibles d’endommager les haut-parleurs connectés à l’amplificateur. Tout type de relais introduit un contact mécanique dans la trajectoire du signal d’audio vers le hautparleur.
3.2. Branchement Les amplificateurs DPA fonctionnent sur courant alternatif, selon le pays, de 110-120, 220-240V 47-63Hz. (voir la plaque de caractéristiques à l’appareil), et consomment: MODELE CONSOMMATION DPA600 830VA DPA1000 1250VA DPA1400 1720VA DPA2000 3115VA Éviter de mêler les cordons secteur et les cordons audio, ceci peut provoquer des ronflements. 3.3. Branchement de l'entrée du signal Les entrées du signal sont de type XLR-3 (10) symétriques électroniquement.
3.6. Branchement de sortie La section OUTPUT du panneau arrière est dotée de connecteurs Speakon (12). Lorsque l’amplificateur désire être connecté en mode de fonctionnement BRIDGED (mono ou pont), le commutateur « STEREO BRIDGE » (11) devra être placé dans la position BRIDGE. La connexion du signal d’entrée se fait à travers le connecteur du canal I «CHANNEL 1» et la sortie vers le haut-parleur, à travers les bornes 2+ et 2- du connecteur Speakon « CH1 ».
Indicateurs CLIP/PROT fonctionnant comme indicateur de CLIP. Il s'allume quand le signal de sortie commence à écrêter (-1,5dB avant l'écrêtage réel). Ce système de CLIP tient compte des variations possibles de la tension d'alimentation donnant toujours une indication réelle tandis que la tension électrique varie. Il est normal qu'en travaillant à niveaux élevés, les voyants CLIP s'allument au rythme des fréquences graves, qui sont celles qui ont le plus fort potentiel énergétique.
6. LISTE DE FONCTIONS 1. Atténuateurs d’entrée 2. Indicateur à la fois de clip et de protection, CLIP/PROT 3. Indicateur de protection thermique, TH 4. Indicateur de présence du signal, SP 5. Interrupteur de courant allumé 6. Embase prise secteur 7. Commutateur de separation masse électrique/mécanique, GND LINK 8. Prise de terre, GND 9. Embases de sortie du signal pour autres amplis, STK OUTPUT 10. Connecteur XLR en entrée, CHANNEL 11. Commutateur de mode ponté 12.
INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 25 1.1. Vorsichtsmaßnahmen 25 2. EINFÜHRUNG 25 3. INSTALLATION 26 3.1. Plazierung, Montage und Lüftung 3.2. Netzanschluß 3.3. Anschluß der Signaleingänge 3.4. Tiefpaßfilter 3.5. Limiterschaltung 3.6. Anschluß der Ausgänge 4. INBETRIEBNAHME 4.1. Inbetriebnahme 4.2. Eingangsregler 4.3. Anzeigen 28 28 28 28 5. REINIGUNG 29 6. FUNKTIONSLISTE 30 7. FUNKTIONSÜBERSICHT 30 8. TECHNISCHE DATEN 32 9. DIAGRAMME 31 9.1. Abbildungen 9.2.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hervorragendes Gerät erworben, das mit großer Sorgfalt entwickelt und hergestellt wurde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie sich für unseren DPA SPM (All purpose) Verstärker (Switching Power Mosfet) entschieden haben. Um die maximale Leistung und eine zuverlässige Funktion zu erreichen, ist es sehr wichtig, vor dem Anschluß dieses Verstärkers alle Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau zu lesen.
Jede Art Relais bringt im Pfad des Audiosignals zu den Lautsprechern zwangsläufig einen meschanischen Kontakt mit sich. Dieser Kontakt ist der Ursprung eines früher oder später auftretenden Verschleißes und verursacht ein beträchtliches Herabsetzen des Dämpfungsfaktors (damping). Ecler benutzt in der DPA2000 N-Kanal Mosfets. Diese Technologie hat sich bei der industriellen Produktlinie "enviro" höchst effizient erwiesen, da eine extrem hohe Ausgangsleistung ohne Bridge-Konfigurationen ermöglicht wird.
3.2. Netzanschluß Die DPA Verstärker können mit Wechselspannungen von 110-120, 220-240V 47-63Hz betrieben werden (siehe Aufkieber auf dem Gerät). Die Leistungsaufnahme der verschiedenen Modelle beträgt: MODELL LEISTUNGSAUFNAHME DPA600 830VA DPA1000 1250VA DPA1400 1720VA DPA2000 3115VA Das Netzkabel darf nicht in der Nähe von den abgeschirmten, signalführenden Leitungen verlegt werden, da dies ein Brummen verursachen könnte. 3.3.
3.6. Anschluß der Ausgänge Der “OUTPUT” Bereich an der Rückseite des Geräts verfügt über Speakon Stecker (12). Wenn Sie den Verstärker im Brückenbetrieb einsetzen (mono oder bridged), müsssen Sie den “STEREO BRIDGE” Schalter (11) auf BRIDGED stellen. Der Eingang des Signals erfolgt dann durch die CHANNEL 1-Buchse des Kanals I, und den Ausgang an die Lautsprecher können Sie von den Pins 2+ und 2- der Speakon Buchse an “CH1” entnehmen.
Clip / Überlastungsanzeigen als CLIP Anzeige Die LED's leuchten auf, wenn der Signalpegel am Ausgang 1,5dB unter dem eigentlichen Clippegel liegt. Dieses CLIP System berücksichtigt mögliche Spannungsschwankungen in der Netzversorgung, um immer eine korrekte Anzeige zu erhalten, auch wenn die Stromversorgung ungleichmäßig ist. Es ist normal, daß die Anzeigen bei hohen Ausgangsleistungen im Rhythmus der tiefen Frequenzen aufleuchten, da sie den größten Energieanteil beinhalten.
6. FUNKTIONSLISTE 1. Eingangsregler 2. Kombinierte Clip und Überlastungsschutz Anzeige, CLIP/PROT 3. Übertemperaturschutz –Anzeige, TH 4. Signalanzeige, SP 5. Beleuchteter Netzschalter 6. Stromanschluss 7. Schalter zum Trennen der Gerätemasse vom Erdungsanschluß, GND LINK 8. Masseanschluss, GND 9. Klinke 6,3 mm Ausgangsbuchse zu anderen Verstärkern, STK OUTPUT 10. Eingangsbuchse XLR, CHANNEL 11. Umschalter Stereo oder Gebrückte Betriebsart 12. Ausgangsbuchsen zu den Lautsprechern 13. Lüfter 14.
8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POWER 20-20kHz 1% THD 2 Stereo 4 Stereo 8 Stereo 8 Bridged Peak Power 2/1kHz Frequency response (-1dB) High pass filter (-3dB) THD+Noise @ 1kHz Full Pwr. Imd. Dist. 50Hz & 7kHz, 4:1 TIM 100 S+N/N 20Hz-20kHz @ 1W/4 Damping factor 1kHz @ 8 Slew Rate Channel crosstalk @ 1kHz 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8.
9. DIAGRAMS 9. SCHÉMAS 9. DIAGRAMAS 9. DIAGRAMME 9.1. Figures 9.1. Schémas 9.1. Figuras 9.1.
9.2. Block diagram 9.2. Diagrama de bloques 9.2. Diagramme de blocs 9.2.
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0093.01.