OPERATOR’S MANUAL WHEEL TRIMMER WT-1610SP WARNING Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury. WARNING Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov 99922205843 © 06/2022 ECHO Incorporated www.echo-usa.
Before You Begin DEAR ECHO ® CUSTOMER Thank you for purchasing an ECHO product. The ECHO line is designed, tested, and manufactured to give years of dependable performance. To keep your machine operating at peak efficiency, it is necessary to adjust it correctly and make regular inspections. The following pages will assist you in the operation and maintenance of your machine. Please read and understand this manual before operating your machine.
WARRANTY Limited Warranty Statement • • • • 3 Year Consumer/Homeowner 1 Year Commercial 90 Days – For Rental Use 90 Days Accessories and Replacement Parts This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase. Any part of this product found, in the reasonable judgment of ECHO Incorporated, to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by an authorized ECHO dealer.
TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY.................................................................................................................................................................... 1 1.1 SAFETY ALERT SYMBOL..................................................................................................................................................... 1 1.2 FIRE HAZARD INFORMATION....................................................................................................................
Section SAFETY The engine on your power equipment, like most outdoor power equipment, is an internal combustion engine that burns gasoline or diesel fuel (hydrocarbons). If operating your power equipment in affected areas, it must be equipped with a spark arrestor in continuous effective working order. The spark arrestor must be attached to the engine exhaust system in such a manner that flames or heat from the system will not ignite flammable material. 1.
SAFETY 6. Do not operate this machine if you are under the influence of alcohol, medications, or substances that can affect your vision, balance or judgement. Do not operate if tired or ill. You must be in good health to operate this machine safely. 1. Keep hands and feet out of cutting area while machine is operating to avoid serious personal injury. Stop and allow machine to come to a complete stop before clearing obstructions. 7. Do not operate this equipment in the vicinity of bystanders.
SAFETY 1.6 SAFETY DECAL LOCATIONS 1 PN YH653000230 Do not operate this equipment in the vicinity of bystanders. Do not allow children to operate this equipment. Always stand clear of discharge area when operating this machine. Keep face and body away from discharge areas. Do not allow hands or any part of body or clothing near any moving part to avoid serious personal injury. Obtain and wear safety glasses and use hearing protection at all times when operating this machine.
2 Section ASSEMBLY 2.1 ADJUST THE HANDLE BAR 2.3 FILL THE FUEL TANK 1. Open shipping box and remove packing material. 2. Loosen T-handles on handle bar. Raise upper portion of handle bar to desired position. Tighten T-handles. WARNING 3. Cut the two corners of the shipping box so that the trimmer can be rolled out onto the floor. Gasoline and diesel fuels are highly flammable and their vapors are explosive.
Section FEATURES & CONTROLS Understanding how your machine works will help you achieve the best results when using your trimmer. The following descriptions define the features and controls of your machine. REFER TO ENGINE OWNER’S MANUAL FOR FURTHER ENGINE OPERATING INSTRUCTIONS. 1. CHOKE LEVER 7. SELF-PROPELLED BAIL Use when starting a cold engine. 2. TRIMMER BAIL To start the trimmer, lift up the trimmer bail located below the handle bar.
4 Section OPERATION As with any other piece of outdoor power equipment, getting the feel for how your machine operates and getting to know the best techniques for particular jobs are important to overall good performance. TRIMMING OPERATION The trimming operation takes place under the body of the trimmer, where trimmer string is mounted to a rotating disk. Material is trimmed and propelled out the edges of the trimmer.
OPERATION 4.4 SELF-PROPELLED OPERATION 1. Pull back on the self-propelled bail located in front of the handlebar to start moving forward. 2. Adjust the trimmer speed with the shift lever. Position 1 is the slowest and position 3 is the quickest. The ground speed ranges from 1, 1.5 and 2 mph. 3. Operate trimmer safely and as intended. 4. To stop the trimmer release the self-propelled bail. 5. To stop the engine, release the trimmer bail.
5 Section SERVICE & MAINTENANCE 5.1 MAINTENANCE SCHEDULE The items listed in this service and maintenance schedule are to be checked, and if necessary, corrective action taken. This schedule is designed for units operating under normal conditions. If the unit is operating in adverse or severe conditions, it may be necessary for the items to be checked and serviced more frequently. SEE ENGINE OWNER’S MANUAL FOR FURTHER ENGINE MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION.
SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, DISCONNECT SPARK PLUG WIRE FROM SPARK PLUG AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. The standard cutting height is 2-3/4 inches. The cutting height can be adjusted down approximately 3/4" by turning the trimmer head disk over. To adjust the cutting height: 6. Reinstall the mow ball and turn clockwise (when viewed from below) to tighten. 1. Remove front cover. 2.
SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, DISCONNECT SPARK PLUG WIRE FROM SPARK PLUG AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 5.5 DRIVE BELT CHECKING, TENSIONING, AND REPLACEMENT Check the condition of the drive belt annually or after 20 hours of operation, whichever comes first. If the belt is cracked, frayed, or worn, replace it by following these steps: 1. Shut off the engine. Disconnect the spark plug wire. 7.
SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, DISCONNECT SPARK PLUG WIRE FROM SPARK PLUG AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. ENGLISH 5.6 TRANSMISSION BELT/CHAINS TENSIONING AND REPLACEMENT See Figure 5.1 for illustration. NOTE 1. Shut off the engine. Disconnect the spark plug wire. 2. Remove the front cover (1). ● 3. Loosen the four bolts (2) fastening the spindle hub to the trimmer bottom frame.
6 Section TROUBLESHOOTING Before performing any of the corrections in this troubleshooting chart, refer to the appropriate information contained in this manual for the correct safety precautions and operating or maintenance procedures. Contact your dealer or ECHO for service problems with the machine.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Drive belt rolling or falling off pulleys Wheels do not spin with transmission bail engaged REMEDY Air filter dirty Clean or replace Fuel filter dirty Replace Fuel vent plugged Clean or replace Spark plug dirty/worn Clean and adjust or replace Carburetor vibration Adjust Cooling system dirty/plugged Clean Spark arrestor* plugged Clean or replace Pulley not aligned Align pulleys Belt not tensioned properly Tension belt with 70 lbs.
7 Section SPECIFICATIONS DESCRIPTION Engine ENGLISH METRIC Briggs & Stratton® 675 EXi Series 163cc Drive Self-propelled Fuel capacity 0.8 quarts (0.2 gallon) Start Recoil Cutting width 24" Cutting height 1-7/8" and 2-3/4" Nylon cutting string 20" 0.155" Cross-Fire 61 cm 4.8 cm and 7 cm Wheel support Ball bearings Control vibration level < 2.5 m/s² Noise level Weight Machine Dimensions (L × W × H) 50.8 cm 0.39 cm Cross-Fire ® 111 dB 100 lbs. 45.
SPECIFICATIONS 7.1 BOLT TORQUE SAE 2 SAE Grade and Head Markings SAE 5 SAE 8 BOLT DIAMETER BOLT TORQUE* BOLT DIAMETER (A) SAE 5 FT-LB. NM SAE 8 FT-LB. NM FT-LB. 1/4" 7.5 5.
8 Section OPTIONS PART NUMBER 16 DESCRIPTION 102225155 STRING, .155 DIA, CROSS-FIRE (50 Count / 21” Strips) 311155066 STRING, .155 DIA, CROSS-FIRE (1 LB. DONUT) 314155056 STRING, .155 DIA, CROSS-FIRE (3 LB. SPOOL) 102225175 STRING, .175 DIA, CROSS-FIRE (50 Count /21” Strips) 311175067 STRING, .175 DIA, CROSS-FIRE (1 LB. DONUT) 314175057 STRING, .175 DIA, CROSS-FIRE (3 LB.
Section PRODUCT REGISTRATION ENGLISH 9 PRODUCT REGISTRATION Thank you for choosing ECHO Power Equipment Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to register your new product on-line. It’s FAST and EASY! NOTE: your information will never be sold or misused by ECHO, Inc. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
18 WHEELED TRIMMER
ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.
WT-1610SP ADVERTENCIA Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los manuales, podría sufrir lesiones graves. Nota: Este producto cumple con los estándares CAN ICES-2/NMB-2. ADVERTENCIA El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado de California. 99922205843 © 06/2022 ECHO Incorporated www.echo-usa.
Prefuncionamiento ESTIMADO CLIENTE DE ECHO ® Gracias por adquirir un producto ECHO. La línea ECHO está diseñada, probada y fabricada para brindar años de rendimiento confiable. Para mantener su máquina funcionando con la máxima eficiencia, es necesario ajustarla correctamente y realizar inspecciones periódicas. Las siguientes páginas le ayudarán en el funcionamiento y mantenimiento de su máquina. Lea y comprenda este manual antes de operar su máquina.
GARANTÍA Declaración de la garantía limitada ECHO Incorporated garantiza al comprador original al menudeo que este producto para exteriores de la marca ECHO® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de ECHO Incorporated, cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
ÍNDICE 1 SEGURIDAD............................................................................................................................................................ 1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD............................................................................................................................. 1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE PELIGROS DE INCENDIO.......................................................................................................... 1 1.
1 Sección SEGURIDAD El motor de su equipo motorizado, como la mayoría de los equipos motorizados para uso al aire libre, es un motor de combustión interna que quema gasolina o combustible diésel (hidrocarburos). Si está operando su equipo motorizado en las áreas afectadas, debe estar equipado con un parachispas en buen estado de funcionamiento de manera continua y efectiva.
SEGURIDAD 6. No ponga en funcionamiento esta máquina si está bajo la influencia de alcohol, medicamentos, o drogas que puedan afectar su visión, equilibrio o buen criterio. No la opere si está cansado o enfermo. Debe estar sano para operar esta máquina de manera segura. 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN 7. No opere este equipo en la cercanía de transeúntes. Mantenga el área de trabajo libre de toda persona, en particular de niños pequeños.
SEGURIDAD 1.6 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor. Cerciórese de que todas las calcomanías de seguridad y calcomanías de operación de esta máquina se mantengan limpias y en buenas condiciones.
2 Sección MONTAJE 2.1 AJUSTE EL MANILLAR 2.3 LLENADO DEL TANQUE 1. Abra la caja de envío y retire el material de embalaje. 2. Afloje las empuñaduras en T en el manillar. Levante la parte superior del manillar hasta la posición deseada. Apriete las empuñaduras en T. 3. Corte las dos esquinas de la caja de envío para que la bordeadora se pueda rodar al piso. 4. Instale la cuerda de retroceso en el bucle de retroceso en el manillar. 5.
3 Sección FUNCIONES Y CONTROLES Al entender la operación de su máquina logrará resultados óptimos con su recortadora. Las siguientes descripciones definen las características y controles de su máquina. CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN DEL MOTOR. 1. PALANCA DEL ESTRANGULADOR 7. Utilícese al arrancar un motor frío. 2. 3. Pone en acción la transmisión.
4 Sección OPERACIÓN Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer las mejores técnicas para trabajos en particular es importante para obtener un buen rendimiento general. OPERACIÓN DE RECORTE La operación de recorte se produce debajo del cuerpo del dispositivo de recorte, en el que se monta la tanza de recorte a un disco giratorio. El material que se recorta es expulsado fuera de los bordes del dispositivo de recorte.
OPERACIÓN 4.4 OPERACIÓN CON AUTOPROPULSIÓN La recortadora sobre ruedas se puede usar en modo manual o con autopropulsión. 1. Tire hacia atrás de la varilla de control para autopropulsión situada en frente del manillar para arrancar comenzar a avanzar. 2. Regule la velocidad de recorte con la palanca de cambios. La posición 1 es la más lenta y la posición 3 es la más rápida. La velocidad en el suelo varía entre 1, 1,5 y 2 mph (1,6, 2,4 y 3,2 km/h). 3.
5 Sección SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a las unidades que operan bajo condiciones normales. Si la unidad está operando en condiciones de uso adversas o severas puede ser necesario verificar y hacer servicios más frecuentes a los elementos.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.3 REGULACIÓN DE ALTURA DE CORTE La altura de corte estándar es 2-3/4 pulg. (70 mm). Se puede regular la altura de corte a aproximadamente 3/4 pulg. (19 mm) dando vuelta el disco del cabezal de recorte.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.5 REVISIÓN, TENSADO Y REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN Compruebe el estado de la correa de transmisión anualmente o tras 20 horas de operación, lo que ocurra primero.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.6 TENSADO Y REEMPLAZO DE LA CORREA Y LAS CADENAS DE TRANSMISIÓN Ver Figura 5.1 para referencia. 8. Instale la cubierta (5) con cuatro pernos (3) y arandelas (4). 1. Apague el motor.
6 Sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o con la fábrica acerca de problemas de servicio de la máquina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor funciona, pero se apaga o no se acelera correctamente La correa de accionamiento gira o se sale de las poleas Las ruedas no giran con el asa de la transmisión embragada CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Filtro de aire sucio Limpiar o reemplazar Filtro de combustible sucio Reemplazar Respiradero del combustible taponado Limpiar o reemplazar Bujía sucia/desgastada Limpiar y ajustar o reemplazar Vibración del carburador Ajustar Sistema de enfriamiento sucio/taponado
7 Sección ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN INGLÉS Motor MÉTRICO Briggs & Stratton® 675 EXi Series 163cc Accionamiento Auto-propulsado Capacidad de combustible 0,8 cuartos (0,2 galón) Arranque Retroceso Ancho de corte 24" Altura de corte 1-7/8" y 2-3/4" Tanza de corte de nylon 20" 0,155" Cross-Fire 61 cm 4,8 cm y 7 cm Soporte de rueda Cojinetes de bola Control nivel de vibración < 2,5 m/s² Nivel de ruido Peso Dimensiones de la máquina 50,8 cm 0,39 cm Cross-Fire ® 111 dB 100 libras 45
ESPECIFICACIONES 7.1 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
8 9 Sección OPCIONES NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 102225175 0,155 DIA. CROSS-FIRE , (Tiras de 50 unidades / 21 ") 311155066 0,155 DIA. CROSS-FIRE, 1 Libra 314155056 0,155 DIA. CROSS-FIRE, 3 Libra 102225175 0,175 DIA. CROSS-FIRE, (Tiras de 50 unidades / 21 ") 311175067 0,175 DIA. CROSS-FIRE, 1 LIBRA 314175057 0,175 DIA.
10 Sección REGISTRO DE PRODUCTO REGISTRO DE PRODUCTO Gracias por elegir ECHO Power Equipment Por favor, ingrese a sitio we http://www.echo-usa.com/Warranty/RegisterYour-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Incorporado.
ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.
MANUEL DE L’UTILISATEUR DE LA TONDEUSE À ROUE WT-1610SP AVERTISSEMENT utilisation. Si vous ne lisez pas les manuels, vous pourriez être gravement blessé. Remarque: ce produit est conforme aux normes CAN ICES-2 / NMB-2. AVERTISSEMENT Le système d’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. 99922205843 © 06/2022 ECHO Incorporated www.echo-usa.
Avant de commencer CHER CLIENT DE ECHO ® Merci d’avoir acheté un produit ECHO. La gamme ECHO est conçue, testée et fabriquée pour offrir des années de performances fiables. Pour que votre machine continue de fonctionner à son efficacité maximale, elle doit être correctement ajustée et des inspections régulières doivent être effectuées. Les pages suivantes vous aideront dans le fonctionnement et la maintenance de votre machine. Lisez et comprenez ce manuel avant d’utiliser votre machine.
GARANTIE Énoncé de la garantie limitée ECHO Incorporated, garantit à l’acheteur original que ce produits d’extérieur de marque ECHO® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ................................................................................................................................................................ 1 1.1 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ................................................................................................................................. 1 1.2 INFORMATION SUR LES RISQUES D’INCENDIE.............................................................................................................
1 Partie SÉCURITÉ 1.1 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Le manuel du Propriétaire/Opérateur utilise ce symbole pour vous avertir de dangers potentiels. Chaque fois que vous voyez ce symbole, lisez le message de sécurité qui suit et obéissez à ce dernier. Le non-respect du message de sécurité risquerait d’entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui risque d’entraîner la mort ou des blessures sérieuses si elle n’est pas évitée.
SÉCURITÉ 6. 7. Ne faites pas fonctionner la machine si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de substances qui risqueraient de modifier votre vision, votre équilibre et votre jugement. Ne faites pas fonctionner la machine si vous êtes fatigué ou malade. Il est indispensable d’être en bonne santé pour faire fonctionner cette machine en toute sécurité. Ne faites pas fonctionner cet équipement à proximité de personnes.
SÉCURITÉ 1.6 EMPLACEMENTS DES DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Familiarisez-vous avec toutes les étiquettes autocollantes de sécurité et de fonctionnement qui se trouvent sur la machine, ainsi qu’avec les dangers qui leur sont associés. Voir le guide d’utilisation du moteur ou contactez le fabricant de moteur pour les étiquettes autocollantes et les consignes de sécurité du moteur.
2 Partie ASSEMBLAGE 2.1 RÉGLAGE DU GUIDON 2.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 1. Ouvrir la caisse d’expédition et en retirer les matériaux d’emballage. 2. Desserrer les poignées en T du guidon. Relever la partie supérieure du guidon jusqu’à la position désirée. Resserrer les poignées en T. 3. Couper les deux coins de la caisse d’expédition afin que le coupe-herbe puisse rouler sur le sol. 4. Installez la corde de recul dans la boucle de recul du guidon. 5.
3 Partie FONCTIONS ET COMMANDES La compréhension du fonctionnement de votre machine vous aidera à réaliser les meilleurs résultats dans l’utilisation de votre coupe-herbe. Les descriptions suivantes définissent les fonctions et commandes de votre machine. CONSULTER LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR POUR DE PLUS AMPLES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOTEUR. 1. LEVIER DE L’ENRICHISSEUR Proline ou No Spark Mow Ball. 7. L’actionner pour faire démarrer le moteur à froid. 2.
4 Partie FONCTIONNEMENT Comme avec toute autre pièce d’équipement motorisé extérieur, l’obtention de l’impression sur la manière de fonctionner de la machine et l’obtention de la connaissance des meilleures techniques à utiliser pour des travaux particuliers sont des éléments importants pour avoir un fonctionnement global satisfaisant. FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES AVERTISSEMENT Laissez la machine s’arrêter complètement avant de l’inspecter ou d’effectuer l’entretien courant.
FONCTIONNEMENT 4.4 FONCTIONNEMENT AUTOPROPULSÉ Le taille-bordure/tondeuse à roues peut être soit poussé, soit autopropulsé. 1. Tirez l’étrier d’autopropulsion situé devant la poignée pour commencer à avancer. 2. Réglez la vitesse du taille bordures à l’aide du levier de vitesse. La position 1 est la plus lente et la position 3 est la plus rapide. La vitesse au sol est de 1, 1,5 et 2 milles/heure (1,6, 2,4 et 3,2 km/h). 3.
5 Partie SERVICE ET ENTRETIEN 5.1 CALENDRIER D’ENTRETIEN Les articles figurant au tableau des réparations et de l’entretien doivent être vérifiés et, au besoin, des mesures correctives doivent être prises. Ce calendrier d’entretien est conçu pour une utilisation normale de la machine. Lorsque l’unité fonctionne dans des conditions difficiles, il peut s’avérer nécessaire de vérifier et de réparer les articles plus fréquemment.
SERVICE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE La hauteur de coupe standard est de 2-3/4 po (7 cm). La hauteur de coupe peut être baissée d’environ 3/4 de pouce (1,9 cm) en tournant le disque de la tête.
SERVICE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.5 VÉRIFICATION, TENSIONNEMENT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Vérifier l’état de la courroie d’entraînement tous les ans ou toutes les 20 heures de fonctionnement, la première éventualité prévalant.
SERVICE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.6 TENSIONNEMENT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION/ DES CHAÎNES Voir les figure 5.1 pour illustration. 9. 1. Arrêter le moteur. Débrancher le câble de la bougie. 2. Retirer le couvercle avant (1). 3.
6 Partie DÉPANNAGE Avant d’effectuer n’importe laquelle des corrections de ce tableau de dépannage, se reporter aux renseignements appropriés contenus dans ce manuel pour les précautions correctes de sécurité et les procédures de fonctionnement ou d’entretien. Contacter votre concessionnaire ou ECHO ® pour les problèmes de service concernant la machine.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur tourne, mais cale ou n’accélère pas correctement La courroie de transmission roule ou tombe hors des poulies Les roues ne tournent pas lorsque la poignée de commande de la transmission est engagée CAUSE POSSIBLE REMÈDE Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer Filtre à carburant encrassé Relace Dispositif de mise à l’air libre du réservoir de carburant obstrué Nettoyer ou remplacer Bougie sale/usée Nettoyer et régler ou remplacer Vibration du carburateur Régler
7 Partie CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION Moteur UNITÉS ANGLAISES UNITÉ MÉTRIQUES Briggs & Stratton® 675 EXi Series 163cc Transmission Auto-propulsion Capacité du réservoir 0,8 quarts (0,2 gallon) Démarrage Lanceur à rappel Largeur de coupe 24 po. Hauteur de coupe 1-7/8 po. et 2-3/4 po. Fil de coupe en nylon 61 cm 4,8 cm et 7 cm 20 po. 0,155 po.
CARACTÉRISTIQUES 7.1 COUPLE DE SERRAGE DU BOULON Les tableaux ci-dessous ne servent que de référence et leur utilisation par n’importe qui est entièrement sur une base volontaire, à moins que cela ne soit noté autrement. La confiance mise sur leur contenu dans n’importe quel but constitue le risque pris uniquement par cette personne et toute perte ou tout dommage provenant de l’utilisation de cette information est sous la responsabilité de cette personne.
8 Partie LES OPTIONS Nº DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION 102225155 ,155 DIA. CROSS-FIRE , (50 bandes / 21 “) 311155066 ,155 DIA. CROSS-FIRE, 1. livre 314155056 ,155 DIA. CROSS-FIRE, 3 livre 102225175 ,175 DIA. CROSS-FIRE, (50 bandes / 21 “) 311175067 ,175 DIA. CROSS-FIRE, 1. livre 314175057 ,175 DIA.
9 Partie ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE PRODUIT MERCI D’AVOIR CHOISI ECHO POWER EQUIPMENT SVP ALLEZ SUR HTTP://WWW.ECHO-USA.COM/WARRANTY/REGISTER-YOUR-ECHO AFIN D’ENREGISTRER VOS UNITÉS NEUVES EN LIGNE. C’EST RAPIDE ET FACILE! NOTE: VOS INFORMATIONS NE SERONT JAMAIS VENDUES OU UTILISÉES INADÉQUATEMENT PAR ECHO INCORPORÉ.
FRANÇAIS
ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.