73265 - 6.5 HP SELF-PROPELLED ELECtric 73455 - 5.5 HP SELF-PROPELLED 74455 - 5.5 HP push W/TILT 75065 - 6.5 HP push en - Owner's manual 76065 - 6.5 HP push W/TILT es - manual del propietario 75365 - 6.5 HP self-propelled MADE WITH PRIDE IN THE...
Before You Begin DEAR CRARY BEAR CAT CUSTOMER Thank you for purchasing a Crary Bear Cat product. The Crary Bear Cat line is designed, tested, and manufactured to give years of dependable performance. To keep your machine operating at peak efficiency, it is necessary to adjust it correctly and make regular inspections. The following pages will assist you in the operation and maintenance of your machine. Please read and understand this manual before operating your machine.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to Crary Bear Cat, Crary, Load-N-Lift, Lockwood and Weed Roller brand products manufactured by Crary Industries. Crary Industries warrants to the original owner each new Crary Industries product to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service. The warranty shall extend 1 year from date of delivery for income producing (commercial) applications and 2 years from date of delivery for non-income producing (consumer) use of the product.
TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION PAGE DESCRIPTION PAGE Limited Warranty.............................................................. 1 4. Operation...................................................................... 10 1. Safety................................................................................ 3 4.2 Stopping the mower........................................................... 10 4.1 Starting the mower............................................................ 10 1.
1 Safety Section 1.1 The Safety Alert Symbol The Owner/Operators manual uses this symbol to alert you of potential hazards. Whenever you see this symbol, read and obey the safety message that follows it. Failure to obey the safety message could result in personal injury, death or property damage. DANGER Indicates an imminently hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
SAFETY 10. Do not run this equipment in an enclosed area. Engine exhaust contains carbon monoxide gas, a deadly poison that is odorless, colorless and tasteless. Do not operate this equipment in or near buildings, windows or air conditioners. 8. 11. Always use an approved fuel container. Do not remove gas cap or add fuel when engine is running. Add fuel to a cool engine only. 12. Do not fill fuel tank indoors. Keep open flames, sparks, smoking materials and other sources of combustion away from fuel. 13.
SAFETY 1.6 battery safety Improper use and care of the battery on electric start models can result in serious personal injury or property damage. Always observe the following safety precautions. 1. Danger / Poison - Causes Severe Burns. The battery contains sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Keep out of reach of children. ANTIDOTE-External Contact: lots of water. Flush immediately with ANTIDOTE-Internal: Drink large quantities of water or milk.
SAFETY 1.7 safety decals See Section 1.8 for decal locations. Familiarize yourself with all of the safety and operating decals on the machine and the associated hazards. See the engine owners manual or contact the engine manufacturer for engine safety instructions and decals. Make certain that all safety and operational decals on this machine are kept clean and in good condition. The decals are shown below at reduced sizes. Refer to the parts catalog if you need a replacement decal.
SAFETY 1.8 safety decal locations The numbers below correspond to the decals in Section 1.7. Familiarize yourself with all of the safety and operational decals on the machine and the associated hazards. See the engine owners manual or contact the engine manufacturer for engine safety instructions and decals. Make certain that all safety and operating decals on this machine are kept clean and in good condition. The decals are shown below at reduced sizes.
2 Assembly Section warning Before inspecting or servicing any part of this machine, shut off power source, disconnect spark plug wire from spark plug and make sure all moving parts have come to a complete stop. important If any bolts or nuts are dropped in the machine, be sure to remove them before starting the machine. 2.1 INSTALLING THE HANDLEbar Models: All models 1. Remove the trimmer and handlebar from the shipping box and pallet. 2.
3 Features & Controls Section Understanding how your machine works will help you achieve the best results when using your EZ Trim Mower. The following descriptions define the features and controls of your machine. Refer to Figure 3.1 for feature locations. Refer to engine owners manual for further engine operating instructions. 3.1 fuel shut off valve 3.7 self-propelled bail Models: 73265, 73455, 75365 Engages the self-propel mode.
4 Operation Section As with any other piece of outdoor power equipment, getting the feel for how your machine operates and getting to know the best techniques for particular jobs are important to overall good performance. trimming OPERATION The trimming operation takes place under the body of the trimmer, where trimmer string is mounted to a rotating disk. Material is trimmed and propelled out the edges of the trimmer. 4.2 Stopping the mower 1.
OPERATION 4.4 self-propelled operation 4.6 parallel Trimming Models: 73265, 73455, 75365, 76065 Models: 73455, 75365 The Self-Propelled EZ Trim Mower can be used in either push or self-propelled mode. The EZ Trim Mower can be adjusted to mow at an angle. This allows the machine to trim in hard to reach places. Parallel trimming is adjustable on this model 2" to the left or the right. To adjust the parallel trimming setting: 1.
5 Service & Maintenance Section 5.1 Maintenance Schedule The items listed in the service and maintenance schedule are to be checked, and if necessary, corrective action taken. This schedule is designed for units operating under normal conditions. If the unit is operating in adverse or severe usage conditions it may be necessary for the items to be checked and serviced more frequently. See engine owners manual for further maintenance and troubleshooting information.
SERVICE & MAINTENANCE WARNING Before inspecting or servicing any part of this machine, shut off power source, disconnect spark plug wire from spark plug and make sure all moving parts have come to a complete stop. 5.2 Cutting Height Adjustment The standard cutting height is 2-3/4 inches. Figure 5 below shows the trimmer head assembled and set at the standard cutting height. The cutting height can be adjusted down approximately 3/4 inch by turning the trimmer head disk over.
6 Troubleshooting Section Before performing any of the corrections in this troubleshooting chart, refer to the appropriate information contained in this manual for the correct safety precautions and operating or maintenance procedures. Contact your nearest dealer or the factory for service problems with the machine. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Trimmer disk does not turn. 1. 2. 3. Broken off or damaged belts. Broken spindle. Failed bearings. Cutting is slow or rough. 1. 2. 3. Cutting string is too weak.
7 Specifications Section 7.1 mower specifications MODEL 73265 73455 74455 75065 75365 76065 B&S Quantam Honda OHC Honda OHC B&S Intek B&S Intek B&S Intek 6.5 HP 5.5 HP 5.5 HP 6.5 HP 6.5 HP 6.
SPECIFICATIONS 7.2 bOLT torque The tables below are for reference purposes only and its use by anyone is entirely voluntary, unless otherwise noted. Reliance on its contents for any purpose is at the sole risk of that person. Crary Bear Cat is not responsible for any loss or damage resulting from the use of this information. In developing these tables, Crary Bear Cat has made a determined effort to present the contents accurately.
DE CÉSPED EZ 73265 - 6.5 HP AUTO-PROPULSADO ÉLECTRICO 73455 - 5.5 HP AUTO-PROPULSADO 74455 - 5.5 HP PUSH 76065 - 6.5 HP PUSH EN - OWNER'S MANUAL 75365 - 6.5 HP AUTO-PROPULSADO ES - MANUAL DEL PROPIETARIO 75065 - 6.5 HP PUSH MADE WITH PRIDE IN THE...
PREFUNCIONAMIENTO ESTIMADO CLIENTE DE PRODUCTOS CRARY BEAR CAT, Gracias por comprar un producto Crary Bear Cat. La línea Crary Bear Cat ha sido diseñada, probada y fabricada para brindarle años de rendimiento confiable. A fin de mantener a su máquina funcionando con total eficiencia, es necesario regularla adecuadamente y realizar inspecciones a intervalos regulares. Las siguientes páginas lo ayudarán a operar y mantener su máquina.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a los productos de marca Crary Bearcat, Crary, LoadNLift, Lockwood y Weedroller fabricados por Crary Industries, de aquí en adelante llamada Crary Industries. Crary Industries garantiza al propietario original que cada producto nuevo de Crary Industries está libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio.
ÍNDICE SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA GARANTÍA LIMITADA ................................................................................................................................................... 2 1. SEGURIDAD .............................................................................................................................................................. 4 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ..................................................................................................
1 Seguridad Sección 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD El manual del propietario y del operador usa este símbolo para alertarlo acerca de riesgos potenciales. Cuando vea este símbolo, lea y obedezca el mensaje de seguridad que sigue. Desobedecer este mensaje de seguridad puede ocasionar lesiones personales, la muerte o daño a la propiedad. PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente que, si no se la evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
SEGURIDAD 10. No haga funcionar este equipo en un recinto cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un veneno letal que no tiene olor, color ni sabor. No haga funcionar este equipo dentro o cerca de edificios, ventanas o equipos de aire acondicionado. 8. 11. Siempre use un recipiente para combustible aprobado. No retire la tapa ni agregue combustible con el motor en marcha. Agregue combustible únicamente a un motor frío. 12. No llene el tanque en interiores.
SEGURIDAD 1.6 SEGURIDAD EN BATERÍAS El uso y el cuidado indebidos de la batería en los modelos de arranque eléctrico pueden ocasionar graves lesiones personales o daño a la propiedad. Siempre tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. 1. Veneno / peligro - Causa quemaduras graves. La batería contiene ácido sulfúrico. Evite el contacto con su piel, ojos o vestimenta. Mantenga fuera del alcance de los niños. ANTÍDOTO-Contacto externo: Enjuague de inmediato con abundante agua.
SEGURIDAD 1.7 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.8. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor. Cerciórese de que todas las calcomanías de seguridad y calcomanías de operación de esta máquina se mantengan limpias y en buenas condiciones.
SEGURIDAD 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Los números indicados abajo corresponden a las calcomanías de la Sección 1.7. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
2 Montaje Sección ADVERTENCIA Antes de inspeccionar o realizar tareas de servicio en cualquier parte de esta máquina, apague la fuente de alimentación, desconecte el cable de la bujía retirándolo de la bujía y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo. IMPORTANTE Si cayeran pernos o tuercas dentro de la máquina, asegúrese de retirarlos antes de arrancar la misma. 2.1 INSTALACIÓN DEL MANILLAR MODELOS: TODOS LOS MODELOS 1.
3 Funciones y controles Sección Usted logrará resultados óptimos con su cortadora /recortadora de césped EZ, si comprende cómo funciona. Las siguientes descripciones definen las funciones y controles de su máquina. Consulte la ubicación de las funciones en la Figura 3.1. PARA OBTENER INSTRUCCIONES ADICIONALES SOBRE LA OPERACIÓN DEL MOTOR, CONSULTE EL MANUAL DEL MOTOR. 3.7 VARILLA DE CONTROL PARA AUTOPROPULSIÓN MODELOS: 73265, 73455, 75365 Pone en acción la función de autopropulsión.
4 Operación Sección Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer las mejores técnicas para trabajos en particular es importante para obtener un buen rendimiento general. OPERACIÓN DE RECORTE La operación de recorte se produce debajo del cuerpo del dispositivo de recorte, en el que se monta la tanza de recorte a un disco giratorio. El material que se recorta es expulsado fuera de los bordes del dispositivo de recorte. 4.
OPERACIÓN 4.4 OPERACIÓN CON AUTOPROPULSIÓN 4.6 RECORTE PARALELO MODELOS: 73265, 73455, 75365, 76065 MODELOS: 73455, 75365 La cortadora de césped autopropulsada EZ Trim se puede usar en modo manual o con autopropulsión. La cortadora de césped EZ Trim se puede regular para cortar en ángulo. Esto permite que la máquina pueda recortar en lugares de difícil acceso. En este modelo el recorte paralelo es regulable 2 pulgadas (51 mm) hacia la izquierda o hacia la derecha.
5 Servicio y mantenimiento Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a las unidades que operan bajo condiciones normales. Si la unidad está operando en condiciones de uso adversas o severas puede ser necesario verificar y hacer servicios más frecuentes a los elementos.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.2 REGULACIÓN DE ALTURA DE CORTE 3. La altura de corte estándar es 2-3/4 “ (70 mm). En la figura 5 se muestra el cabezal de recorte montado y regulado a la altura de corte estándar.
6 Solución de problemas Sección Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o con la fábrica acerca de problemas de servicio de la máquina. PROBLEMA El disco de recorte no gira. El corte se torna lento o desparejo. CAUSA POSIBLE 1. 2. 3.
7 Especificaciones Sección 7.1 ESPECIFICACIONES DE LA CORTADORA DE CÉSPED MODELO 73265 74455 75065 75365 76065 Honda OHC Honda OHC B&S Intek B&S Intek B&S Intek 6.5 HP 5.5 HP 5.5 HP 6.5 HP 6.5 HP 6.5 HP autopropulsado de 3 velocidades autopropulsado de 3 velocidades Push Push autopropulsado de 3 velocidades Push 24” (61.68 cms) 24” (61.68 cms) 24” (61.68 cms) 24” (61.68 cms) 24” (61.68 cms) 24” (61.
ESPECIFICACIONES 7.2 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace. Crary Bear Cat no se responsabiliza por ninguna pérdida o daño producido a partir del uso de esta información. Al desarrollar estas tablas, Crary Bear Cat se ha esforzado al máximo para presentar los contenidos con exactitud.
TAILLE-BORDURES EZ TRIM 73265 - 6.5 HP AUTO-PROPULSION ÉLECTRIQUE 73455 - 5.5 HP AUTO-PROPULSION 74455 - 5.5 HP MÉCANIQUE 76065 - 6.5 HP MÉCANIQUE EN - OWNER'S MANUAL 75365 - 6.5 HP AUTO-PROPULSION ES - MANUAL DEL PROPIETARIO 75065 - 6.5 HP MÉCANIQUE MADE WITH PRIDE IN THE...
AVANT DE COMMENCER CHER CLIENT DE CRARY BEAR CAT, Merci pour votre achat d’un produit Crary Bear Cat. La gamme de produits Crary Bear Cat a été conçue, essayée et fabriquée dans le but de vous apporter des années de fonctionnement sans problème. Pour maintenir le bon fonctionnement de votre machine au rendement maximum, il est nécessaire d’effectuer les réglages corrects et de l’inspecter régulièrement.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits des marques Crary Bearcat, Crary, LoadNLift, Lockwood et Weedroller fabriqués par Crary Industries, dès lors appelée Crary Industries. Crary Industries garantit au propriétaire d’origine que le produit neuf de Crary Industries est exempt de défauts de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d’emploi et de service.
TABLE DES MATIÈRES PARTIE DESCRIPTION PAGE GARANTIE LIMITÉE ...................................................................................................................................................... 1 1. SÉCURITÉ .................................................................................................................................................................. 3 1.1 LE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ ...................................................................................
1 Sécurité Partie 1.1 LE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Le guide d’utilisation utilise ce symbole afin de vous mettre en garde contre des dangers possibles. Lorsque vous voyez ce symbole, il est important de bien lire le message de sécurité qui le suit et de s’y conformer. Le non-respect du message de sécurité risquerait d’entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. DANGER ou d’État.
SÉCURITÉ 10. Ne faites pas fonctionner cette machine dans un lieu fermé. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel inodore, incolore et sans saveur. Ne faites pas fonctionner cette machine dans un bâtiment ou à proximité de fenêtres ou d’appareils de climatisation. bris ou autre accumulation. L’accumulation de débris sur la machine peut causer un incendie. 7. 11. Utilisez toujours un récipient à carburant approuvé.
SÉCURITÉ 1.6 SÉCURITÉ AVEC L’UTILISATION DE LA BATTERIE Une utilisation et des soins incorrects de la batterie sur les modèles à démarrage électrique peuvent produire des blessures graves ou des dommages matériels. Veuillez toujours suivre les précautions de sécurité suivantes : 1. Danger/Poison – Entraîne des brûlures graves. La batterie contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Tenir hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ 1.7 ÉTIQUETTES AUTOCOLLANTES DE SÉCURITÉ Voir la partie 1.8 pour connaître l’emplacement des étiquettes autocollantes. Familiarisez-vous avec toutes les étiquettes autocollantes de sécurité et de fonctionnement qui se trouvent sur la machine, ainsi qu’avec les dangers qui leur sont associés. Voir le guide d’utilisation du moteur ou contactez le fabricant du moteur pour les étiquettes autocollantes et les consignes concernant la sécurité du moteur.
SÉCURITÉ 1.8 LOCALISATION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les numéros indiqués ci-dessous correspondent aux étiquettes de la partie 1.7. Familiarisez-vous avec toutes les étiquettes autocollantes de sécurité et de fonctionnement qui se trouvent sur la machine, ainsi qu’avec les dangers qui leur sont associés. Voir le guide d’utilisation du moteur ou contactez le fabricant de moteur pour les étiquettes autocollantes et les consignes de sécurité du moteur.
2 Assemblage Partie MISE EN GARDE Avant d’effectuer l’inspection ou le service courant de toute pièce de cette machine, coupez la source d’alimentation, déconnectez le câble de bougie de la bougie d’allumage et assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont complètement immobilisées. IMPORTANT Lorsque des boulons ou écrous sont tombés à l’intérieur de la machine, assurez-vous de les enlever avant de démarrer la machine. 2.1 INSTALLATION DE LA POIGNÉE MODÈLES: TOUS LES MODÈLES 1.
3 Fonctions et commandes Partie Le fait de comprendre comment la machine fonctionne vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats lorsque vous utilisez votre tondeuse/taille-bordures EZ Trim. La description suivante définit les fonctions et les commandes de la machine. Reportez-vous à la Figure 3.1 pour les emplacements des fonctions. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU MOTEUR POUR EN CONNAÎTRE LE MODE D’EMPLOI. 3.
4 Fonctionnement Partie Comme avec toute autre pièce d’équipement motorisé extérieur, l’obtention de l’impression sur la manière de fonctionner de la machine et l’obtention de la connaissance des meilleures techniques à utiliser pour des travaux particuliers sont des éléments importants pour avoir un fonctionnement global satisfaisant. FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES L’opération du taille-bordures se produit sous la machine, à l’endroit ou le fil de coupe est fixé sur le disque rotatif.
FONCTIONNEMENT 4.4 FONCTIONNEMENT AUTOPROPULSÉ 4.6 TAILLE PARALLÈLE MODÈLES : 73265, 73455, 75365, 76065 MODÈLES : 73455, 75365 La tondeuse autopropulsée EZ Trim Mower peut être utilisée en mode à pousser ou autopropulsé. La tondeuse/taille-bordures EZ Trim Mower peut être réglée pour tondre à un angle. Cette fonction permet de tailler les endroits difficiles d’accès. La taille parallèle est réglable à 2 pouces (5 cm) à gauche ou à droite. Pour régler la taille parallèle : 1.
5 Service courant & entretien Partie 5.1 CALENDRIER D’ENTRETIEN Les articles figurant sur le tableau du service courant et de l’entretien doivent être vérifiés et, au besoin, des mesures correctives doivent être prises. Ce calendrier d’entretien est conçu pour une utilisation normale de la machine. Lorsque la machine fonctionne dans des conditions défavorables ou difficiles, il peut s’avérer nécessaire de vérifier et de réparer les articles plus fréquemment.
SERVICE COURANT & ENTRETIEN MISE EN GARDE AVANT D’INSPECTER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE N’IMPORTE QUELLE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE BOUGIE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 3. La hauteur de coupe standard est de 2-3/4 pouces (7 cm). La figure 5 ci-dessous montre la tête du taille-bordures assemblée et réglée à la hauteur de coupe standard.
6 Dépannage Partie Avant d’effectuer tout dépannage conseillé dans ce tableau, reportez-vous à l’information appropriée contenue dans ce manuel pour connaître les précautions de sécurité correctes à prendre et les procédures de fonctionnement ou d’entretien adéquates. Contactez votre revendeur local ou l’usine en cas de problèmes de service avec votre machine. PROBLÈME Le disque du taille -bordures ne tourne pas. La coupe est lente ou grossière.
7 Caractéristiques techniques Partie 7.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA TONDEUSE MODÈLE 73265 MOTEUR PUISSANCE B&S Quantam 73455 74455 75065 75365 76065 Honda OHC Honda OHC B&S Intek B&S Intek B&S Intek 5.5 HP 6.5 HP 6.5 HP 6.5 HP Mécanique 6.5 HP 5.5 HP 3 vitesses autopropulsion 3 vitesses autopropulsion Mécanique Mécanique 3 vitesses autopropulsion LARGEUR DE COUPE 24 po. 24 po. 24 po. 24 po. 24 po. 24 po.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.2 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS Les tableaux ci-dessous ont pour but de servir de référence uniquement et le fait d’y recourir est entièrement volontaire, sauf indication contraire. La confiance quant à son contenu pour toute utilisation que ce soit est au risque de la personne concernée. Crary Bear Cat n’est pas responsable de pertes ou dommages découlant de l’utilisation de ces renseignements.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Crary Bear Cat 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 800.247.7335 Fax: 701.282.9522 E-mail: service@crary.com • opesales@crary.com www.BearCatProducts.