CDR 699 USB / CDR 699 PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE CZ PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM NÁVOD NA OBSLUHU SK PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU TRAGBARES RADIO MIT CD-PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG DE PORTABLE RADIO WITH CD PLAYER INSTRUCTION MANUAL Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy.
PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
POPIS PŘÍSTROJE CZ 15 14 1 13 2 12 3 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 Umístění ovládacích prvků 1. 2. 3. 4. 5. 6. LCD displej Reproduktor (levý) Tlačítko REPEAT Tlačítko BACK LED kontrolka napájení POWER Tlačítko FOLDER+ / SKIP +10 (CDR 699 USB) Tlačítko RANDOM (CDR 699) 7. Tlačítko STOP 8. Tlačítko PLAY/PAUSE/USB (CDR 699 USB) Tlačítko PLAY/PAUSE (CDR 699) 9. Konektor USB (pouze CDR 699 USB) 10. Tlačítko NEXT 11. Tlačítko PROGRAM 12. Reproduktor (pravý) 13. 14. 15. 16. 17.
Provoz na baterie Otevřete dvířka bateriového prostoru a vložte 6 ks bateriových článků rozměru LR14 (UM-2). Dodržujte správnou polaritu baterií, jinak nebude přístroj pracovat. Důležité: Pokud budete přístroj napájet výhradně ze sítě nebo pokud jej nebudete měsíc nebo déle používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k poškození přístroje vinou vytečení baterií. POHLED ZESPODU 1 2 4 3 5 6 6 x UM-2 / LR14 (1,5 V) POSLECH RÁDIA Přepínač funkcí nastavte do polohy požadovaného pásma (AM nebo FM).
. CZ 7. Během přehrávání můžete krátkým stiskem tlačítka BACK/NEXT přeskočit o jednu skladbu vpřed nebo vzad. Podržením tlačítka BACK/NEXT během reprodukce se můžete v právě hrané skladbě posouvat rychle dopředu nebo dozadu. FUNKCE OPAKOVÁNÍ Během přehrávání můžete stiskem tlačítka REPEAT volit mezi různými režimy opakování: Chcete-li opakovat právě hranou skladbu, stiskněte jednou tlačítko REPEAT. Zobrazí se blikající symbol REPEAT .
Poznámka: Funkce „složky“ funguje pouze v případě MP3 disků se složkami. Pokud na disku nejsou složky, způsobí dlouhý stisk FOLDER +/SKIP 10 přeskočení o 10 skladeb dopředu. CZ PŘEHRÁVÁNÍ MP3 SKLADEB Z USB FLASH DISKŮ (Pouze CDR 699 USB) 1. 2. 3. 4. 5. Do konektoru USB zapojte USB Flash disk. Přepínač funkcí přesuňte do polohy „CD/MP3/USB/AUX“. Na displeji se zobrazí celkový počet složek (pokud jsou na USB disku složky) a celkový počet skladeb.
POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO AUDIO VSTUPU AUX CZ K tomuto vstupu můžete připojit zvukový výstup externího zařízení, například CD přehrávače, a poslouchat zvuk z externího zařízení pomocí zesilovače a reproduktorů tohoto přístroje. 1. 2. 3. 4. 5. K připojení externího zařízení použijte standardní stereo kabel (není přiložen) s konektory typu Jack 3,5 mm. Propojte sluchátkový výstup nebbo linkový výstup externího zařízení se vstupem AUX tohoto přístroje.
PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie.
POPIS PRÍSTROJA 15 14 1 13 2 12 3 SK 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 Umiestnenie ovládacích prvkov 1. 2. 3. 4. 5. 6. LCD displej Reproduktor (ľavý) Tlačidlo REPEAT Tlačidlo BACK LED kontrolka napájania POWER Tlačidlo FOLDER+ / SKIP +10 (CDR 699 USB) Tlačidlo RANDOM (CDR 699) 7. Tlačidlo STOP 8. Tlačidlo PLAY/PAUSE/USB (CDR 699 USB) Tlačidlo PLAY/PAUSE (CDR 699) 9. Konektor USB (iba CDR 699 USB) 10. Tlačidlo NEXT 11. Tlačidlo PROGRAM 12. Reproduktor (pravý) 13. 14. 15. 16.
Prevádzka na batérie Otvorte dvierka batériového priestoru a vložte 6 ks batériových článkov rozmeru LR14 (UM-2). Dodržujte správnu polaritu batérií, inak nebude prístroj pracovať. Dôležité: Ak budete prístroj napájať výhradne zo siete alebo ak ho nebudete mesiac alebo dlhšie používať, batérie vyberte, aby nedošlo k poškodeniu prístroja vinou vytečenia batérií. POHĽAD ZOSPODU 1 2 4 3 5 6 6× UM-2 / LR14 (1,5 V) SK POČÚVANIE RÁDIA Prepínač funkcií nastavte do polohy požadovaného pásma (AM alebo FM).
6. 7. Počas prehrávania môžete krátkym stlačením tlačidla BACK/NEXT preskočiť o jednu skladbu vpred alebo vzad. Podržaním tlačidla BACK/NEXT počas reprodukcie sa môžete v práve hranej skladbe posúvať rýchlo dopredu alebo dozadu. FUNKCIA OPAKOVANIA SK Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla REPEAT voliť medzi rôznymi režimami opakovania: Ak chcete opakovať práve hranú skladbu, stlačte raz tlačidlo REPEAT. Zobrazí sa blikajúci symbol REPEAT .
Poznámka: Funkcia „priečinky“ funguje iba v prípade MP3 diskov s priečinkami. Ak na disku nie sú priečinky, spôsobí dlhé stlačenie FOLDER +/SKIP 10 preskočenie o 10 skladieb dopredu. PREHRÁVANIE MP3 SKLADIEB Z USB FLASH DISKOV (Iba CDR 699 USB) 1. 2. 3. 4. 5. Do konektora USB zapojte USB Flash disk. Prepínač funkcií presuňte do polohy „CD/MP3/USB/AUX“. Na displeji sa zobrazí celkový počet priečinkov (ak sú na USB disku priečinky) a celkový počet skladieb.
POUŽÍVANIE EXTERNÉHO AUDIO VSTUPU AUX K tomuto vstupu môžete pripojiť zvukový výstup externého zariadenia, napríklad CD prehrávača, a počúvať zvuk z externého zariadenia pomocou zosilňovača a reproduktorov tohto prístroja. 1. 2. 3. 4. SK 5. Na pripojenie externého zariadenia použite štandardný stereo kábel (nie je priložený) s konektormi typu Jack 3,5 mm. Prepojte slúchadlový výstup alebo linkový výstup externého zariadenia so vstupom AUX tohto prístroja.
PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA 15 14 1 13 2 12 3 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 PL Rozmieszczenie elementów sterowania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Zasilanie bateryjne Należy otworzyć pokrywę baterii i włożyć 6 szt. baterii typu LR14 (UM-2). Należy przestrzegać polaryzacji, w przeciwnym wypadku urządzenie nie będzie działać. Ważne: Jeśli urządzenie będzie zasilane wyłącznie z sieci lub nie będzie używane przez przynajmniej miesiąc, należy wyciągnąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu. WIDOK Z DOŁU 1 2 4 3 5 6 6 x UM-2 / LR14 (1,5 V) SŁUCHANIE RADIA Ustaw przełącznik funkcji na żądane pasmo (AM lub FM).
5. 6. 7. W dowolnym momencie odtwarzania można przerwać odtwarzanie za pomocą przycisku STOP. Podczas następnego uruchomienia płyta będzie odtwarzana od 1. utworu. Podczas odtwarzania można za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku BACK/NEXT przejść do następnego lub poprzedniego utworu. Trzymanie przycisku BACK/NEXT podczas odtwarzania powoduje szybkie przemieszczanie wewnątrz odtwarzanego utworu.
8. Jeśli utwory na płycie MP3 CD umieszczone są w folderach, można za pomocą długiego naciśnięcia przycisku FOLDER +/SKIP 10 (na około 2 sekundy) wybrać folder, który zostanie odtworzony. Każde naciśnięcie i przytrzymanie (przez około 2 sekundy) przycisku FOLDER +/SKIP 10 spowoduje wybranie pierwszego utworu w następnym folderze. Na ekranie będzie się na przemian pojawiać numer utworu i numer folderu. Uwaga: Funkcja „folderów” działa wyłącznie w wypadku płyty MP3 z folderami.
Ważne Nie wolno używać przedłużaczy USB w celu podłączenia dysków USB. Kable mogą przenosić zakłócenia, które będą miały negatywny wpływ na transfer danych i uniemożliwią normalne korzystanie z portu USB. Dysk USB należy podłączać do złącza USB wyłącznie BEZPOŚREDNIO, bez korzystania z przedłużaczy (kabli) USB. KORZYSTANIE Z ZEWNĘTRZNEGO SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO AUDIO AUX Do tego wejścia można podłączyć wyjście dźwiękowe z zewnętrznego urządzenia, np.
EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu.
HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 15 14 1 13 2 12 3 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 A működtető elemek elhelyezése 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Elemről üzemeltetés Nyissa ki az elemtartó fedelét és tegyen az elemtartóba 6 db LR14 (UM-2) típusú ceruzaelemet. Ügyeljen az elemek polaritására, ellenkező esetben a készülék nem fog működni. Fontos! Ha a készüléket kizárólag csak elektromos hálózatról kívánja üzemeltetni, illetve azt kb. egy hónapig nem fogja használni, akkor az elemtartóból vegye ki az elemeket, mert azokból elektrolit folyhat a készülékbe.
5. 6. 7. A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP gombot. A következő indítási parancsra a készülék a lemez 1. számától kezdi lejátszani a lemezen található felvételeket. Ha lejátszás közben röviden megnyomja a BACK/NEXT gombot, akkor az előző vagy a következő számra ugorhat át. Ha lejátszás közben a BACK/NEXT gombot lenyomva tartja, akkor az éppen lejátszott számban gyorsan vissza/előre tekerhet. ISMÉTLÉS FUNKCIÓ A lejátszás közben megnyomott REPEAT gombbal különböző ismétlési módok közül választhat.
8. Ha az MP3 felvételeket tartalmazó CD lemezen mappák (albumok) találhatók, akkor a mappák között a FOLDER +/SKIP 10 gomb lenyomva tartásával (kb. 2 másodpercig) tudja kiválasztani a konkrét mappát (albumot). A FOLDER +/SKIP 10 gomb minden egyes lenyomva tartásával a következő mappa első számára lép át. A kijelzőn (egymást váltva) a felvétel szám és a mappa száma látható. Megjegyzés: A mappakeresés funkció csak az MP3 felvételeket tartalmazó lemeznél működik.
Fontos Az USB memória csatlakoztatásához ne használjon hosszabbító vezetéket. A vezeték zavarások forrása lehet, és problémák jelentkezhetnek az adatátvitelben valamint az USB normál használatában. Az USB memóriát közvetlenül az USB konnektorba dugja be (hosszabbító vezeték nélkül). KÜLSŐ JELFORRÁS AUX CSATLAKOZTATÁSA Ehhez a bemenethez külső jelforrást (pl. CD-lejátszót stb.
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
TRAGBARES RADIO MIT CD-PLAYER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen also bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts durch den bzw.
Lauthören WARNUNG: Ein übermäßiger akustischer Druck aus den Kopfhörern kann zu einem Hörschaden führen. Vermeiden Sie ein längerfristiges Lauthören, dies kann Sie vor einem Hörschaden schützen. GERÄTEBESCHREIBUNG 15 14 1 13 2 12 3 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 Anordnung der Bedienelemente 1. 2. 3. 4. 5. 6. DE 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
NETZSPANNUNG Netzversorgung Achten Sie darauf, dass die Stromspannung des Gerätes der Spannung Ihres Stromnetzes entspricht. Die Gabel des Stromversorgungskabels stecken Sie in die Steckdose. Wichtig! Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, denken Sie daran, dieses auszuschalten, damit nicht unnötig elektrische Energie verbraucht wird. Batteriebetrieb Öffnen Sie den Deckel des Batteriefaches, und legen Sie 6 Batterien der Maße LR14 (UM-2) ein.
• • Beim Herausnehmen der CD verfahren Sie auf die gleiche Art und Weise. Einen Finger legen Sie auf die Mitte der CD (Mitnehmerachse), den Daumen an den Rand der CD, und nehmen die CD vorsichtig nach oben heraus. WICHTIG: Bei der Bedienung halten Sie die CD immer am Rand fest, damit an der CD-Oberfläche keine Abdrücke oder Verschmutzungen auftreten. Falls dies passiert, reinigen Sie die CD mit einem speziellen Reinigungstuch oder mithilfe von einem Reinigungsset. ABSPIELEN DER CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MP3-WIEDERGABE (nur CDR 699 USB) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Legen Sie die MP3-Disc ein und schließen Sie den Deckel der Discfaches. Den Funktionsschalter schieben Sie in die Position „CD/MP3/USB/AUX“. Die Disc dreht sich, das Gerät führt eine komplette Kontrolle des Discinhaltes durch und zählt die Gesamtanzahl der Titel. Danach erscheint auf dem LCD-Display das gesamte Titelrepertoire auf der Disc.
ANMERKUNG ZU USB (Nur CDR 699 USB) Formatbezeichnungen der MP3-Dateien Bei der Benennung der MP3-Titel verwenden Sie bitte nur die Standardzeichen des englischen Alphabets (A bis Z) und die Zahlen (0 bis 9). Die Verwendung von Zeichen wie „_“ (Unterstrich) oder „ “ (Leerzeichen) kann die Unlesbarkeit der Datei oder eine falsche Reihenfolge zur Folge haben. Anmerkung: Da dieses Gerät vollständig kompatibel zu den Standards USB 1.1 und USB 2.0 ist, kann ein bestimmter Prozentsatz (ca.
TECHNISCHE ANGABEN Wellenbereich des Gerätes AM 520-1710 kHz FM 87,5–108 MHz Wellenlänge des Lasers 760–800 nm Musikleistung 2 × 1,2 W (RMS) Stromversorgung: AC 110 V / 220 V ~ 50/60 Hz DC 9 V - - - (6× Batterie UM-2 / LR14) (die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten) Anschlusswert: 15 W Maße: 208 × 208 × 122 mm Gewicht: 1,5 kg Schutz vor dem Entladen statischer Elektrizität • Das Entladen der statischen Elektrizität kann Funktionsstörungen des Gerätes hervorrufen.
PORTABLE RADIO WITH CD PLAYER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance.
DESCRIPTION 15 14 1 13 2 12 3 11 4 10 5 16 17 18 19 6 8 7 9 20 21 22 23 24 Location of controls 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. LCD display Speaker (left) REPEAT button BACK button LED POWER indicator FOLDER+ / SKIP +10 (CDR 699 USB) button RANDOM (CDR 699) button STOP button PLAY/PAUSE/USB (CDR 699 USB) button PLAY/PAUSE (CDR 699) button USB (CDR 699 USB only) jack NEXT button PROGRAM button Speaker (right) Space to open the CD tray 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Battery operation Open the battery compartment and insert 6 batteries size LR14 (UM-2). Observe the correct polarity of the batteries, otherwise the device will not function. Important: If you will power the device exclusively from the wall outlet or if you do not plan to use the device for more than a month, remove the batteries to prevent damage to the device caused by battery leakage.
7. When you hold BACK/NEXT during playback, you will move fast ahead or back within the played song. REPEAT FUNCTION You can select between different repeat modes when you press the REPEAT button. If you want to repeat the song, which you just played, press REPEAT. Flashing symbol If you want to repeat all the songs on the disc, press the REPEAT button twice. Symbol continuously. REPEAT REPEAT appears. is displayed PROGRAMMING OF THE CD PLAYER 1. 2. 3.
PLAYING MP3 SONGS FROM USB DRIVES (For CDR 699 USB only) 1. 2. 3. 4. 5. Insert the USB Flash drive in the USB port. Move the functions switch in the “CD/MP3/USB/AUX”position. The display shows the total number of folders (if there are folders on the USB drive) and the total number of songs. Then, the first track on the disc starts playing and the display shows the number of the currently played song (001).
USING THE EXTERNAL AUDIO INPUT AUX You can connect an audio output of an external device to this input, for example a CD player, and listen to the audio of the external device using the amplifier and the speakers of this device. 1. 2. 3. 4. 5. Use a standard stereo cable to connect the external device (not included) with connectors for 3,5 mm jack. Connect the headphones output or line output of the external device with the AUX input of this device.
K+B K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr.
3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) Záruka se nevztahuje na vady věci vzniklé z důvodu opotřebení součástí věci hlavní, resp. jejího příslušenství, způsobené jejich používáním, jako jsou např. baterie, žárovky, propojovací šňůry, síťové napájecí šňůry, konektory, zásuvky apod. U věcí prodávaných za nižší cenu se záruka nevztahuje na vady, pro které byla nižší cena sjednána.
www.ecg.cz Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz zelená linka: 800 121 120 CZ Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 821 05 Bratislava tel.: +421 232 113 410 e-mail: ECG@kbexpert.cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz PL Kizárólagos magyarországi képviselet: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep.