5.8 GHZ A/V Sender A/V Sender – Now on 5.
0-11-2009 2 033000=14888C
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll / Contenu du kit / Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit / Innhold I Pakken / Paketin Sisalto 1x Transmitter VT58 1x Receiver VR58 Set of accessories: 4x RCA Phono to SCART Adapter 1x RCA Phono Cable 3x Mini DIN to RCA Phono Cable 1x UHF Coaxial IEC Cable 1x 3.
Pictures / Figures Figure 1. Topview VL58 Transmitter Operating LED Audio/ Video transmitter aerial IR transmitter antenna Figure 2. Rear side view VL58 Transmitter Output forBottom infrared Figure 3.
Figuur 3. Bottom view VL58 transmitter On / off Switch Channel Switch (A, B, C, D) Figure 4.
Figure 5. Back side view VL58 Receiver UHF / RF Coaxial output DC input 7,2 V 250 mA Mini DIN output AV Extend Source Selection Switch 1/2 Figure 6.
Figure 7 Figure 8 20-11-2009 7 033000=14888C
20-11-2009 8 033000=14888C
USER GUIDE CONTENTS 1. CONFORMATY OF USE 2. INTRODUCTION 3. SET CONTENTS 4. LEGEND 5. SETTING UP THE TRANSMITTER 6. SETTING UP THE RECEIVER 7. SETTING UP THE IR EXTENDER FEATURE 8. FINE TUNING THE VIDEOLINK SET 9. HOW DO I CONNECT THE VIDEOLINK TO MY PC 10. USING THE VIDEOLINK SET 11. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 12. TECHNICAL DATA 1. CONFORMITY OF USE For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions.
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility. 2.
2. Connect the RCA plugs of this cable to the A/V device you want to transmit the signal from. Make sure the colours of the plugs and the input connectors match. If the A/V device is equipped with a SCART connector you can also connect the transmitter using the SCART adapter labelled ‘TRANSMITTER’. 3. In order to also connect the A/V device to ‘TV1’ (your local TV), insert a Mini -DIN/RCA cable between the ‘AV OUT’ of the transmitter and your ‘TV1’.
The position is sometimes critical. Repeat this procedure when fixing the 2nd IR emitter to the other A/V device connected. 3. You can use the third IR to control a third A/V device. If you are not using this IR emitter, do not remove it! 8. FINE TUNING THE VIDEOLINK SET. Make sure your A/V equipment is switched on.
AUDIO To transmit sound, you can use the audio out on the sound card of your PC. Please use an adapter to convert the 3.5mm plug to a double RCA connection. 10. USING THE VIDEOLINK SET. 1. Make sure your A/V device is switched on. 2. Switch the receiving TV over to the TV transmitter going with the A/V input you plugged the receiver into. Normally done by using the 0 or A/V button. The picture should now automatically be there. No tuning is required.
Does the VIDEOLINK cause a conflict with my wireless network (WLAN) ? No, WiFi makes use of the 2.4Ghz frequency band. The VIDEOLINK makes use of the 5.8GHz frequency band. In cases where a 2.4GHz video transmitter experiences distortion from a WiFi network, for example, then the VIDEOLINK can be the right solution Can I combine multiple receivers? Yes. However, the signal will be the same on all receivers.
Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2. EINLEITUNG 3. INHALT 4. BESCHREIBUNG DER GRAFIKEN 5. ANSCHLIESSEN DES TRANSMITTERS 6. ANSCHLIESSEN DES EMPFÄNGERS 7. ANSCHLIESSEN DER INFRAROT-ERWEITERUNG 8. FEINABSTIMMUNG DES VIDEOLINK SETS 9. WIE SCHLIESSE ICH DEN VIDEOLINK AN MEINEN PC 10. BEDIENUNG DES VIDEOLINK SETS 11. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 12. TECHNISCHE DATEN 1.
von Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das System für eine längere Zeit nicht benutzen. Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die korrekte Polarität. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen sind und diese im Feuer entsorgt werden (Explosionsgefahr). Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie.
Der Transmitter kann an zwei Audio/Video-Geräte und an ein Fernseh-Gerät angeschlossen werden. 1. Schließen Sie das Cinch-Kabel an ‘A/V IN 1’ oder das Mini-DIN/Cinch-Kabel an ‘A/V IN 2’ des Transmitters. 2. Schließen Sie die Cinch-Stecker dieses Kabels an das Audio/Video-Gerät, von dem Sie die Signale übertragen wollen. Stellen Sie die Übereinstimmung der Farben der Cinch-Stecker und Cinch-Buchsen sicher.
1. Schließen Sie die mitgelieferte Infrarot Verlängerung an den Ausgang auf der Rückseite des Transmitters. 2. Entfernen Sie die Schutzfolie von einer Infrarot-LED. Platzieren Sie diese Infrarot-LED auf das Infrarot-Fenster des Audio/Video-Gerätes, das Sie steuern möchten. Fixieren Sie diese InfrarotLED nur ganz sanft. Bevor Sie diese fester fixieren, prüfen Sie die korrekte Funktion der InfrarotErweiterung.
zu nutzen, müssen einige Einstellungen im Menü der Grafikkarte geändert werden. Dies ist abhängig von PC, Grafikkarte und Betriebssystem, aber die korrekte Einstellung muss ausgewählt werden. Wählen Sie ‘Composite’, ‘CVBS’ oder ‘PAL-G’. Sie finden mehr Informationen in der Bedienungsanleitung des PCs oder der Grafikkarte. Auf Grund der vielen Grafikkarten können wir keine Unterstützung geben. AUDIO Um Ton zu übertragen, können Sie den Audio-Ausgang Ihrer Sound-Karte verwenden.
• Ist die Infrarot-Verlängerung richtig an den Transmitter angeschlossen? • Ist die Infrarot-LED richtig an dem Infrarot-Fenster Ihres Audio/Video-Gerätes befestigt? Sie empfangen Bild, aber keinen Ton. • Der VIDEOLINK kann analoge Stereo-Signale senden, wie z.B. Dolby Surround. Digitale Systeme wie z.B. Dolby 5.1 oder Dolby Digital können nicht übertragen werden. • Sie haben ein S-VIDEO (Mini-DIN) Signal mit einem S-Video-Kabel an den Transmitter angeschlossen. Dies ist nicht möglich.
Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. Gebruiksvoorschrift 2. Introductie 3. Set inhoud 4. Legenda 5. Aansluiten van de zender 6. Aansluiten van de ontvanger 7. Aansluiten van de IR verlenger 8. Afstellen van de Video Link 9. Het systeem aan een PC of notebook koppelen 10. Gebruiksmogelijkheden 11. Problemen oplossen 12. Technische gegevens 1. GEBRUIKSVOORSCHRIFT Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op.
• Batterijen: houd batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem langere tijd niet gebruikt. Let bij het inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd inleggen kan explosiegevaar opleveren. Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen.
5. ZENDER AANSLUITEN Zie figuur 7 op pagina 7. De zender kan aangesloten worden op twee A/V bronnen en een lokale TV. 1. Verbind de RCA/RCA kabel met ingang ‘A/V IN 1’ of de Mini-DIN/RCA kabel met ingang ‘A/V IN 2’ op de zender. 2. Verbind de RCA connectoren van deze kabel met de A/V bron waarvan u het signaal wilt versturen. Zorg ervoor de kleuren van de connectoren van zowel de kabel als de bron overeenkomen.
de A/V bron die u wilt bedienen. Druk de LED niet te hard aan. Voor de IR LED definitief te plaatsen dient u te controleren of deze naar behoren functioneert. Dit doet u door uw originele afstandbediening op het IR venster op de voorkant van de ontvanger te richten en enkele toetsen in te drukken. Indien uw A/V bron hier niet op reageert kan het zijn dat de LED niet juist geplaatst is. De positie van LED is in sommige gevallen erg cruciaal.
kunnen wij u hier geen ondersteuning in bieden. AUDIO Om geluid te verzenden kunt u de ‘Audio out’ uitgang op de geluidskaart van uw PC. U kunt een adapter gebruiken om de 3.5mm plug te converteren naar een dubbele RCA connectie. 10. GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN 1. Zorg dat uw A/V bron ingeschakeld is. 2. Schakel de ontvangende TV naar het kanaal waarop de ontvanger aangesloten is. In de meeste gevallen doet u dit d.m.v . de ‘0’ of ‘A/V’ knop waarna u meteen beeld zult hebben.
• Is de IR LED op de juiste manier op de A/V bron geplaatst? Wel beeld geen geluid. • De VIDEOLINK is alleen geschikt om analoge stereo audio signalen te versturen, zoals b.v. Dolby Surround. Digitale signalen zoals Dolby 5.1 of Dolby Digital kunnen niet verzonden worden. • U heeft een S-Video (Mini-DIN) signaal direct aan de zender gekoppeld m.b.v. een S-Video kabel. Dit is niet mogelijk. U dient hiervoor de meegeleverde kabels te gebruiken.
Användermanual INNEHÅLL 1. FÖR BÄSTA ANVÄNDNING 2. INTRODUKTION 3. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 4. IN- UTGÅNGAR OCH KNAPPAR 5. STÄLLA IN SÄNDAREN 6. STÄLLA IN MOTTAGAREN 7. STÄLLA IN IR FÖRLÄNGNINGSFUNKTIONEN 8. FINJUSTERING AV VIDEOLÄNKEN (INSTÄLLNING) 9. HUR DU ANSLUTER VIDEOLÄNKEN TILL DIN PC 10. ANVÄND VIDEOLÄNKINSTÄLLNINGEN 11. VANLIGA FRÅGOR 12. TEKNISKA DATA 1.
Vid felaktig användning, om enheten har alternerats eller reparerats av okvalificerad personal så gäller inte garantin längre. Tillverkaren och återförsäljaren tar inget som helst ansvar om produkten har använts på annat sätt än vad som anges i manualen. Återförsäljaren tar inget som helst ansvar för skador som inte täcks specifikt av garantin. 2.
märkt “SÄNDAREN”. 3. För att också ansluta A/V enheten till ‘TV1’ (din egna TV), anslut en Mini -DIN/RCA kabel mellan ‘AV UT’ på sändaren och din ‘TV1’. Om din TV är utrustad med en SCART anslutare kan du också ansluta till sändaren med den medföljande SCART adaptern som är märkt ‘AV UT’. 4. Ställ in kanalväljaren (A-B-C-D) till A. 5. Anslut den ena av el adaptrarna till ‘DC in’ på baksidan av sändaren och anslut sedan kontakten till ett eluttag (230V-50Hz). Använd endast den adapter som medföljer! 6.
8. FINJUSTERING AV VIDEOLÄNKEN (INSTÄLLNING) Se till så att din A/V utrustning är påslagen. Då mottagaren på din TV är ansluten med RCA sladdar och/eller en SCART adapter: Slå på TV:n som du har anslutit till mottagaren och välj den TV kanal som är inställd som A/V ingång och dit du anslutit mottagaren. I de allra flesta fall gör du detta enkelt genom att trycka på A/V knappen eller 0. Du kommer nu att se bilden direkt. TV:n kommer aldrig att behöva söka kanaler för anslutningen till ‘A/V IN’.
modulatorn ska kanalen vara 36. 3. Du kan nu kontrollera A/V enheten med din egen fjärrkontroll genom att rikta den mot IR fönstret på mottagaren eller IR fönstret på din A/V enhet. Du kan också ändra källan genom att trycka ned källknappen på bakre sidan av mottagaren och hålla den nedtryckt i 5 sekunder. Du kan byta källa på ‘TV 1’ (där sändaren är ansluten) genom att trycka på SOURCE (Källa) knappen (på baksidan av sändaren) i det högra läget så att enheten växlar över. 4.
Kan jag kombinera flera sändare tillsammans? Du kan använda 4 sändare med en eller fler mottagare. Du använder då de 4 olika kanalerna. Den infraröda returkanalen kan inte ställas in separat och kommer att fungera för hela systemet. Sändare och mottagare för VIDEOLÄNK är inte kompatibla med sändare och mottagare som använder 2.4GHz frekvensbandet. Har du ytterligare frågor? Kontakta din återförsäljare för mer information och ytterligare produkter. 12.
Guide utilisateur Table des Matières 1. Utilisation 2. Introduction 3. Contenu 4. Légende 5. Configuration de l’émetteur 6. Configuration du récepteur 7. Configuration de la fonctions prolongateur 8. Réglages fin du videolink 9. Commet connecter le videolink a un pc 10. Utiliser le kit videolink 11. Foire aux questions 12. Données techniques 1. UTILISATION Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions.
réparé ce produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale. 2. INTRODUCTION Le VIDEOLINK ADVANCED permet de diffuser un signal vidéo issu d’un magnétoscope, récepteur satellite, démodulateur câble, lecteur DVD, enregistreur DVD, PC,… sur une seconde TV sans avoir à installer de câble entre les deux.
Mini -DIN/RCA entre la sortie ‘AV OUT’ de l’émetteur et votre TV. Si cette TV est équipée d’une prise péritel, vous pouvez aussi connecter l’émetteur en utilisant l’adaptateur péritel fourni ‘AV OUT’. 4. Positionnez le sélecteur de canal (A-B-C-D) sur A. 5. Connectez l’adaptateur secteur sur l’entrée CD IN à l’arrière de l’émetteur et branchez le sur le secteur. Attention, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ! 6. Allumez l’émetteur en positionnant l’interrupteur sur ‘ON’. 7.
8. REGLAGES FIN DU VIDEOLINK. Assurez-vous que votre équipement A/V est allumé. Si le récepteur est connecté à votre TV soit par câble RCA et/ou câble péritel : Sélectionner sur la TV sur laquelle vous avez connecté le récepteur, la chaine correspondant à l’entrée A/V. Dans la plupart des cas, il vous suffit de presser la touche 0 ou la touche AV de votre télécommande. Vous devez obtenir directement l’image sur l’écran. Vous n’avez rien d’autre à configurer si vous utilisez la connexion ‘A/V IN’.
10. UTILISER LE KIT VIDEOLINK 1. Assurez-vous que vos périphériques A/V sont allumés. 2. Allumez la TV sur laquelle le récepteur est connecté. Et mettez vous sur la chaine A/V. Généralement ce résultat est obtenu en pressant le bouton 0 ou A/V de la TV. L’image doit apparaitre imédiatement. Aucun réglage fin n’est nécessaire. Si vous utilisez la sortie antenne, la chaine doit être réglée sur le canal 36. 3.
Est-ce que le VIDEOLINK peut causer des perturbations ou des conflits avec mon réseau sans fil WIFI ? Non, le WiFi utilise la bande RF 2,4GHz. Le VIDEOLINK quand à lui utilise la bande 5,8GHz. Justement, si vous rencontrez des difficultés et des distorsions de signal avec un émetteur 2,4GHz à cause d’un réseau WiFi, le VIDEOLINK est pour vous la bonne solution. Puis-je utiliser plusieurs récepteurs au lieu d’un seul ? Oui, mais le signal reçu sera le même sur tous les récepteurs.
Guía del usario CONTENIDOS 1. CONDICIONES DE USO 2. INTRODUCCIÓN 3. CONTENIDO DEL PRODUCTO 4. LEYENDA 5. CONFIGURAR EL TRANSMISOR 6. CONFIGURAR EL RECEPTOR 7. CONFIGURAR LA FUNCIÓN DE AMPLIACIÓN IR 8. SINTONIZACIÓN FINA DEL EQUIPO VIDEOLINK 9. CÓMO CONECTAR EL VIDEOLINK AL PC 10. USO DEL EQUIPO VIDEOLINK 11. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 12. DATOS TÉCNICOS 1.
como residuos químicos. No use nunca baterías viejas y nuevas, ni distintos tipos de baterías conjuntamente. Saque las baterías cuando no use el sistema durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando introduzca baterías, asegúrese de respetar la polaridad. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen en el fuego (peligro de explosión). En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted mismo, las garantías quedan invalidadas.
5. CONFIGURAR EL TRANSMISOR Ver figura 7 en la página 7. El transmisor puede conectarse a dos dispositivos audiovisuales y a un equipo de televisión local. 1. Conecte el cable RCA/RCA a ‘ENTRADA A/V 1’ o el cable RCA Mini-DIN a ‘ENTRADA A/V 2’ del transmisor. 2. Conecte las tomas RCA de este cable al dispositivo audiovisual desde el que quiera transmitir la señal. Asegúrese de que los colores de las tomas y los conectores de entrada coincidan.
7. CONFIGURAR LA FUNCIÓN DE AMPLIACIÓN IR Ver figura 7 en la página 7. 1. Conecte el ampliador IR incluido a la entrada en la parte trasera del transmisor. 2. Saque la etiqueta protectora de uno de los emisores IR. Ponga este emisor IR sobre la ventana IR del dispositivo A/V que quiera controlar. Fije el emisor con firmeza. Antes de fijar el emisor IR, se recomienda que compruebe que el ampliador funcione correctamente.
en cada PC y sistema operativo, pero normalmente debe seleccionarse el modo correcto. Seleccione ‘compuesto’, ‘CVBS’ o ‘PAL-G’. Normalmente puede encontrar más información en el manual del PC o la tarjeta gráfica. Como existen tantos tipos de tarjeta gráfica, no podemos ofrecerle asistencia. AUDIO Para transmitir sonido, puede usar la salida audio de la tarjeta de sonido de su PC. Use un adaptador para convertir la toma de 3,5 mm en una doble conexión RCA. 10. USO DEL EQUIPO VIDEOLINK. 1.
Se obtienen imágenes, pero no sonido. • El VIDEOLINK puede mandar señales estéreo analógicas, como, por ejemplo, Dolby Surround. Los sistemas digitales, como Dolby 5.1 o Dolby Digital, no pueden ser transmitidos. • Ha conectado una señal S-Video (Mini-DIN) al transmisor directamente con un cable SVideo. Esto no es posible. Debe usar los cables incluidos y conectarlos a la salida SCART o RCA de su dispositivo A/V.
Manual do utilizador CONTEUDO 1. CONFORMIDADE DE UTILIZAÇÃO 2. INTRODUÇÃO 3. CONTEUDO DO KIT 4. LEGENDA 5. INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR 6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR 7. INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO DE IR 8. AFINAÇÃO DO KIT VIDEOLINK 9. COMO LIGAR O KIT VIDEOLINK AO PC 10. COMO UTILIZAR O KIT VIDEOLINK 11. PERGUNTAS FREQUENTES 12. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. CONFORMIDADE DE UTILIZAÇÃO. Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as instruções de instalação.
das mesmas. Certifique-se que as baterias não são curto-circuitadas e que não são lançadas ao fogo (risco de explosão). Caso se prove que o equipamento foi aberto, alterado ou reparado por técnicos não qualificados, todas as garantias expiram. O fornecedor não se responsabiliza por danos causados por má utilização do equipamento ou quando este é utilizado para outros fins não indicados pelo fabricante. O fornecedor não se responsabiliza por danos não cobertos pela responsabilidade legal do produto. 2.
5. INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR Ver figura 7 na página 7. O transmissor pode ser ligado a dois dispositivos A/V e a uma televisão local. 1. Ligue o cabo RCA/RCA à entrada ‘A/V IN1’ ou o cabo Mini DIN/RCA à entrada ‘A/V IN 2’ do transmissor. 2. Ligue as fichas RCA do cabo escolhido ao dispositivo A/V a partir do qual pretende transmitir o sinal. Certifique-se que liga as fichas RCA às tomadas assinaladas com a mesma cor.
7. INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO DE IR Ver figura 7 na página 7. 1. Ligue o cabo de extensão IR incluído na entrada IR Extender que se encontra na traseira do receptor. 2. Retire a protecção de um dos emissores de IR e cole-o por cima do receptor de IR do equipamento A/V que pretende controlar sem que seja efectuada muita pressão. Verifique se o equipamento funciona correctamente. Para verificar o funcionamento Aponte o seu comando IR para a janela da parte frontal do receptor e tente mudar de canal.
converte o sinal S-video para o formato vídeo composto. Normalmente este adaptador é fornecido com a placa gráfica com TV-OUT. Este tipo de adaptador standard não é compatível com todos os PC. Caso isto aconteça contacte o fornecedor da sua placa gráfica. Para usar a saída de TV da sua placa gráfica pode ser necessário alterar as configurações da mesma. Este procedimento é diferente para cada PC e sistema operativo. Seleccione o modo ‘composite’, ‘CVBS’ ou ‘PAL-G’ nas configurações da placa.
A imagem e o som estão bons, mas os infravermelhos não funcionam. Verifique o seguinte: • Dependendo do local os sinais de 5.8GHz do sinal A/V conseguem ter mais alcance que os sinais de 433MHz dos sinais IR. Tente novamente colocando os equipamentos mais próximos. • O emissor de IR foi ligado correctamente ao transmissor. • O emissor IR foi devidamente colado na janela de recepção IR do equipamento A/V. As imagens são recebidas mas o som não.
Manuale per l’utente INDICE 1. CONFORMITÀ D’USO 2. INTRODUZIONE 3. CONTENUTO DEL KIT 4. LEGENDA 5. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE 6. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE 7. INSTALLAZIONE DELL’ESTENSIONE IR 8. REGOLAZIONE FINE DEL SET VIDEOLINK 9. COME COLLEGARE IL VIDEOLINK AL PC 10. UTILIZZO DEL SET VIDEOLINK 11. DOMANDE FREQUENTI (FAQ) 12. DATI TECNICI 1.
• Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie trattandole come rifiuti chimici. Non utilizzare mai insieme batterie nuove ed usate o tipi diversi di batterie. Togliere le batterie quando il sistema rimarrà inutilizzato per un lungo periodo di tempo. Durante l’inserimento delle batterie, rispettarne la corretta polarità. Assicurarsi che le batterie non vengano cortocircuitate e che non siano gettate nel fuoco (pericolo di esplosione).
5. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE Vedi figura 7 a pagina 7. Il trasmettitore può essere collegato a due dispositivi A/V e alla TV locale. 1. Collegare il cavo RCA/RCA ad ‘A/V IN 1’ o il cavo Mini-DIN/RCA ad ‘A/V IN 2’ del trasmettitore. 2. Collegare gli spinotti RCA di questo cavo al dispositivo A/V di cui si vogliono trasmettere i segnali. Verificare la coincidenza dei colori degli spinotti e dei connettori d’ingresso.
7. INSTALLAZIONE DELL’ESTENSIONE IR Vedi figura 7 a pagina 7. 1. Collegare l’Estensione IR inclusa, all'ingresso posteriore del trasmettitore. 2. Togliere l'etichetta protettiva da uno degli emettitori IR. Posizionare questo emettitore IR sulla finestra IR del dispositivo A/V da comandare. Fissare l’emettitore senza esercitare una forte pressione. Prima di fissare definitivamente l'emettitore IR, controllare che l'estensione IR funzioni correttamente.
generalmente disponibili nel manuale del PC o della scheda grafica. Poiché esistono moltissimi tipi di schede grafiche, non possiamo fornire alcun supporto tecnico. AUDIO Per trasmettere i suoni, puoi utilizzare l'uscita audio sulla scheda audio del PC. Puoi utilizzare un adattatore per convertire lo spinotto jack 3.5mm in una doppia connessione RCA. 10. UTILIZZO DEL SET VIDEOLINK 1. Verificare che l'apparecchiatura A/V sia accesa. 2.
Immagini perfette, ma nessun suono. • VIDEOLINK può inviare segnali stereo analogici, quali ad es. Dolby Surround. Sistemi digitali quali Dolby 5.1 o Dolby Digital non possono essere trasmessi. • Hai collegato direttamente un segnale S-VIDEO (Mini-DIN) al trasmettitore utilizzando un cavo S-VIDEO. Questo collegamento non è fattibile. Devi utilizzare i cavi inclusi e collegarli all'uscita SCART o RCA del tuo dispositivo A/V.
BRUKERHÅNDBOK INNHOLD 1. BRUKSOVERENSSTEMMELSE 2. INNLEDNING 3. FORPAKNINGENS INNHOLD 4 TEGNFORKLARING 5. OPPSETT AV SENDEREN 6. OPPSETT AV MOTTAKEREN 7. OPPSETT AV IR-FORLENGER 8. FININNSTILLING AV VIDEOLINK 9. HVORDAN KOBLE VIDEOLINKEN TIL EN PC 10. BRUK AV VIDEOLINK 11. VANLIGE SPØRSMÅL 12. TEKNISKE DATA 1. BRUKSOVERENSSTEMMELSE Les denne håndboken og sikkerhetsinformasjonen nøye for problemfri og sikker bruk av dette produktet, og følg instruksene.
Dersom du har åpnet, endret på eller reparert produktet selv, vil alle garantier opphøre. Leverandøren godtar ikke ansvar ved uriktig bruk av produktet eller når produktet brukes for andre hensikter enn de spesifisert. Tilbyderen aksepterer ikke ansvar for andre skader utover de som dekkes av det juridiske produktansvaret. 2. INNLEDNING VideoLink ADVANCED lar deg sende et videosignal fra din videospiller, satellittmottaker, kabel-TV-boks, DVD-spiller, DVD-opptaker, set-toppboks, PC etc.
3. For å også kunne koble til A/V-enheten til din 'TV1' (din lokale TV), setter du inn en Mini DIN/RCA-kabel mellom 'AV OUT' til senderen og din 'TV1'. Hvis denne TVen er utstyrt med en SCART-tilkobling kan du også koble senderen vha. den inkluderte SCART-adapteren merket 'AV OUT'. 4. Still inn kanalvelgeren (A-B-C-D) på A. 5. Sett inn pluggen til en av strømadaptrene i 'DC in' bak på senderen og plugg inn den inkluderte strømadapteren i en veggkontakt (230 V-50 Hz).
8. FININNSTILLING AV VIDEOLINK Kontroller at ditt A/V-utstyr er slått på. Når senderen på din TV er tilkoblet med RCA-kontakter og/eller en SCART-adapter: Skru TVen du har koblet mottakeren til, over til TV-kanalen som tilhører A/V-inngangen du har koblet mottakeren på. For de fleste apparater gjøres dette ved å trykke på 0 eller A/Vknappen. Du vil nå ha et direkte bilde. TVen vil aldri måtte søke etter kanaler for tilkoblingen via 'A/V IN'.
10. BRUK AV VIDEOLINK 1. Pass på at din A/V-enhet er slått på. 2. Skru mottakende TV over til TVens sender som tilhører A/V-inngangen du har koblet mottakeren inn på. Dette gjøres vanligvis ved å bruke 0 eller A/V-knappen. Bildet bør nå automatisk være der. Ingen søking er nødvendig. Når du bruker modulatoren, må det gjøres i kanal 36. 3. Du kan da kontrollere din A/V-enhet med din egen fjernkontroll ved å peke med den mot IR-vinduet til din A/V-enhet.
Kan jeg kombinere flere mottakere? Ja. Men signalet vil bli det samme på alle mottakere. Kan jeg kombinere flere sendere? Du kan bruke maksimum 4 sendere med én eller flere mottakere. Du kan bruke 4 forskjellige kanaler. Den infrarøde kanalen kan ikke stilles inn individuelt og vil virke på hele systemet. Sendere og mottakere av VIDEOLINK er ikke kompatible med sendere og mottakere som virker på 2,4 GHz frekvensbåndet. Har du fortsatt spørsmål? tilleggsprodukter.
KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ 1. KÄYTTÖYHDENMUKAISUUS 2. ESITTELY 3. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 4. SELITE 5. LÄHETTIMEN ASENTAMINEN 6. VASTAANOTTIMEN ASENTAMINEN 7. IR-LAAJENNINOMINAISUUDEN ASENTAMINEN 8. VIDEOLINKIN HIENOSÄÄTÖ 9. VIDEOLINKIN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN 10. VIDEOLINKIN KÄYTTÖ 11. USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ 12. TEKNISET TIEDOT 1. KÄYTTÖYHDENMUKAISUUS Jotta voisit käyttää tätä laitetta huoletta ja turvallisesti, lue nämä ohjeet ja turvallisuustiedot huolellisesti ja noudata ohjeita.
Jos laitetta käytetään väärin, tai jos käyttäjä avaa laitteen, muuttaa sitä tai korjaa sitä itse, laitteen takuu raukeaa. Valmistaja ei ole vastuussa, jos laitetta käytetään väärin, tai jos laitetta käytetään muihin kuin esitettyihin käyttötarkoituksiin. Valmistaja ei ole vastuussa mistään lisävahingoista, jotka eivät kuulu lakisääteisen tuotevastuun piiriin. 2.
että liittimien ja sisääntuloliitäntöjen värit vastaavat toisiaan. Jos A/V-laite on varustettu SCART-liitännällä voit liittää lähettimen myös käyttämällä SCART-sovitinta, joka on merkitty ‘LÄHETIN’. 3. Voit liittää A/V-laitteen ‘TV1:een’ (paikallinen televisiosi) liittämällä Mini -DIN/RCA-kaapelin lähettimen ‘AV OUT’-liitännän ja ‘TV1:n’ välille. Jos televisio on varustettu SCART-liitännällä voit liittää lähettimen myös käyttämällä mukana tulevaa SCART-sovitinta, joka on merkitty ‘AV OUT’. 4.
8. VIDEOLINKKISARJAN HIENOSÄÄTÖ Varmista, että A/V-laitteesi on käännetty päälle. Jos televisiosi vastaanotin on liitetty RCA-liittimillä ja/tai SCART-sovittimella: Käännä televisio, johon olet liittänyt vastaanottimen televisiokanavalle, joka kuuluu A/V sisääntuloon, johon vastaanotin on liitetty. Useimpien laitteiden tapauksessa tämä tapahtuu painamalla 0- tai A/V-painiketta. Saat nyt kuvan suoraan. Television ei koskaan tarvitse etsiä kanavia liitännälle ‘A/V IN-kautta.
3. Voit siinä tapauksessa ohjata A/V-laitettasi omalla kaukosäätimelläsi osoittamalla sillä vastaanottimen tai A/V-laitteen IR-ikkunaa. Lähde voidaan vaihtaa myös pitämällä vastaanottimen takana olevaa lähdepainiketta painettuna noin 5 sekunnin ajan. Voit vaihtaa lähteitä ‘TV 1’:ssä (johon lähetin on liitetty) asettamalla LÄHDE-painikkeen (lähettimen takapuolella) oikeaan asentoon niin, että laite vaihtuu. 4. Kaksi A/V-laitetta voidaan liittää lähettimeen.
järjestelmän kanssa. VIDEOLINK lähettimet ja vastaanottimet eivät ole yhdenmukaisia lähettimien ja vastaanottimien kanssa, jotka toimivat 2.4GHz taajuusalueella. Onko sinulla muita kysymyksiä? Kysy jälleenmyyjältä lisätietoja ja muita tuotteita. 12. TEKNISET TIEDOT VT58 VIDEOLINK LÄHETIN Käyttöalue: 100 m asti tyhjällä alueella, 30 m asti seinien ja kattojen läpi Virta: 230VAC/50Hz, 7.2VDC sovitin Taajuus: A/V: 5.8GHz, 4 kanavaa (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz.
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC Product category: general consumer (category 3).
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Also available from ebode: TAKE10 The TAKE10 is an elegant universal remote that is able to control up to 10 A/V devices, including TV, DVD, VCR, Cable, X10 Home Automation products and more. You don’t even have to remember which TV station is on which button, as the brightly displayed icons on the full-colour LCD display make it easy to find and surf all the channels, plus your own favourite 'personal' buttons for you and your partner also give you quick access to all your own favourite channels too.
www.ebodeelectronics.